ダダダダ天使 | Hopeless Fallen Angel

Very relatable song, I say after translating this song to keep my sleep deprived self awake because I stayed up all night playing online games and passing my last semester through magical power alone. Credits are for the original artists however because I have become a vtuber otaku I am embedding the Minato Aqua cover. Anyway I can’t believe I couldn’t find a translation for this song elsewhere. There’s no way; it’s too popular. I must be missing it.

☆ Title: ダダダダ天使
★ Album: ワンルームシュガーライフ / なんとかなるくない? / 愛の歌なんて(Complete Edition)
☆ Album Artist: Nanawo Akari (ナナヲアカリ)
★ Vocals: Nanawo Akari (ナナヲアカリ)
☆ Arrangement, composition, and lyrics: NayutalieN (ナユタン星人)


やんないじゃない、
できないんだ!
(ドヤ!)

yannai janai,
dekinai n da!
(doya!)

It’s not that I won’t,
It’s that I can’t!
(Smug!)

あー近頃巷で噂のダメ天使
ダメなとこはもう
天使なパワーでおぎなっていく…
その予定さ!

aa chikagoro chimata de uwasa no dame tenshi
dame na toko wa mou
tenshi na pawaa de oginatte iku…
sono yotei sa!

Ah, rumour on the streets lately is there’s a hopeless angel
She makes up for her faults
with her angel powers…
That’s the plan!

ねえ足りないの
もっともっとあなたに
気にしてほしい
だけど注目されすぎたら
ビビるディスコミュ系

nee tarinai no
motto motto anata ni
ki ni shite hoshii
dakedo chuumoku sare sugitara
bibiru disukomyu kei

Hey, it’s not enough
I want you to pay more and more
attention to me
But I’m the type that if you give too much
I’ll feel shy and miscommunicate

天使のリングの点滅は
きれかけてるけど
見方を変えればこれも
アイデンティティさ
なんて強がりさ本当は
曖昧な愛の感情も
あなたと探したいの

tenshi no ringu no tenmetsu wa
kire kaketeru kedo
mikata o kaereba kore mo
aidentiti sa
nante tsuyogari sa hontou wa
aimai na ai no kanjou mo
anata to sagashitai no

My angel ring’s light
is beginning to burn out
but if you look at it differently
it’s part of my identity
But that’s just me trying to act tough
The truth is that I want to explore
these vague feelings of love with you

ねえ
ダメダメダメダメなあたしを
もっと!
愛してね
YES!
大概の衝動に無気力な
エンジェル!
天使ですが
ハイ!
ドキドキドキドキをあげるよ
もっと!
あなたには
YES!
ちゃんと見ていてくれるなら
エンジェル!
やるよ多分
ハイ!
ダダダダ ダメ天使は
ダダダダ ダメですか?
だけどもあたしはいいか?
やんないじゃない、
できないんだ!
(ドヤ!)

nee
dame dame dame dame na atashi o
motto!
aishite ne
YES!
taigai no shoudou ni mukiryoku na
enjeru!
tenshi desu ga
hai!
doki doki doki doki o ageru yo
motto!
anata ni wa
YES!
chanto miteite kureru nara
enjeru!
yaru yo tabun
hai!
da da da da dame tenshi wa
da da da da dame desu ka?
dakedomo atashi wa ii ka?
yannai janai,
dekinai n da!
(doya!)

Hey
As hopeless, hopeless, hopeless, hopeless as I am, I want
more of
your love!
YES!
Unable to fight against most impulses
Angel
Though I’m an angel
Yes!
I’ll make your heart throb and throb and throb and throb
more!
but only if
YES!
you’ll properly pay attention to me
Angel!
Then I will, maybe
Yes!
As ho-ho-ho-ho-hopeless as I am,
am I too ho-ho-ho-ho-hopeless for you?
But, listen up, because when it comes to me
It’s not that I won’t,
It’s that I can’t!
(Smug!)

テストで良い点とりたーい
でも頭がちっとも追いつかなーい
日曜日だって早起きしたい
深夜のネトゲがやめられない
ない!

tesuto de ii ten toritaai
demo atama ga chitto mo oi tsukanaai
nichiyoubi datte hayaoki shitai
shinya no netoge ga yamerarenai
nai!

I want to get a good grade on my teest
but my head can’t keep up at aall
I want to wake up early on Sunday too
but I can’t stop playing online games late at night
night!

やる気がないとかそんなんじゃないんだ
やる気があってもできない仕様だ
しょうがないなって許してよ
エンジェルリングを頬張りながら
こんなあたしに誰がしたんだ
てかこんなあたしにあたしがしたのか
しょーがないなって許してよ
エンジェルリングを頬張りながら

yaru ki ga nai toka sonna n janai n da
yaru ki ga attemo dekinai shiyou da
shou ga nai na tte yurushite yo
enjeru ringu o hooburi nagara
konna atashi ni dare ga shita n da
te ka konna atashi ni atashi ga shita no ka
shoo ga nai na tte yurushite yo
enjeru ringu o hooburi nagara

It’s not that I don’t have motivation
Even if I had it, I’m not made for this
There’s nothing I can do, forgive me
Says me lusting for my angel ring
Who made me like this?
Wait, I made myself like this didn’t I
There’s nothing I can do, forgive me
Says me lusting for my angel ring

天使の翼は使ってない
飛ぶの怖いから
本気をだしたら飛べますが?
みたいな顔はしている
そんなハリボテの裏側に
隠した愛の感情が
あなたに笑ってほしいの

tenshi no tsubasa wa tsukattenai
tobu no kowai kara
honki o dashitara tobemasu ga?
mitai na kao wa shiteiru
sonna haribote no uragawa ni
kakushita ai no kanjou ga
anata ni waratte hoshii no

I haven’t used my angel wings
because I’m scared of flying
But if I really tried, I could fly you know?
says the look on my face
Beyond such superficialities
are hidden feelings of love saying
I want you to smile at me

ねえ
ダメダメダメダメなあたしで
…いいですか?
実際は一切の自信も無いような
天使ですが
グルグルグルグルと巡る
頭の中では
あなたのことばかり
考えてるんだ!

nee
dame dame dame dame na atashi de
… ii desu ka?
jissai wa issai no jishin mo nai you na
tenshi desu ga
guru guru guru guru to mawaru
atama no naka de wa
anata no koto bakari
kangaeteru n da!

Hey,
as hopeless, hopeless, hopeless, hopeless as I am
… is that fine with you?
Even though I’m angel without an ounce
of self confidence
Running round and round and round and round
inside of my head
the only thing that I can
think of is you!

ダメダメダメダメなあたしを
もっと!
愛してよ
YES!
もらった愛で飛ぼうと思うよ
エンジェル!
天使だから
ハイ!
ドキドキドキドキをあげるよ
もっと!
あなたには
YES!
もっと好きになってくれるなら
エンジェル!
やるよ多分
ハイ!
ダダダダ ダメ天使は
ダダダダ ダメですか?
だけどもあたしはいいか?
やんないじゃない、
できないんだ!
(ドヤ!)

dame dame dame dame na atashi o
motto!
aishite yo
YES!
moratta ai de tobou to omou yo
enjeru!
tenshi dakara
hai!
doki doki doki doki o ageru yo
motto!
anata ni wa
YES!
motto suki ni natte kureru nara
enjeru!
yaru yo tabun
hai!
da da da da dame tenshi wa
da da da da dame desu ka?
dakedomo atashi wa ii ka?
yannai janai,
dekinai n da!
(doya!)

Hey
As hopeless, hopeless, hopeless, hopeless as I am, I want
more of
your love!
YES!
I think I could fly with the love you’d give me
Angel!
I’m an angel after all
Yes!
I’ll make your heart throb and throb and throb and throb
more!
but only if
YES!
you’ll fall for me even more
Angel!
Then I will, maybe
Yes!
As ho-ho-ho-ho-hopeless as I am,
am I too ho-ho-ho-ho-hopeless for you?
But, listen up, because when it comes to me
It’s not that I won’t,
It’s that I can’t!
(Smug!)

いや、でも、
努力はします…
(ドヤ!)

iya, demo
doryoku wa shimasu…
(doya!)

But, well,
I’ll give it a shot…
(Smug!)

彷徨えし瞑宮 | Wandering Labyrinth

Been hooked on Asriel lately. Their music scratches the same itch as Adamkadmon. I feel like this song in particular is a good one to end the decade with. May the 2020s treat you all well.

Note: Labyrinth is usually spelled 迷宮、but here it is spelled with 瞑、which is usually associated with sleep and meditation. In other words, don’t think about it as the sort of labyrinth that you would get lost in physically, but one in which you would get lost in thought. That’s my interpretation at least.

☆ Title: 彷徨えし瞑宮
★ Album: Devils Lullaby
☆ Album Artist: Asriel
★ Vocals and lyrics: KOKOMI
☆ Arrangement and composition: 黒瀬圭亮 (Kurose Keisuke)

貴方を想うほど言えぬこの気持ちを
いつまで抱えれるかな

anata o omou hodo ienu kono kimochi o
itsu made kakaereru kana

These feelings for you, words are not enough to express them
I wonder, how long will I hold onto them?

ただ待ち惚けては無いもの強請りした
あの頃 懐かしい

tada machi bokete wa nai mono nedari shita
ano koro natsukashii

I just waited in vain, wishing for what I couldn’t have
I feel nostalgia for those times

(Last night…Ha…)

ひとりのときが長過ぎて慣れ過ぎたから
ふたりが怖くなる
空白の意味 知るはずも無い未来の絵図

hitori no toki ga naga sugite nare sugita kara
futari ga kowaku naru
kuuhaku no imi shiru hazu mo nai mirai no ezu

I’ve spent too much time all alone, and gotten too used to it
such that I’m scared of being together
A blank meaning, a drawing of the future I have no right to know

一秒先 一秒前に 私が居るように
一秒后 貴方の横 誰が居る

ichibyou saki ichibyou mae ni watashi ga iru you ni
ichibyou ato anata no yoko dare ga iru

Like how I’ll be there one second ahead, one second ago
One second later, who will be next to you?

亡くすより詠おう サヨナラのうた
きっと…これでいい
罅割れた硝子に 映し出される虚空
彷徨えし瞑宮

nakusu yori utaou sayonara no uta
kitto… kore de ii
hibi wareta garasu ni utsushi dasareru kokuu
samayoeshi meikyuu

Instead of losing someone, let’s sing a song of goodbye
Surely… it’s fine this way
Reflected in the broken glass is an empty space
A wandering labyrinth

永遠に捧ぐ想いを全部束ねて
強い風を待つの 遠くへ遠くへ運ぶ風を
新しい始まりの丘で 1つ2つ3つ数え手を離す
あの空高くに 舞い上がれ

eien ni sosogu omoi o zenbu tabanete
tsuyoi kaze o matsu no tooku e tooku e hakobu kaze o
atarashii hajimari no oka de hitotsu futatsu mitsu kazoe te o hanasu
ano sora takaku ni mai agare

I bundle all the feelings I’ll offer for eternity
and I wait for a strong wind, a wind that’ll carry them far, far away
At the hill of new beginnings, one, two, three I count as I let them go
May they fly high into the sky

空に 風に 私はなりたかった
星に 君に 私は在りたい

sora ni kaze ni watashi wa naritakatta
hoshi ni kimi ni watashi wa aritai

I wished I could become the sky, the wind
I want to exist in the stars, in you

そうして感じる全てを君と
共に感じて生きていたい

sou shite kanjiru subete o kimi to
tomo ni kanjite ikiteitai

In doing so, I want to live on
feeling everything there is to feel together with you

ずっとずっと忘れることはない
けれど―――『過去』の記憶―――

zutto zutto wasureru koto wa nai
keredo――― 『kako』no kioku―――

Never, ever, will I forget
though they may be —memories of the ‘past’—

永遠に捧ぐ想いを全部束ねて
強い風を待つの 遠くへ遠くへ運ぶ風を
新しい始まりの丘で 1つ2つ3つ数え手を離す
あの空高くに舞い上がれ

eien ni sosogu omoi o zenbu tabanete
tsuyoi kaze o matsu no tooku e tooku e hakobu kaze o
atarashii hajimari no oka de hitotsu futatsu mitsu kazoe te o hanasu
ano sora takaku ni mai agare

I bundle all the feelings I’ll offer for eternity
and I wait for a strong wind, a wind that’ll carry them far, far away
At the hill of new beginnings, one, two, three I count as I let them go
May they fly high into the sky

空に 人に 私は愛を詠い
星に 君に 私は在りたい

sora ni hito ni watashi wa ai o utai
hoshi ni kimi ni watashi wa aritai

I sing of love to the sky, to people
I want to exist in the stars, in you

そうして此処から始まる軌跡を
私は 歩き始めている

sou shite koko kara hajimaru kiseki o
watashi wa aruki hajimeteiru

Like that, I’m beginning to walk
the path that starts here

μοναξιά

Whoa. Nomico coming in and writing her own Haruka-esque lyrics. I like this a lot. The arrangement itself also sounds reminiscent of really old Alst songs (around the time of The Last Judgement or Dolls). I’m a fan of the song’s title too, meaning “loneliness.” If my Greek education via physics has taught me anything it’s read “monaxia.”

Notes: My only translation regret here are the “it was me” lines. I’d rather translate it as “The one who let go of sweet warm hands was me” but that sounds bad. Ideally it would be translated like “The one who left what was precious to them was me” but that’s difficult to do with hands and keeping it vague and natural sounding. At first I tried for “The one who let go of your sweet, warm hands was me” but this might be a bit better.

☆ Title: μοναξιά
★ Album: μοναξιά
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: nomico
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Website: http://alst.net/



深い深い闇の中
ひとりきりで立ち尽くす

fukai fukai yami no naka
hitorikiri de tachi tsukusu

Deep, deep, in darkness
I stand still all alone

会いたくて
会いたくて
でもあなたはここにいない

aitakute
aitakute
demo anata wa koko ni inai

I want to see you
I want to see you
but you’re not here

あたたかな優しい手を
探している どこにいるの?

atataka na yasashii te o
sagashiteiru doko ni iru no

I’m searching for sweet, warm hands
Where are they?

深い深い闇の中
赤い花が揺れている

fukai fukai yami no naka
akai hana ga yureteiru

Deep, deep, in darkness
crimson flowers are swaying

会いたくて
会いたくて
もうあなたはここにいない

aitakute
aitakute
mou anata wa koko ni inai

I want to see you
I want to see you
but you’re not here anymore

あたたかな優しい手を
離したのは私だった?

atataka na yasashii te o
hanashita no wa watashi datta?

Your hands were warm and sweet
Was I the one who let go?

約束は違われた
許せないの 許さないわ

yakusoku wa tagawareta
yurusenai no yurusanai wa

This wasn’t what we promised
I can’t forgive it, I won’t forgive it

あたたかな愛しい手を
離したのは私だった

atataka na itoshii te o
hanashita no wa watashi datta

Your hands were warm and precious
I was the one who let go

Fireworks

A nice original song, but I’m really not too much a fan of how repetitive the English portion is. Take that away and you don’t have much else left.

☆ Title: Fireworks
★ Album: ENGAGED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: Ayame
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Website: http://alst.net/


滲む景色と絡まった白い砂
鼓動気付かれないよに沈めて

nijimu keshiki to matotta shiroi suna
kodou kidzukarenai yo ni shizumete

A blurry scenery clad in white sand
So you don’t notice my heartbeat, I calm it

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
吸い込まれそうな笑顔

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
sui komaresou na egao

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
It feels like I’ll be sucked in by your smile

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
息が止まりそうな碧
広がる

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
iki ga tomarisou na ao
hirogaru

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
A breathtaking blue
spreads out

ゆりの花びら瞬く空の下
少し時間が止まればいいのに

yuri no hanabira matataku sora no shita
sukoshi jikan ga tomareba ii noni

The lilies sparkle under the sky
If only time would stop for a short while

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
カラフルに染められてく

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
karafuru ni somerarete ku

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
It’s tinted colourfully

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
静かな波間にひとつ
月影

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
shizuka na namima ni hitotsu
tsukikage

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
A single ray of moonlight
between the calm waves