μοναξιά

Whoa. Nomico coming in and writing her own Haruka-esque lyrics. I like this a lot. The arrangement itself also sounds reminiscent of really old Alst songs (around the time of The Last Judgement or Dolls). I’m a fan of the song’s title too, meaning “loneliness.” If my Greek education via physics has taught me anything it’s read “monaxia.”

Notes: My only translation regret here are the “it was me” lines. I’d rather translate it as “The one who let go of sweet warm hands was me” but that sounds bad. Ideally it would be translated like “The one who left what was precious to them was me” but that’s difficult to do with hands and keeping it vague and natural sounding. At first I tried for “The one who let go of your sweet, warm hands was me” but this might be a bit better.

☆ Title: μοναξιά
★ Album: μοναξιά
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: nomico
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Website: http://alst.net/



深い深い闇の中
ひとりきりで立ち尽くす

fukai fukai yami no naka
hitorikiri de tachi tsukusu

Deep, deep, in darkness
I stand still all alone

会いたくて
会いたくて
でもあなたはここにいない

aitakute
aitakute
demo anata wa koko ni inai

I want to see you
I want to see you
but you’re not here

あたたかな優しい手を
探している どこにいるの?

atataka na yasashii te o
sagashiteiru doko ni iru no

I’m searching for sweet, warm hands
Where are they?

深い深い闇の中
赤い花が揺れている

fukai fukai yami no naka
akai hana ga yureteiru

Deep, deep, in darkness
crimson flowers are swaying

会いたくて
会いたくて
もうあなたはここにいない

aitakute
aitakute
mou anata wa koko ni inai

I want to see you
I want to see you
but you’re not here anymore

あたたかな優しい手を
離したのは私だった?

atataka na yasashii te o
hanashita no wa watashi datta?

Your hands were warm and sweet
Was I the one who let go?

約束は違われた
許せないの 許さないわ

yakusoku wa tagawareta
yurusenai no yurusanai wa

This wasn’t what we promised
I can’t forgive it, I won’t forgive it

あたたかな愛しい手を
離したのは私だった

atataka na itoshii te o
hanashita no wa watashi datta

Your hands were warm and precious
I was the one who let go

4 thoughts on “μοναξιά

  1. Pingback: μοναξιά || Loneliness | Moon

  2. Pingback: μοναξιά – Alstroemeria Records – Rain's Miracle Fansub

  3. Hi Amen! Got the CDs in yesterday, the lyrics read “どこにいるの” instead of “残りいるの”. But yeah, while I did get this right by ear, I too, suck at transcribing nomico by ear, you don’t wanna know what I heard in Moonlight Destiny and what it’s supposed to be sometimes. xD

    • Fixed, and thanks! I plan to buy this album soon myself. It has so many of my all time favourite tracks. If you got Pop Culture 7, would you mind sharing lyrics for Beautiful Crazy and Leapt Through Time?

Leave a Message!