kawaru kisetsu o koete ushinatta monotachi
kazoe kirenai boku no rekishi no hitotsu
fukaku kizamare nokori kieru koto wa nai darou
hitobito ga aishite kita kono keshiki dake wa eien ni
mamotte yuku yo
Crossing over changing seasons, everything that I lost This one piece of my countless history I doubt its deeply carved remnants will ever disappear I’ll at least eternally go and protect this landscape that everybody has come to love
新しい風の香りは 今でも僕の
古い記憶 運んでくる ほんの一瞬
atarashii kaze no kaori wa ima demo boku no
furui kioku hakonde kuru hon no isshun
Even now, the fresh new scent of the wind comes and carries my old memories, for just a moment
運命と呼べる 出逢いも幾つかあった
慣れる事のない 苦しみを 背負いながら
unmei to yoberu deai mo ikutsu ka atta
nareru koto no nai kurushimi o seoi nagara
I’ve had a few meetings that you could call fate while I bear this anguish that you can never get used to
遠い遠い未来の果て そこで先に待つよ
限りのない僕の命 もう一度 君に逢うために
tooi tooi mirai no hate soko de saki ni matsu yo
kagiri no nai boku no inochi mou ichido kimi ni au tame ni
At the end of a far, far future, I’ll be waiting there on ahead in my limitless life, in order to see you, one more time
kimi ga tomoshita tatta hitotsu no chiisaku tsuyoi
tamashii wa itsu no hi mo boku o ugokasu
yume miru mirai itsu ka yasurageru toki made…
shinjiteru shinjiteiru mabuta no ura kimi no egao
egaki nagara
This single punily strong soul that you lit up no matter the day, inspires and moves me It’s a future of dreaming, until when I can someday feel at peace… I have faith, I have faith, while underneath my eyelids, I picture your smile
sabako no mannaka sunakemuri ni oowareru
sonna yoru ga attemo osore wa nai n da
mangetsu yo douka kono mune ni motto ooki na
kagayaki o ataete chikara o… mamori nuite iku tame
Being in the middle of the desert, covered by a cloud of sand Even if there are nights like that, I have no fear Oh, full moon, would you please, give me a greater radiance in my chest, so that I can… protect this power
kimi ga tomoshita tatta hitotsu no chiisaku tsuyoi
tamashii wa itsu no hi mo boku o ugokasu
yume miru mirai itsu ka yasurageru toki made…
shinjiteru shinjiteiru mabuta no ura kimi no egao
egaki nagara
This single punily strong soul that you lit up no matter the day, inspires and moves me It’s a future of dreaming, until when I can someday feel at peace… I have faith, I have faith, while underneath my eyelids, I picture your smile
Kafka over there had recently received a request to finish up the remaining songs of the FELT discography, but decided to pass the job down to me instead, and so here we are. The brilliant “flower” in this song would seem to be that person the speaker wants to meet here, lighting up her life and all the people around.
★ Title: And Other
☆ Album: Blue Drop
・Rebirth Story II
★ Album Artist: FELT
☆ Vocals and lyrics: Mika[?] (美歌)
★ Arrangement: NAGI☆
☆ Original Title: Eastern Memory of Forgathering Dream (東方萃夢想)
★ Website: http://feltmusic.net/
雲の隙間に差し込む 暖かな光
遥か彼方で輝く 君にただ逢いたくて
kumo no sukima ni sashi komu atataka na hikari
haruka kanata de kagayaku kimi ni tada aitakute
Shining in the openings between the clouds was a warm light Radiant far off in the distance, I only want to see you again
生まれ変わった姿に 皆 目を逸らした
熱く溢れた傷みが 現在の僕 造り出した
umare kawatta sugata ni minna me o sorashita
atsuku afureta itami ga ima no boku tsukuri dashita
Everyone cast their eyes aside to my newborn look The pain that scorchingly flooded out is what made me who I am today
人の心を 人の体を
潤す一輪の華が 美しくて
羨ましくて 遠く眺めているの..
hito no kokoro o hito no karada o
uruosu ichirin no hana ga utsukushikute
urayamashikute tooku nagameteiru no..
The single blossom that enriches people’s hearts and enriches their bodies is beautiful and enviable, and gazing far away..
夢の中では幾度も 君に触れていた
頬に震えた雫が 気にもならないほどに
yume no naka de wa ikudo mo kimi ni fureteita
hoho ni furueta shizuku ga ki ni mo naranai hodo ni
In my dreams countless times, I had felt you The teardrop that shook on my cheek wasn’t anything of concern
吹き抜ける風追い越し 願い伝えたら
眩しい空へと届けて 手をかざし目覚めるよう
fuki nukeru kaze oi koshi negai tsutaetara
mabushii sora e to todokete te o kazashi mezameru you
If I send out wishes faster than the blowing wind it looks like they’ll be able to reach the dazzling sky, and I’ll hold up my hands and wake up
胸を焦がした 甘い記憶と
ほろ苦い雫 萃めて時を戻すことが 出来たら
この手 何掴むだろう
mune o kogashita amai kioku to
horonigai shizuku atsumete toki o modosu koto ga dekitara
kono te nani tsukamu darou
If I could gather the sweet memories that I yearned for, and the bittersweet teardrops, and turn back time what would these hands then grasp I wonder
星降る夜に まばゆく咲いた
君の光を浴びたなら 強い筈の
心を優しい 雨が溶かしはじめる
hoshi furu yoru ni mabayuku saita
kimi no hikari o abita nara tsuyoi hazu no
kokoro o yasashii ame ga tokashi hajimeru
On the night studded with stars, you bloomed blindingly If I bathed in your light, then a gentle rain would begin to melt my heart that should be strong
人の心を 人の体を
潤す一輪の華が 美しくて
羨ましくて 遠く眺めているの..
hito no kokoro o hito no karada o
uruosu ichirin no hana ga utsukushikute
urayamashikute tooku nagameteiru no..
The single blossom that enriches people’s hearts and enriches their bodies is beautiful and enviable, and gazing far away..