Entreat Spark

Amateras makes some pretty nice Alstroemeria songs. Tsukiyama isn’t bad at all at writing Haruka-esque lyrics. Check out Black Eyes too to see what I mean.

☆ Title: Entreat Spark
★ Album: POP | CULTURE 4
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: Nachi Sakaue (坂上なち)
☆ Arrangement: Tracy
★ Lyrics: Sae Tsukiyama (築山さえ)
☆ Original Title: Love-coloured Master Spark (恋色マスタースパーク)
★ Website: http://alst.net/


あの日紡いだ
物語は灰になって
君のいる世界に
私はもういなくなった

ano hi tsumuida
monogatari wa hai ni natte
kimi no iru sekai ni
watashi wa mou inaku natta

The story I wove that day
turned to ash

and I disappeared from the world
that you live in

遠く霞む星の光が
涙の影 儚く照らす

tooku kasumu hoshi no hikari ga
namida no kage hakanaku terasu

The light of the far, misty stars
fleetingly shines on my tears’ shadows

忘れたくて 忘れたくて
逃げるように 夢の中へ
恋の魔法 早くかけて
私がまた 笑えるように

wasuretakute wasuretakute
nigeru you ni yume no naka e
koi no mahou hayaku kakete
watashi ga mata waraeru you ni

I want to forget, I want to forget
so I can run away into a dream
Hurry up and cast love magic
so I can laugh once again

「ごめんね もう逢えないんだ」
そんな言葉聴きたくない
逢いに来てよ 早く来てよ
私の声 届かないの

「gomen ne mou aenai n da」
sonna kotoba kikitakunai
ai ni kite yo hayaku kite yo
watashi no koe todokanai no

“I’m sorry, I can’t see you anymore”
I don’t want to listen to any words like that
Come see me, hurry and come here
Will my voice not reach?

あの日感じた
感情はもう嘘になって
君はこの私
存在さえ塗り潰した

ano hi kanjita
kanjou wa mou uso ni natte
kimi wa kono watashi no
sonzai sae nuri tsubushita

The emotions I felt that day
turned into lies

and you even blotted out
my very existence

澄んだ空の星の光も
私の影 見つけられない

sunda sora no hoshi no hikari mo
watashi no kage mitsukerarenai

Not even the stars in a clear sky
can find my shadow

忘れたくて 忘れたくて
逃げるように 夢の中へ
恋の魔法 早くかけて
私がまた 笑えるように

wasuretakute wasuretakute
nigeru you ni yume no naka e
koi no mahou hayaku kakete
watashi ga mata waraeru you ni

I want to forget, I want to forget
so I can run away into a dream
Hurry up and cast love magic
so I can laugh once again

「ごめんね もう逢えないんだ」
そんな冗談聴きたくない
終わらないで 終わらないで
私を一人にしないで

「gomen ne mou aenai n da」
sonna kotoba kikitakunai
owaranai de owaranai de
watashi no koto ki ni shinai de

“I’m sorry, I can’t see you anymore”
I don’t want to listen to any jokes like that
Don’t end yet, don’t end yet
Don’t leave me all alone

Advertisements

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s