Commissioned translation. This one is more abstract. The fixation on blades, scars, and a gentle flow gives me the impression of self-harm.
Largemente: with slowness and breadth.
☆ Title: Largamente
★ Album: 汝を照らす朧のアリア
☆ Album Artist: Asriel
★ Vocals and lyrics: KOKOMI
☆ Arrangement and composition: Kurose Keisuke (黒瀬圭亮)
吐き捨てた言葉
見下ろす眼下の空
空虚な胸に 感じた痛み
振り返るともう 行き先は見当たらず
怯えた胸に 覚えた痛みの刃
haki suteta kotoba
mi orosu ganka no sora
kuukyo na mune ni kanjita itami
furi kaeru to mou yukisaki wa mi atarazu
obieta mune ni oboeta itami no yaiba
Words I spat out
The sky I look down on beneath me
The pain I felt in my empty heart
No longer able to find where to go when I look back
The blade of familiar pain in my frightened heart
研ぎ澄まされた
切っ先がなぞる真紅の痕は 放った分の代償
同調していく 形を その姿を I Lost…
togi sumasareta
kissaki ga nazoru shinku no ato wa hanatta bun no daishou
shinkuro shite yuku katachi o sono sugata o I Lost…
Sharpened
The blade’s tip traces a crimson scar – the price paid for what was released
Synchronizing form, the shape I lost…
その深みに埋もれ 消えるべくなく
その広さは無限
そう 遠くなるばかり
sono fukami ni umore kieru beku naku
sono hirosa wa mugen
sou tooku naru bakari
Buried in the depths, it shouldn’t disappear
Its width is infinite
Yes, it just keeps going further
ゆるやかに下る流れの
その終点を目指してみないか
Largamente 傷もフィクションならこの世に生まれた確率=数は?
ゆるやかに漂う流れ
拡がりは何処に向かうだろう
Largamente 嘘も真実ならどんなに楽なのだろう 騙して
yuruyaka ni kudaru nagare no
sono shuuten o mezashite minai ka
Largamente kizu mo fikushon nara kono yo ni umareta kakuritsu kazu wa?
yuruyaka ni tadayou nagare
hirogari wa doko ni mukau darou
Largamente uso mo shinjitsu nara donna ni raku nano darou damashite
Why not try aiming for the end
of the gently descending flow?
Largamente – If even wounds are fictitious, what’s the probability of being born into this world? What’s the count?
Where could the expanse
of the gently drifting flow be headed?
Largamente – How much easier would it be if even lies were real? Deceive me
そう 遠くなる程に痛みは
その重さを増してく 回路の
プロセスを
その繋がりは刃
いま鋭く光る I Lost… 瞬間を
sou tooku naru hodo ni itami wa
sono omosa o mashite ku kairo no
purosesu o
sono tsunagari wa yaiba
ima surudoku hikaru I Lost… shunkan o
Yes, the further it gets
the more the pain weighs
The process of a circuit
The connections are blades
Now they shine sharply – I lost the moment…
ゆるやかに下る流れの
その終点を目指してみないか
Largamente 傷もフィクションならこの世に生まれた確率=数は?
ゆるやかに漂う流れ
拡がりは何処へ向かうだろう
Largamente 嘘も真実ならどんなに楽なのだろう 最後まで
yuruyaka ni kudaru nagare no
sono shuuten o mezashite minai ka
Largamente kizu mo fikushon nara kono yo ni umareta kakuritsu kazu wa?
yuruyaka ni tadayou nagare
hirogari wa doko e mukau darou
Largamente uso mo shinjitsu nara donna ni raku nano darou saigo made
Why not try aiming for the end
of the gently descending flow?
Largamente – If wounds aren’t real, what’s the probability of being born into this world? What’s the count?
Where could the expanse
of the gently drifting flow be heading towards?
Largamente – How much easier would it be if even lies were real? Until the end
騙して 幻を見せて 永久の空を
どこにもない弧を描いた地図
なぞる刃の切っ先の線
どこにもないその姿の痕 なぞる刃空しく
damashite maboroshi o misete towa no sora o
doko ni mo nai ko o egaita chizu
nazoru yaiba no kissaki no sen
doko ni mo nai sono sugata no ato nazoru yaiba munashiku
Deceive me and show me an illusion, an eternal sky
A map with an arc drawn that can’t be found anywhere
The line traced by the blade’s tip
A scar of a shape that can’t be found anywhere, the blade traces in futility
研ぎ澄ましたその切っ先 触れたなら
放つ痛みを知る 同調していく(ah)
形を変えその姿を変えて 流れのままに流れ I Lost…
ゆるやかに下る流れの
その終点を目指して僕達は
Largamente 傷を負い凌ぎ合った
togi sumashita sono kissaki fureta nara
hanatsu itami o shiru shinkuro shite yuku (ah)
katachi o kae sono sugata o kaete nagare no mama ni nagare I Lost…
yuruyaka ni kudaru nagare no
sono shuuten o mezashite bokutachi wa
Largamente kizu o oi shinogi atta
If you touch the sharpened tip of the blade
you’ll know of the pain it releases, synchronizing (ah)
Changing shape and form, going with the flow, I lost…
Aiming for the end
of the gently descending flow
Largamente – together we endured bearing our wounds
吐き捨てた言葉
見下ろす眼下の空
振り返るともう 行き先は見当たらず
haki suteta kotoba
mi orosu ganka no sora
furi kaeru to mou yukisaki wa mi atarazu
Words I spat out
The sky I look down on beneath me
No longer able to find where to go when I look back