To the Gloomy World | 仄暗い世界へ

Requested by PetaliteYuu. This song reminds me a lot of Shimotsukin songs in both arrangement and vocals, so check them out if you’re into this.

★ Title: 仄暗い世界へ
☆ Album: 幻想★あ・ら・もーど III
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals: SYO
★ Lyrics: Blue E
☆ Arrangement: MasKaleido
★ Original Title: The Dark Blowhole (暗闇の風穴)
☆ Website: http://www.sound-holic.com/


Fil d ya Mie maA msame

秘かな話し声が響く風穴
大地の奥底まで続く入り口

hisoka na hanashigoe ga hibiku kaza ana
daichi no okusoko made tsudzuku iriguchi

A secretive voice echoes in the wind hole
An entrance reaching the depths of the earth

微かな灯だけを頼りに
仄暗い世界へと旅立とう

kasuka na akari dake o tayori ni
honogurai sekai e tabidatou

Let us journey to a gloomy world
relying on only the slightest bit of light

暗闇の中の細道 奈落へと誘う風
畏れが胸を締め上げて この身を竦ませた
静寂に溶ける呟き 瞼に浮かんだ面影
想出話携えて ひ弱な糸 手繰り
貴女に会いに行こう

kurayami no naka no hosomichi naraku e to izanau kaze
osore ga mune o shime agete kono mi o sukumaseta
seijaku ni tokeru tsubuyaki mabuta ni ukanda omokage
omoidebanashi tazusaete hiyowa na ito taguri
anata ni ai ni yukou

The wind invites me to hell down the narrow path into the dark
Fear constricted my heart and caused my body to freeze
Whispers dissolve into the silence and your looks come to mind
With a story of my memories in hand and reeling in a weak string,
I shall come to see you

冷たい汗の粒が背中を伝う
地上と過去を結ぶ旧き深道

tsumetai ase no tsubu ga senaka o tsutau
chijou to kako o musubu furuki fuka michi

Cold beads of sweat follow down my back
It’s a deep and old path binding the surface and the past

僅かな希みに縋るように
歪な岩の迷路を行こう

wazuka na nozomi ni sugaru you ni
ibitsu na iwa no meiro o yukou

Let us go down this maze of jagged rocks
so that we may cling to our last bit of hope

暗闇を渡る足音 奈落へと唆す風
思いが胸を逸らせて この眼を曇らせた
静寂を穢す耳鳴り いつしか忘れていた唄
見上話撚り合わせ ひ弱な糸 辿り
貴女に会いに行こう

kurayami o wataru ashioto naraku e to sosonokasu kaze
omoi ga mune o hayarasete kono me o kumoraseta
seijaku o kegasu mimi nari itsu shika wasureteita uta
minouebanashi yori awase hiyowa na ito tadori
anata ni ai ni yukou

Footsteps cross the darkness and the wind tempts us to hell
My thoughts caused me to be rash and clouded my eyes
A ringing in my ears pollutes the silence – a song I had forgotten before I knew it
Twisting together a personal story and following a weak string,
I shall come to see you

Imia iura Kaonus Tukuo dia Ruk
Iako Nodi ike Buruso Uste kuf Uosneg
暗闇を抜ける手掛かり 奈落に差し込む光
それは貴女に託された禮樂の言霊

Imia iura Kaonus Tukuo dia Ruk
Iako Nodi ike Buruso Uste kuf Uosneg
kurayami o nukeru tegakari naraku ni sashi komu hikari
sore wa anata ni takusareta reiraku no kotodama

Imia iura Kaonus Tukuo dia Ruk
Iako Nodi ike Buruso Uste kuf Uosneg
A clue to escaping the darkness – A light shining into hell
That is the open hearted power of words entrusted to you

暗闇の中の細道 奈落へと誘う風
畏れが胸を締め上げて この身を竦ませた
静寂に溶ける呟き 瞼に浮かんだ面影
想出話携えて ひ弱な糸 手繰り
貴女に会いに行こう
愛を届けに行こう

kurayami no naka no hosomichi naraku e to izanau kaze
osore ga mune o shime agete kono mi o sukumaseta
seijaku ni tokeru tsubuyaki mabuta ni ukanda omokage
omoidebanashi tazusaete hiyowa na ito taguri
anata ni ai ni yukou
ai o todoke ni yukou

The wind invites me to hell down the narrow path into the dark
Fear constricted my heart and caused my body to freeze
Whispers dissolve into the silence and your looks come to mind
I shall come to see you with a story of my memories in hand
reeling in a weak string
I shall come to send love

arise ancient music – reconfirmed

Man, it was hard to choose the original or this re-arrange (this one) of this song, they’re both pretty great. I’m not sure why I didn’t translate this one earlier.

★ Title: arise ancient music – reconfirmed
☆ Album: ZEphyr
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: SYO
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple (東方妖々夢 ~ Ancient Temple)
★ Website: http://zytokine-web.com


信じて 見たけど
全ての色は 影を賭した
そっと笑って 涙を隠そう

shinjite mita kedo
subete no iro wa kage o toshita
sotto waratte namida o kakusou

Although tried to believe
when it came to all the colours, I wagered shadows
Lets softly smile, and conceal our tears

今でも この目で 何かを探してる
だけど 隙間は埋められない

ima demo kono me de nani ka o sagashiteru
dakedo sukima wa umerarenai

Even now, through these eyes, I’m searching for something
however, all these gaps can’t possibly be covered

ねえ 聴こえてる?
向こう側に響く夜の
優しい音色
心を溶かすようだ

nee kikoeteru?
mukougawa ni hibuku yoru no
yasashii neiro
kokoro o tokasu you da

Hey, you can hear it?
The gentle timbre of the night
ringing on the other side
It feels as if it’ll melt my heart

Noisy Time × Noisy Night
まだ 終わらない
歌え 歌え

Noisy Time × Noisy Night
mada owaranai
utae utae

Noisy Time × Noisy Night
It’s not the end yet
Sing on and sing on

I don’t know how you feel
静かに感じてる
世界が終わる事の始まりの
美しさの答えを

I don’t know how you feel
shizuka ni kanjiteru
sekai ga owaru koto no hajimari no
utsukushisa no kotae o

I don’t know how you feel
calmly and quietly sensing
the answer of the beauty of the beginning of
the end of the world

ひとつひとつが意味を持つと
あの日 確かめてたはずだけど
たった今 わかったの
答えは出せない

hitotsu hitotsu ga imi o motsu to
ano hi tashikameteta hazu dakedo
tatta ima wakatta no
kotae wa dasenai

On that day I was sure I had verified
that each and every one held meaning, however
I only understood just now
that I won’t get out any answers

ねえ まだ聴こえてた?
それでも まだ信じてた?
何も 残らないままで

nee mada kikoeteta?
sore demo mada shinjiteta?
nani mo nokoranai mama de

Hey, you’ve still been able to hear it?
But even so, you’ve still had faith?
While not a single thing was left behind

Noisy Time × Noisy Night
まだ 終われない
歌え 歌え

Noisy Time × Noisy Night
mada owarenai
utae utae

Noisy Time × Noisy Night
It can’t be the end yet
Sing on and sing on

I don’t know how you feel
静かに祈ってる

I don’t know how you feel
shizuka ni inotteru

I don’t know how you feel
quietly praying

世界が願う夢の終わる時の
もう一つの答えを

sekai ga negau yume no owaru toki no
mou hitotsu no kotae o

for one more answer of the time when the dream that
the world wishes for will end

今でも どこかで 何かが 待ってる
今でも 私は 何かを 待ってる

ima demo doko ka de nani ka ga matteru
ima demo watashi wa nani ka o matteru

Even now, off somewhere, something is waiting
Even now, for something still, I am waiting

Shadow Vision

I may end up translating this whole album. Anyways, this song seems to be about a guy who lost his memory, still had the “vision of love” that should’ve disappeared, but eventually even that disappears.

★ Title: SHADOW VISION
☆ Album: THE LEAP // NEXTRA
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: SYO
★ Lyrics and arrangement: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Heian Alien (平安のエイリアン)


hey 君の眼に どう映っていますか
どんな姿でも 君を信じてるよ

hey kimi no me ni dou utsutteimasu ka
donna sugata demo kimi o shinjiteru yo

Hey, how am I seen by your eyes?
No matter what shape I take, I believe in you

きっとそれは VISION OF LOVE
あの日忘れた EPIC VERSE
無くしたはずの VISION OF LOVE
形を変えた BROKEN HEART

kitto sore wa VISION OF LOVE
ano hi wasureta EPIC VERSE
nakushita haze no VISION OF LOVE
katachi o kaeta BROKEN HEART

Surely that’s a VISION OF LOVE
On that day you forgot about the EPIC VERSE
you should have lost the VISION OF LOVE
It changed its form, your BROKEN HEART

もう一度 よく見て もう一度 教えて
君の心にある 優しさを

mou ichido yoku mite mou ichido oshiete
kimi no kokoro ni aru yasashisa o

Look closely one more time, teach me again one more time
of the kindness in your heart

君が流してた涙の 形を変えてあげたとしても
癒されないままの心だけ抱えてどこへいけばいい

kimi ga nagashiteta namida no katachi o kaete ageta toshitemo
iyasarenai mama no kokoro dake kakaete doko e ikeba ii

Even if I changed the shape of the tears you have shed
you would just carry an unhealed heart, where should I go?

I CAN HEAR YOU DEEP INSIDE ME
I DON’T WANNA LET YOU DOWN
LIKE A PRISONER DEEP INSIDE ME
YOUR VOICE GOT ME WHEREVER YOU WERE

hey 君の手に まだ残っていますか
温もりにも似た 優しさのかけら

hey kimi no te ni mada nokotteimasu ka
nukumori ni mo nita yasashisa no kakera

Hey, do they still remain in your hands?
The fragments of kindness that resembled warmth

そっと消えた VISION OF LOVE
伝え忘れた EPIC VERSE
壊したかった VISION OF LOVE
もう戻らない BROKEN HEART

sotto kieta VISION OF LOVE
tsutae wasureta EPIC VERSE
kowashitakatta VISION OF LOVE
mou modoranai BROKEN HEART

It slowly disappeared, the VISION OF LOVE
You forgot to convey the EPIC VERSE
You wanted to destroy the VISION OF LOVE
It can’t turn back, your BROKEN HEART

もう一度 探して もう一度 教えて
君が集めて来た 想い出を

mou ichido sagashite mou ichido oshiete
kimi ga atsumete kita omoide o

Search for them one more time, teach me one more time
about the memories you’ve gathered back

君が忘れてた笑顔の 形を変えてあげたとしても
満たされないままの心だけ抱えて何をすればいい

kimi ga wasureteta egao no katachi o kaete ageta toshitemo
mitasarenai mama no kokoro dake kakaete nani o sureba ii

Even if I changed the shape of the smile you’ve forgotten
you would just carry an empty heart, what should I do?

I CAN HEAR YOU DEEP INSIDE ME
I DON’T WANNA LET YOU DOWN
LIKE A PRISONER DEEP INSIDE ME
YOUR VOICE GOT ME WHEREVER YOU WERE

君が信じてた全てが 偽物だと気づいたとしても
愛されないままの心だけ壊して前へ進めばいい

kimi ga shinjiteta subete ga nisemono da to kidzuita toshitemo
aisarenai mama no kokoro dake kowashite mae e susumeba ii

Even if you’ve noticed that everything you had believed in is now a fake
you would just destroy the heart you don’t love, I should just move on

I CAN HEAR YOU DEEP INSIDE ME
I DON’T WANNA LET YOU DOWN
LIKE A PRISONER DEEP INSIDE ME
YOUR VOICE GOT ME WHEREVER YOU WERE