Take it easy

You don’t really see all too many arranges of Parsee’s theme do you? They seem to be pretty rare. There’s also a rearrange of this song in the album, gold*, but it’s not as good if you ask me.

★ Title: Take it easy
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: cold kiss (Nana Takahashi (高橋 菜々))
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Green-Eyed Jealousy (緑眼のジェラシー)
★ Website: http://zytokine-web.com/


we are breakin’ all the night
もう時間みたい
we are dancin’ all the night
もう終わりみたい

we are breakin’ all the night
mou jikan mitai
we are dancin’ all the night
mou owari mitai

we are breakin’ all the night
It looks like it’s already time
we are dancin’ all the night
It looks like it’s already the end

無くすべきものはもう無くしたよ
世界は君に

nakusubeki mono wa mou nakushita yo
sekai wa kimi ni

Everything I should’ve gotten rid of is already gone
The world is in you

さようなら この想いは
溶けてしまっても
触れ合う心が 壊れる前に

sayounara kono omoi wa
tokete shimattemo
fure au kokoro ga kowaru mae ni

Goodbye, even if these feelings
end up melting away
it’ll be before our touching hearts become broken

風は呼ぶ あの日のイメージ
焦がさないように 諦めるように
手に余る 想い出なんて
思ってるほど 多くはなくて

kaze wa yobu ano hi no imeeji
kogasanai you ni akirameru you ni
te ni amaru omoide nante
omotteru hodo ooku wa nakute

The wind calls out the image from that day
like it won’t burn, like it’s giving up
Things like these unmanageable memories
aren’t plenty enough for me to be thinking about them

探してる ただ探してる
出口の見えない 迷路の中で
風は問う あの日のイメージ
焦がさないように 諦めるように

sagashiteru tada sagashiteru
deguchi no mienai meiro no naka de
kaze wa tou ano hi no imeeji
kogasanai you ni akirameru you ni

Searching around, just searching around
inside this maze where no exit can be found
The wind questions the image from that day
like it won’t burn, like it’s giving up

we are breakin’ all the night
もう時間みたい
we are dancin’ all the night
もう終わりみたい

we are breakin’ all the night
mou jikan mitai
we are dancin’ all the night
mou owari mitai

we are breakin’ all the night
It looks like it’s already time
we are dancin’ all the night
It looks like it’s already the end

願うべきものはもう無くしたよ
全ては君に

negaubeki mono wa mou nakushita yo
subete wa kimi ni

Everything I should’ve wished for is already lost
Everything is in you

さようなら 今夜ひとり
消えてしまっても
確かに心は 消えないように

sayounara konya hitori
kiete shimattemo
tashika ni kokoro wa kienai you ni

Goodbye, even if alone tonight
I end up passing away
surely it’ll be like my heart hasn’t vanished

風が歌う あの日のフレーズ
懐かしいのに 切ない色で
僕たちは いつだってそうで
すれ違うほど 遠く離れて

kaze ga utau ano hi no fureezu
natsukashii noni setsunai iro de
bokutachi wa itsudatte soude
surechigau hodo tooku hanarete

The wind sings the phrase from that day
though it’s very dear, it’s in a painful colour
You and I both, always together
separate to the point of missing each other

探してる ただ探してる
答えの見えない 迷路の中で
風が歌う あの日のフレーズ
懐かしいのに 切ない色で

sagashiteru tada sagashiteru
kotae no mienai meiro no naka de
kaze ga utau ano hi no fureezu
natsukashii noni setsunai iro de

Searching around, just searching around
inside this maze where no answer can be found
The wind sings the phrase from that day
though it’s very dear, it’s in a painful colour

we are breakin’ all the night
まだ時間じゃない
we are dancin’ all the night
まだ終わりじゃない

we are breakin’ all the night
mada jikan janai
we are dancin’ all the night
mada owari janai

we are breakin’ all the night
There’s still time
we are dancin’ all the night
It’s not the end yet

愛すべきものをもう見つけたよ
答えは君に

aisubeki mono o mou mitsuketa yo
kotae wa kimi ni

Everything I should’ve loved I’ve already found
The answer is in you

“ありがとう 君に会えて”
…飲み込んだ言葉
もう一度 会えたら
君に 伝えよう

“arigatou kimi ni aete”
…nomi konda kotoba
mou ichido aetara
kimi ni tsutaeyou

“I’m glad I was able to meet you”
…are words I swallowed down
If we can meet again one more time
I’ll try to say them

ひとつひとつが今も優しくきらめいて
私の心 あの色に染まっていく

hitotsu hitotsu ga ima mo yasashiku kirameite
watashi no kokoro ano iro ni somatte yuku

One by one, even now, they sparkle tenderly
This heart of mine will be dyed into that colour

Lead Me Baby

Meguri meguru hibi, owari no nai tabi

このアルバム、最高だ。

★ Title: LEAD ME BABY
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: itori
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Ghost Lead (ゴーストリード)
★ Website: http://zytokine-web.com/


散った 桜でさえ 今
生きる理由を問う
何もいらないからこそ 見える 君の心

chitta sakura de sae ima
ikiru riyuu o tou
nani mo iranai kara koso mieru kimi no kokoro

Even fallen cherry blossoms now
question their reason to live
Exactly because nothing is needed, I’m able to see your heart

巡り巡る日々 終わりの無い旅
つまづく事もあるけど

meguri meguru hibi owari no nai tabi
tsumadzuku koto mo aru kedo

The days go round and round, an endless journey
There are also trip ups although

優しい微笑み 頼りない心
さりげない仕草で LEAD ME BABY

yasashii hohoemi tayorinai kokoro
sarigenai shigusa de LEAD ME BABY

With a kind smile, and a helpless heart
With a casual gesture LEAD ME BABY

君が信じるなら
きっと世界は 君と色を変えていく

kimi ga shinjiru nara
kitto sekai wa kimi to iro o kaete yuku

If you have faith then
surely the world will change it’s colours with you

生きた 記憶でさえ なお
響く理由を問う
誰も見えないからこそ 光る 君の心

ikita kioku de sae nao
hibiku riyuu o tou
dare mo mienai kara koso hikaru kimi no kokoro

Even living memories furthermore
question their reason for remaining
Exactly because no one can be seen, your heart shines bright

涙を浮かべて たぐり寄せる意味
くじける事もあるけど

namida o ukabete taguri yoseru imi
kujikeru koto mo aru kedo

Wearing tears and pulling in meaning
Hearts have been broken too although

眩しい鼓動に 揺れそうな心
君だけの光で LEAD ME BABY

mabushii kodou ni yuresou na kokoro
kimi dake no hikari de LEAD ME BABY

With a heart that seems to shake to the dazzling beat
With only your light LEAD ME BABY

君が信じるから
今も世界は 君と色を変えていく

kimi ga shinjiru kara
ima mo sekai wa kimi to iro o kaete yuku

Because you have faith
even now the world will change it’s colours with you

明日の 夜風でさえ 今
迷う理由を問う
先が見えないからこそ 踊る 僕の心

asu no yokaze de sae ima
mayou riyuu o tou
saki ga mienai kara koso odoru boku no kokoro

Even the night wind of tomorrow now
questions its reason for getting lost
Exactly because the future can’t be seen, my heart dances

君の左手に 重なる幻
哀しい事もあるけど

kimi no hidari te ni kasanaru maboroshi
kanashii koto mo aru kedo

In your left hand visions gather up
There have also been sad times too although

力強い声 明日を開く声
揺さぶり続けてよ LEAD ME BABY

chikara dzuyoi koe asu o hiraku koe
yusaburi tsudzukete yo LEAD ME BABY

With a strong voice, with a voice to open tomorrow
Continue on rocking, LEAD ME BABY

君が信じるから
今も世界は 君と色を変えていく

kimi ga shinjiru kara
ima mo sekai wa kimi to iro o kaete yuku

Because you have faith
even now the world will change it’s colours with you

Plastic Mind

Man, this is a really solid Zytokine album, maybe my newest favourite. Lyrics not included in booklet are in (these).

★ Title: Plastic Mind
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Plastic Mind (プラスチックマインド)
★ Website: http://zytokine-web.com/


眼を閉じて 感じたら
透き通る 光 (眩しくて)
曖昧に崩れてく
世界の 光 (眩しくて)

me o tojite kanjitara
suki tooru hikari (mabushikute)
aimai ni kuzurete ku
sekai no hikari (mabushikute)

When you close your eyes and just feel
you’ll feel the clear light (It’s radiant)
Unclearly it comes crumbling down
The light of the world (It’s radiant)

ここへ来て 触れさせて
透明なその心
見えなくても感じ取れる
君のプラスティック・マインド

koko e kite furesasete
toimei na sono kokoro
mienakutemo kanji toreru
kimi no purasutikku maindo

Come over here and let me feel
that pure heart
Even though I can’t see it, I can sense it
Your plastic mind

夜空に 置き忘れた
あの日の 景色 (眩しくて)
誰かが 欲しがっていた
希望の 光 (眩しくて)

yozora ni oki wasureta
ano hi no keshiki (mabushikute)
dare ka ga hoshigatteita
kibou no hikari (mabushikute)

The scenery from that far day
was left behind in the night sky (It’s radiant)
Somebody had wished for
the light of hope (It’s radiant)

ここへ来て 触れてみて
透明なこの心 (その心)
見えなくても感じ取れる
僕のプラスティック・マインド

koko e kite furete mite
toumei na kono kokoro
mienakutemo kanji toreru
boku no purasutikku maindo

Come over here and try to feel
this pure heart
Even though you can’t see it, you can sense it
My plastic mind

もっと 遠くまで 届けたいよ
きっと あの日に 戻れるから

motto tooku made todoketai yo
kitto ano hi ni modoreru kara

I want to be able to reach out even further
because surely I’ll be able to return to those days

最後まで そばにいるよ
最後まで 歌っているよ

saigo made soba ni iru yo
saigo made utatteiru yo

To the very end I’ll be by your side
To the very end I’ll be singing

眼を閉じて 願ったら
差し込んだ 光 (眩しくて)
縁取られては 消える
世界の 光 (眩しくて)

me o tojite negattara
sashi konda hikari (mabushikute)
fuchi torarete wa kieru
sekai no hikari (mabushikute)

When you close your eyes and just wish
you’ll be filled with light (It’s radiant)
Borders being made will result in it vanishing
The light of the world (It’s radiant)

ここへ来て 触れさせて
透明なその心
見えなくても いつか分かる
君のプラスティック・マインド

koko e kite furesasete
toumei na sono kokoro
mienakutemo itsu ka wakaru
kimi no purasutikku maindo

Come over here and let me feel
that pure heart
Even though I can’t see it, someday I’ll understand
Your plastic mind

もっと 遠くまで 届けたいよ
きっと あの日に 戻れるから

motto tooku made todoketai yo
kitto ano hi ni modoreru kara

I want to be able to reach out even further
because surely I’ll be able to return to those days

最後まで そばにいるよ
最後まで 歌っているよ

saigo made soba ni iru yo
saigo made utatteiru yo

To the very end I’ll be by your side
To the very end I’ll be singing

imaginary girl

Moving on down and down through the Zytokine albums, next up is ZEphyr. I was especially in the mood for some itori, and so here we are. I kind of imagine a ghostly kind of image when I picture an imaginary girl. Of another world, yet faintly “flickering” into ours. Of course, it could all be a metaphor too, about a girl that just seems imaginary. I’m a little too tired to go deep into an analysis of the lyrics, so it’s up to you to find meaning in the song this time!

★ Title: imaginary girl
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: itori
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle (少女綺想曲 ~ Dream Battle)
★ Website: http://zytokine-web.com/


永い夜 明ける時に
君にも 教えるよ
星たちの 永い夢の終わりを

nagai yoru akeru toki ni
kimi ni mo oshieru yo
hoshitachi no nagai yume no owari o

The time when the long night dawns
I’ll teach you as well
of the end of the long dreams of the stars

永い夜 明けるように
君にも 教えるよ
君だけの 永い夢の終わりを

nagai yoru akeru you ni
kimi ni mo oshieru yo
kimi dake no nagai yume no owari o

In order for the long night to dawn
I’ll teach you as well
of the end of the long dream that is only yours

そっと 静かに 君に落ちる
古い記憶が 縛る言葉
閉じた扉を開く為に

sotto shizuka ni kimi ni ochiru
furui kioku ga shibaru kotoba
tojita tobira o hiraku tame ni

Gently, quietly falling to you
words that are tied by aged memories
In order to open the closed door

もう一度 無くしてみて 声上げて
夢幻じゃないと信じさせて

mou ichido nakushite mite koe agete
yume maboroshi janai to shinjisasete

try to lose them one more time, and raise your voice
I’ll make you believe that this is no fantasy

消えてしまいそう
融けてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

kiete shimaisou
tokete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to disappear
Seeming about to melt away
You’re an imaginary, imaginary girl

連れて行こう 遠い世界の
夢の終わり

tsurete ikou tooi sekai no
yume no owari

Come along with me, it’s the end of the dream
of the distant world

触れてしまいそう
揺れてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

furete shimaisou
yurete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to touch
Seeming about shake
You’re an imaginary, imaginary girl

手をあげて 導く炎 揺らめく 向こうには…

te o agete michibiku honoo yurameku mukou ni wa…

Raise up your hands, guiding flames flicker on the other side…

永い夜 明ける時に
僕にも 教えてよ
僕達の 永い夢の終わりを

nagai yoru akeru toki ni
boku ni mo oshiete yo
bokutachi no nagai yume no owari o

When the long night dawns
teach me as well
of the end of the long dream of both of ours

もっと 曖昧なまま 落ちる
古い記憶に 迷う想い
閉じた心を開く為に

motto aimai na mama ochiru
furui kioku ni mayou omoi
tojita kokoro o hiraku tame ni

Falling down even more vaguely
feelings are lost in aged memories
In order to open a closed heart

もう一度 無くしてみて 声上げて
夢幻じゃないと信じさせて

mou ichido nakushite mite koe agete
yume maboroshi janai to shinjisasete

try to lose them one more time, and raise your voice
I’ll make you believe that this is no fantasy

どこへ行けばいい
どこにもいけない
君はimaginary, imaginary girl

doko e ikeba ii
doko ni mo ikenai
kimi wa imaginary, imaginary girl

Where should you go?
You can’t go anywhere
You’re an imaginary, imaginary girl

さあ落ちていこう 遠い世界の
夢の終わり

ochite ikou tooi sekai no
yume no owari

Come now, lets fall, it’s the end of the dream
of the distant world

どこにもいけない
ここにいればいい
君はimaginary, imaginary girl

doko ni mo ikenai
koko ni ireba ii
kimi wa imaginary, imaginary girl

You can’t go anywhere
You should just stay right here
You’re an imaginary, imaginary girl

手の上で 踊る人形 揺らめく 向こうには…

te no ue de odoru ningyou yurameku mukou ni wa…

The doll dancing in the palm of your hand flickers on the other side…

そっと 静かに 君に落ちる
古い記憶が 縛る言葉
閉じた扉を開く為に

sotto shizuka ni kimi ni ochiru
furui kioku ga shibaru kotoba
tojita tobira o hiraku tame ni

Gently, quietly falling to you
words that are tied by aged memories
In order to open the closed door

もう一度 無くしてみて 声上げて
夢幻じゃないと信じさせて

mou ichido nakushite mite koe agete
yume maboroshi janai to shinjisasete

try to lose them one more time, and raise your voice
I’ll make you believe that this is no fantasy

消えてしまいそう
融けてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

kiete shimaisou
tokete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to disappear
Seeming about to melt away
You’re an imaginary, imaginary girl

連れて行こう 遠い世界の
夢の終わり

tsurete ikou tooi sekai no
yume no owari

Come along with me, it’s the end of the dream
of the distant world

触れてしまいそう
揺れてしまいそう
君はimaginary, imaginary girl

furete shimaisou
yurete shimaisou
kimi wa imaginary, imaginary girl

Seeming about to touch
Seeming about shake
You’re an imaginary, imaginary girl

手をあげて 導く炎 揺らめく 向こうには…

te o agete michibiku honoo yurameku mukou ni wa…

Raise up your hands, guiding flames flicker on the other side…