Enduring

Reitaisai 21 huh… Time flies.

☆ Title: Enduring
★ Album: Horizontal Connections
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: nomico
☆ Lyrics: ayame
★ Composition: Masayoshi Minoshima
☆ Original: Corpse Voyage ~ Be of good cheer!
(死体旅行 ~ Be of good cheer!)
★ Website: http://alst.net/


いつも同じ 朝と夜 繰り返しては
抱きしめてた 大切な夢
強く願い続けてた その一欠片
今の私の全てだった

itsu mo onaji asa to yoru kuri kaeshite wa
daki shimeteta taisetsu na yume
tsuyoku negai tsudzuketeta sono hito kakera
ima no watashi no subete datta

After reliving the same mornings and nights
I embraced a precious dream
I kept on wishing strongly, and that single fragment
made up everything I am now

何でもなくて 強くないけど 何度も
信じたかった その可能性 一縷の望みと

nan demo nakute tsuyokunai kedo nando mo
shinjitakatta sono kanousei ichiru no nozomi to

I’m no one special or strong, but time after time
I wanted to believe in the possibility, the slightest hope

目の奥の光 輝き灯すの
全て払う力にして
心に残ったあの日があるなら
憧れだけ強くなれる

me no oku no hikari kagayaki tomosu no
subete harau chikara ni shite
kokoro ni nokotta ano hi ga aru nara
akogare dake tsuyoku nareru

The light inside my eyes brightens and shines
turning into the power to clear anything in my way
As long as the old days endure in my heart
I can become as strong as my yearning

いつも同じ 朝と夜 繰り返されて
すり抜けてく 大切な声
強く想い続けてた その記憶だけ
握りしめた手 解けてゆく

itsu mo onaji asa to yoru kuri kaesarete
suri nukete ku taisetsu na koe
tsuyoku omoi tsudzuketeta sono kioku dake
nigiri shimeta te hodokete yuku

The mornings and nights repeat, same as always
and a precious voice slips through my fingers
I continued to wish strongly, only holding on tightly
to that memory, but my grip is loosening

憧れていた変わらないもの 誰にも
知らないふりを何処かで覚え 掴んだ光を

akogareteita kawaranai mono dare ni mo
shiranai furi o doko ka de oboe tsukanda hikari o

The constant yearned for by everyone
Somewhere we learned to pretend it wasn’t there – the light in our hands

まだ前を向ける 勇気を抱いて
確かなもの 一つだけは
心に残った優しい光で
想うだけで強くなれる

mada mae o mukeru yuuki o idaite
tashika na mono hitotsu dake wa
kokoro ni nokotta yasashii hikari de
omou dake de tsuyoku nareru

Holding close the courage to keep facing forwards
The only thing that’s certain
is the gentle light enduring in my heart
With just that and belief, I can become stronger

目の奥の光 輝き灯すの
全て払う力にして
心に残ったあの日があるなら
憧れだけ強くなれる

me no oku no hikari kagayaki tomosu no
subete harau chikara ni shite
kokoro ni nokotta ano hi ga aru nara
akogare dake tsuyoku nareru

The light inside my eyes brightens and shines
turning into the power to clear anything in my way
As long as the old days endure in my heart
I can become as strong as my yearning

シルエット | Silhouette

Commissioned translation. Expect more Asriel soon.

☆ Title: シルエット
★ Album: Abyss
☆ Album Artist: Asriel
★ Vocals and lyrics: KOKOMI
☆ Arrangement and composition: Kurose Keisuke (黒瀬圭亮)

私のことを覚えていますか You know I know
あなたのことで知らないことなんて何もない ほら

watashi no koto o oboeteimasu ka You know I know
anata no koto de shiranai koto nante nani mo nai hora

Do you recognize me? You know I know
There’s nothing about you that I don’t know, you see

one two three 恋の呪文をかけて
one two three こっちだけ見て Give me your truth heart

one two three koi no jumon o kakete
one two three kocchi dake mite Give me your truth heart

One two three, casting a love spell
One two three, look only my way and give me your true heart

まだ気づかないそのココロ 気づかせてあげるから
もう止まれない 止まらない アタシシルエット
出会いこそ運命の力 そこからは駆け引きの力
あなたの影になりたい フタリヒトツ

mada kidzukanai sono kokoro kidzukasete ageru kara
mou tomarenai tomaranai atashi shiruetto
deai koso unmei no chikara soko kara wa kakehiki no chikara
anata no kage ni naritai futari hitotsu

Your heart doesn’t realize it yet, but I’ll make it notice
It’s too late to stop, I won’t stop, I’m your silhouette
Our meeting itself was the power of fate, and from there the power of diplomacy
I want to be your shadow – two in one

(Be Quiet)
好きなものを 寄せてみては 駄目?

(Be quiet)
suki na mono o yosete mite wa dame?

(Be quiet)
Is it wrong to try bringing what you like closer?

one two three 恋の呪縛をかけて
one two three 私だけ見て Give me your truth heart

one two three koi no jubaku o kakete
one two three watashi dake mite give me your truth heart

One two three, casting a binding pact of love
One two three, only look at me and give me your true heart

まだ気づかないのココから こんなにも見ているのに
もう遅いじゃない 早くきて アタシシルエット
出会いから何も変わらない あなたが少しだけ憎いわ
あなたの影になりたい フタリヒトツ

mada kidzukanai no koko kara konna ni mo miteiru noni
mou osoi janai hayaku kite atashi shiruetto
deai kara nani mo kawaranai anata ga sukoshi dake nikui wa
anata no kage ni naritai futari hitotsu

You still don’t realize it? From here on you’ll be looking so closely at me
Aren’t you a little late? Hurry and come here, I’m your silhouette
Nothing changes from our first meeting, and I despise you just a little
I want to be your shadow – two in one

恋は駄目にする 好意を押し付けて
あなたしか見たくない 見えない この想いは盲目

koi wa dame ni suru koui o oshi tsukete
anata shika mitakunai mienai kono omoi wa moumoku

Love makes you hopeless, pushing affection on others
I don’t want to see anyone but you, I can’t see anyone else – these feelings are blind

まだ気づかないそのココロ 気づかせてあげるから
もう止まれない 止まらない アタシシルエット
出会いこそ運命の力 そこからは駆け引きの力
後ろじゃ嫌 横に居たい

mada kidzukanai sono kokoro kidzukasete ageru kara
mou tomarenai tomaranai atashi shiruetto
deai koso unmei no chikara soko kara wa kakehiki no chikara
ushiro ja iya yoko ni itai

Your heart doesn’t realize it yet, but I’ll make it notice
It’s too late to stop, I won’t stop, I’m your silhouette
Our meeting itself was the power of fate, and from there, the power of diplomacy
I don’t want to be behind you, I want to be next to you

もう待てないこのココロ 奪ってもぎ取って
遅いじゃない 早くきて アタシシルエット
出会いから何も変わらない あなたが憎い愛しい
フタリデヒトツになる

mou matenai kono kokoro ubatte mogi totte
osoi janai hayaku kite atashi shiruetto
deai kara nani mo kawaranai anata ga nikui itoshii
futari de hitotsu ni naru

My heart can’t wait any longer – steal it and wrest it away from me
Aren’t you a little late? Hurry and come here, I’m your silhouette
Nothing changes from our first meeting, and though I despise you, you’re my precious
We will become two in one

So one two three for you, Give me your truth heart

So one two three for you, give me your true heart

escape (the looking​-​glass, and what alice found there)

☆ Title: escape (the looking​-​glass, and what alice found there)
★ Vocals, lyrics: Sennzai
☆ Composition, arrangement: Kurokotei (黒皇帝)

escape
誤魔化されないで
感情性振り切って駆け出せ

escape
gomakasarenai de
kanjousei furi kitte kake dase

Escape
Don’t be tricked
Shake off the sentimentality and run away

その目 疑って
収まってしまうそんな世界
君には似合わない

sono me utagatte
osamatte shimau sonna sekai
kimi ni wa ni awanai

Doubt your eyes
You’ll fit in with that world
but it doesn’t suit you

鈍色の日常
消えた音を取り戻して
不意に支配されている
ノイズさえも飲み込んで

nibiiro no nichijou
kieta oto o tori modoshite
fui ni shihai sareteiru
noizu sae mo nomi konde

The days are dull
Take back the lost sound
Dominated suddenly
Stifle even the noise

打ち付ける雨粒さえも衝動にして
正も不可も混じり合った
君と其の先へ

uchi tsukeru amatsubu sae mo shoudou ni shite
sei mo fuka mo majiri atta
kimi to sono saki e

Let even the pounding raindrops drive you
What’s true and impossible have come together
moving ahead with you

カミサマ・ネコサマ | Lord God, Lord Cat

Getting a little bit parasocial.

 

Note: Although it was translated as “Attaboy” it is supposed to be gender neutral. That said, considering the intended audience, it’s a sacrifice I’m willing to make.

☆ Title: カミサマ・ネコサマ
★ Romaji Title: kamisama・nekosama
☆ Album: POISONYA SYNDROME (ぽいずにゃ〜しんどろーむ)
★ Album Artist: Nekomata Okayu (猫又おかゆ)
☆Vocals: Nekomata Okayu (猫又おかゆ)
★ Lyrics, composition: Karasuya Sabou (烏屋茶房)
☆ Arrangement: Ryosuke Tachibana (橘亮祐)

おーけーおーけー
ぼくが君の神様になったげる

ookee ookee
boku ga kimi no kamisama ni nattageru

Okay, okay,
I’ll go ahead and become a god for you

(お願い!お願い!)
しょうがないなー
(お願い!お願い!たすけておかゆん!)

(onegai! onegai!)
shou ga nai naa
(onegai! onegai! tasukete okayun!)

(Please! Please)
Guess I have no choice
(Please! Please! Help me Okayun!)

やぁ 悩める現代の皆様
けたたましい時代の只中
自分の事さえ愛せない
そんなことありませんか?
「誰かに認めてもらいたいな」
「何も上手くいかずヤダヤダ」
神頼み それなのに
どこにいったら会えるの 神様

yaa nayameru gendai no minnasama
ketatamashii jidai no tadanaka
jibun no koto sae aisenai
sonna koto arimasen ka?
「dare ka ni mitomete moraitai na」
「nani mo umaku ikazu yada yada」
kamidanomi sore nano ni
doko ni ittara aeru no kamisama

Hey everyone, in this anxiety filled modern day
In the middle of an era where you can’t find peace and quiet
Do you ever find that
you’re unable to even love yourself?
“I want someone to acknowledge me”
“Nothing ever goes right, wah wah”
You’d leave your problems to god,
but where should you go to find such a god?

(Help me!) どうしたの~?
(Help me!) うんうん
(Help me!) そっか~大変だね~
(Save me!) でもね~
(Save me!) 大丈夫!
ぼくが味方でいるからさ~

(Help me!) doushita no~?
(Help me!) un un
(Help me!) sokka~ taihen da ne~
(Save me!) demo ne~
(Save me!) daijoubu!
boku ga mikata de iru kara sa~

(Help me!) What’s wrong?
(Help me!) Uh-huh, uh-huh
(Help me!) I see, sounds awful
(Save me!) That said,
(Save me!) It’s okay!
Because you have me on your side

生きてるだけで満点
自信持ちなよ 全然
信じていいよ 当然
君はとっても素敵だよ!
ありとあらゆる この世の全てを
肯定!(肯定!)肯定!(肯定!)
全知全能全肯定!
「それって結構 神じゃない?」

ikiteur dake de manten
jishin mochina yo zenzen
shinjite ii yo touzen
kimi wa tottemo suteki da yo!
ari to arayuru kono yo no subete o
koutei! (koutei!) koutei! (koutei!)
zenchi zennou zenkoutei!
「sore tte kekkou kami janai?」

You deserve full points just for being alive
Have some self-confidence, or a lot!
It’s ok to believe, it’s natural
You’re really wonderful!
Each and every thing in this world,
I’ll affirm! (Affirm!) Affirm! (Affirm!)
Omniscience, omnipotence and omni-affirmation!
“Doesn’t that basically make you a god?”

いいじゃん いいじゃん
すごいじゃん (すごーい!)
いいじゃん いいじゃん
えらいじゃん (えらーい!)
そうです そうです
もっと自由に 生きていいんだよ 全肯定
いいじゃん いいじゃん
すごいじゃん(すごーい!)
いいじゃん いいじゃん
えらいじゃん (えらーい!)
おーけーおーけー 君は最高
何度だって伝えたげる

ii jan ii jan
sugoi jan (sugooi!)
ii jan ii jan
erai jan (eraai!)
sou desu sou desu
motto jiyuu ni ikite ii n da yo zenkoutei
ii jan ii jan
sugoi jan (sugooi!)
ii jan ii jan
erai jan (eraai!)
ookee ookee kimi wa saikou
nando datte tsutaetageru

Nice job, nice job,
aren’t you amazing (amazing!)
Nice job, nice job,
Attaboy (Attaboy!)
That’s right, that’s right
It’s okay to live how you want – complete affirmation
Nice job, nice job,
aren’t you amazing (amazing!)
Nice job, nice job,
Attaboy (Attaboy!)
Okay, okay, you’re the best
I’ll let you know over and over

(お願い!お願い!)
しょうがないなー
(お願い!お願い!たすけておかゆん!)

(onegai! onegai!)
shou ga nai naa
(onegai! onegai! tasukete okayun!)

(Please! Please)
Guess I have no choice
(Please! Please! Help me Okayun!)

承認欲求 マウント社会
マイナス思考に自己否定
誰もがみんな 求め続ける
自分だけにある 特別感
数値化されちゃう 世知辛時代
いいね フォロワー 高評価
そんなの全然必要ないよ
「ぼくの言葉に全て委ねて」

shounin yokkyuu maunto shakai
mainasu shikou ni jiko hitei
dare mo ga minna motome tsudzukeru
jibun dake ni aru tokubetsu kan
suuchika sarechau sechigara jidai
ii ne forowaa kouhyouka
sonna no zenzen hitsuyou nai yo
「boku no kotoba ni subete yudanete」

A need for approval in a society centered around flexing
Negative thinking and self-denial
Everyone and everybody continues to seek
a unique sense of feeling special
It’s a tough age, where you’ll be quantified
Likes, followers, ratings
You don’t need any of that
“Leave everything to my words”

あーね! いいじゃん!
うんうん!えらーい!おー!
かんぺき!きょうもおつかれ!
グッド! けっこう!
こうてい!こうてい!
さすが! じしんもって!(おかゆん!)
すばらしい!せかいいち!
そばにいるよ!だいすき!
ちょうすき!つまりすき!
できるよ!とうぜん!
なんとかなるよ!
にっこり!ぬくぬく!
ねこかわいがり!

aa ne! ii jan!
un un! eraai! oo!
kanpeki! kyou mo otsukare!
guddo! kekkou!
koutei! koutei!
sasuga! jishin motte! (okayun!)
subarashii! sekai ichi!
soba ni iru yo! daisuki!
chou suki! tsumari suki!
dekiru yo! touzen!
nantoka naru yo!
nikkori! nuku nuku!
neko kawaigari!

Ah, I see! Nice!
Uh-huh! Well done! Yay!
Perfect! Good work today!
Good! No problem!
Affirm! Affirm!
I’d expect nothing less! Believe in yourself! (Okayun!)
Wonderful! Number one!
I’m with you! You’re the best!
The bestest! Basically I adore you!
You can do it! Of course!
It’ll work out!
Big smile! Warm and comfy!
Doting on you like a cat!

神様も 人様も
なにもかも 信じられなくても
猫様を 信じましょう
甘えましょう 与えましょう 安心
晴れの日も 雨の日も
支えましょう 君の心を
病める時 泣ける時
ここに来たならもう大丈夫

kamisama mo hitosama mo
nani mo kamo shinjirarenakutemo
nekosama o shinjimashou
amaemashou ataemashou anshin
hare no hi mo ame no hi mo
sasaemashou kimi no kokoro o
yameru toki nakeru toki
koko ni kita nara mou daijoubu

Be it gods or people,
even if you can’t believe in anything,
you should have faith in the cat lord
Let yourself be coddled, and thou shalt receive relief
Come rain or shine,
I shall support your heart
When you feel depressed, when you feel like crying,
it’ll all be fine once you’ve come here

(Help me!) はいはい
(Help me!) よしよし
(Help me!) うんうん 心配しないで
(Save me!) ほらね
(Save me!) 大丈夫!
君もレッツおにぎりゃー!

(Help me!) hai hai
(Help me!) yoshi yoshi
(Help me!) un un shinpai shinai de
(Save me!) hora ne
(Save me!) daijoubu!
kimi mo rettsu onigiryaa!

(Help me!) Yes, yes
(Help me!) There, there
(Help me!) Uh huh, don’t worry
(Help me!) See?
(Help me!) It’s alright!
You should also become an onigirya!

いいじゃん いいじゃん
すごいじゃん(すごーい!)
いいじゃん いいじゃん
えらいじゃん (えらーい!)
そうです そうです
もっとぼくの側においでよ 全肯定
いいじゃん いいじゃん
すごいじゃん(すごーい!)
いいじゃん いいじゃん
えらいじゃん (えらーい!)
おーけーおーけー
ぼくが君の猫様になったげる

ii jan ii jan
sugoi jan (sugooi!)
ii jan ii jan
erai jan (eraai!)
sou desu sou desu
motto boku no soba ni oide yo zenkoutei
ii jan ii jan
sugoi jan (sugooi!)
ii jan ii jan
erai jan (eraai!)
ookee ookee
boku ga kimi no nekosama ni nattageru

Nice job, nice job,
aren’t you amazing (amazing!)
Nice job, nice job,
Attaboy (Attaboy!)
That’s right, that’s right
Come closer by my side – complete affirmation
Nice job, nice job,
aren’t you amazing (amazing!)
Nice job, nice job,
Attaboy (Attaboy!)
Okay, okay,
I’ll go ahead and become your cat lord

のんびりいこうよ
ばっちり ピカイチ
ファンタスティック
へっちゃら ポジティブ
まぁまぁ みんな むりしないでね
めっちゃしんぱいだよ (おかゆん!)
もぐもぐ!(おかゆー!)
やっぱり!(おかゆー!)
ゆうきの!(おかゆー!)
よっしゃいくぞ!
肯定 肯定 肯定 肯定
全知全能 全肯定!

nonbiri ikou yo
bacchiri pikaichi
fantasutikku
hecchara pojitibu
maa maa minna muri shinai de ne
meccha shinpai da yo (okayun!)
mogu mogu! (okayuu!)
yappari! (okayuu!)
yuuki no! (okayuu!)
yossha iku zo!
koutei koutei koutei koutei
zenchi zennou zenkoutei!

Let’s take it slowly
Spot on! Outstanding!
Fantastic!
No stress! Positive!
My, my, everyone, don’t push yourselves
You’ll have me worried sick (Okayun!)
Gobble gobble! (Okayu!)
You know it! (Okayu!)
The brave! (Okayu!)
Alright, here we go!
Affirm, affirm, affirm, affirm,
Omniscience, omnipotence and omni-affirmation!

いいじゃん いいじゃん
すごいじゃん
いいじゃん いいじゃん
えらいじゃん
さぁさぁ皆さん ご唱和ください!
全知全能 全肯定!

ii jan ii jan
sugoi jan (sugooi!)
ii jan ii jan
erai jan (eraai!)
saa saa minna san go shouwa kudasai!
zenchi zennou zenkoutei!

Nice job, nice job,
aren’t you amazing (amazing!)
Nice job, nice job,
Attaboy (Attaboy!)
Come on everyone, please say it with me!
Omniscience, omnipotence and omni-affirmation!

いいじゃん いいじゃん
すごいじゃん(すごーい!)
いいじゃん いいじゃん
えらいじゃん (えらーい!)
おーけーおーけー
新世界の神様になってあげる

ii jan ii jan
sugoi jan (sugooi!)
ii jan ii jan
erai jan (eraai!)
ookee ookee
shinsekai no kamisama ni natte ageru

Nice job, nice job,
aren’t you amazing (amazing!)
Nice job, nice job,
Attaboy (Attaboy!)
Okay, okay,
I’ll go ahead and become God of the new world

(お願い!お願い!)
らくにいこうよ
(お願い!お願い!)
りょうこう! るんるん!
(お願い!お願い!)
レッツゴー!ろうろう!
(お願い!お願い!)
わらってこ

(onegai! onegai!)
raku ni ikou yo
(onegai! onegai!)
ryoukou! run run!
(onegai! onegai!)
rettsu goo! rou rou!
(onegai! onegai!)
waratte ko

(Please! Please!)
Let’s take it easy
(Please! Please!)
Excellent! Mhm!
(Please! Please!)
Let’s go! Loudly and clearly!
(Please! Please!)
Laughing along the way