宵闇の 影を切り取る 言の葉の | Of Words That Cut Down the Shadows of Twilight

Also featured in Zytokine’s XXX.

Notes: Though the 誘え is in imperative form there, I figure that was just to bust a rhyme with , rather than actually commanding to “lure towards the past”.

★ Title: 宵闇の 影を切り取る 言の葉の
☆ Album: voice blinded color
★ Album Artist: CYTOKINE
☆ Vocals: cold kiss (Nana Takahashi (高橋 菜々))
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Cinderella Cage ~ Kagome-Kagome (シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome)
★ Website: http://cytokine-web.com/


暗い夜の風が
瞬いて
あるはずのものを
探してる

kurai yoru no kaze ga
matataite
aru hazu no mono o
sagashiteru

In the dark night the wind
twinkles
searching for a thing that
should be

見えないわけじゃない
ただ見たくない

mienai wake janai
tada mitakunai

It’s not like I can’t see it
I just don’t want to

今はそれでいい
後悔は明日すればいい

ima wa sore de ii
koukai wa ashita sureba ii

I’m fine with that now
I just need to put off regrets until tomorrow

夜の色を好きな色へ
塗り替えて
隠せばいいよ
何もかもが終わる

yoru no iro o suki na iro e
nuri kaete
kakuseba ii yo
nani mo kamo ga owaru

Repainting the colour of the night
into one that I like
I just need to hide it
Every last thing will end

誘え過去へ 遠い影が
振り向いて
別離を告げる
『後ろの正面だあれ?』

sasoe kako e tooi kage ga
furi muite
wakare o tsugeru
『ushiro no shoumen daare?』

Towards the luring past, the distant shadows
turn around
They say their goodbyes
‘Who is it who stands behind me?”

daylight moonlight
手をふってさよなら
見えない もうない 思い出せない

daylight moonlight
te o futte sayonara
mienai mou nai omoi dasenai

daylight moonlight
Wave your hands goodbye
Not in sight, not here anymore, unable to be recalled

雨の雫が
夜に嘘を歌わせる
重ねて歌えば
もう忘れてしまえばいい

ame no shizuku ga
yoru ni uso o utawaseru
kasanete utaeba
mou wasurete shimaeba ii

Droplets of rain
cause the night to sing lies
If it sings again
it’d be better to forget it all already

夜明けの晩に本当は何を
間違えた?
正しささえも
何もかもが終わる

yoake no ban ni hontou wa nani o
machigaeta?
tadashisa sae mo
nani mo kamo ga owaru

During the daybreak’s evening, what was mistaken
deep down?
Even that which is right,
everything last thing will end

例え過去へ 小さく胸が
痛んでも
別離を告げる
『後ろの正面      ?』

tatoe kako e chiisaku mune ga
itandemo
wakare o tsugeru
『ushiro no shoumen           ?』

Even if towards the past, my chest
hurts a little
I’ll say my goodbyes
‘       is it who stands behind me?’

終わりの来ない
終わった世界
届かぬ声は
夜明けを願う

owari no konai
owatta sekai
todokanu koe wa
yoake o negau

An ended world with an
unapproaching ending
My unreaching voice
wishes for a dawn

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s