To the Gloomy World | 仄暗い世界へ

Requested by PetaliteYuu. This song reminds me a lot of Shimotsukin songs in both arrangement and vocals, so check them out if you’re into this.

★ Title: 仄暗い世界へ
☆ Album: 幻想★あ・ら・もーど III
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals: SYO
★ Lyrics: Blue E
☆ Arrangement: MasKaleido
★ Original Title: The Dark Blowhole (暗闇の風穴)
☆ Website: http://www.sound-holic.com/


Fil d ya Mie maA msame

秘かな話し声が響く風穴
大地の奥底まで続く入り口

hisoka na hanashigoe ga hibiku kaza ana
daichi no okusoko made tsudzuku iriguchi

A secretive voice echoes in the wind hole
An entrance reaching the depths of the earth

微かな灯だけを頼りに
仄暗い世界へと旅立とう

kasuka na akari dake o tayori ni
honogurai sekai e tabidatou

Let us journey to a gloomy world
relying on only the slightest bit of light

暗闇の中の細道 奈落へと誘う風
畏れが胸を締め上げて この身を竦ませた
静寂に溶ける呟き 瞼に浮かんだ面影
想出話携えて ひ弱な糸 手繰り
貴女に会いに行こう

kurayami no naka no hosomichi naraku e to izanau kaze
osore ga mune o shime agete kono mi o sukumaseta
seijaku ni tokeru tsubuyaki mabuta ni ukanda omokage
omoidebanashi tazusaete hiyowa na ito taguri
anata ni ai ni yukou

The wind invites me to hell down the narrow path into the dark
Fear constricted my heart and caused my body to freeze
Whispers dissolve into the silence and your looks come to mind
With a story of my memories in hand and reeling in a weak string,
I shall come to see you

冷たい汗の粒が背中を伝う
地上と過去を結ぶ旧き深道

tsumetai ase no tsubu ga senaka o tsutau
chijou to kako o musubu furuki fuka michi

Cold beads of sweat follow down my back
It’s a deep and old path binding the surface and the past

僅かな希みに縋るように
歪な岩の迷路を行こう

wazuka na nozomi ni sugaru you ni
ibitsu na iwa no meiro o yukou

Let us go down this maze of jagged rocks
so that we may cling to our last bit of hope

暗闇を渡る足音 奈落へと唆す風
思いが胸を逸らせて この眼を曇らせた
静寂を穢す耳鳴り いつしか忘れていた唄
見上話撚り合わせ ひ弱な糸 辿り
貴女に会いに行こう

kurayami o wataru ashioto naraku e to sosonokasu kaze
omoi ga mune o hayarasete kono me o kumoraseta
seijaku o kegasu mimi nari itsu shika wasureteita uta
minouebanashi yori awase hiyowa na ito tadori
anata ni ai ni yukou

Footsteps cross the darkness and the wind tempts us to hell
My thoughts caused me to be rash and clouded my eyes
A ringing in my ears pollutes the silence – a song I had forgotten before I knew it
Twisting together a personal story and following a weak string,
I shall come to see you

Imia iura Kaonus Tukuo dia Ruk
Iako Nodi ike Buruso Uste kuf Uosneg
暗闇を抜ける手掛かり 奈落に差し込む光
それは貴女に託された禮樂の言霊

Imia iura Kaonus Tukuo dia Ruk
Iako Nodi ike Buruso Uste kuf Uosneg
kurayami o nukeru tegakari naraku ni sashi komu hikari
sore wa anata ni takusareta reiraku no kotodama

Imia iura Kaonus Tukuo dia Ruk
Iako Nodi ike Buruso Uste kuf Uosneg
A clue to escaping the darkness – A light shining into hell
That is the open hearted power of words entrusted to you

暗闇の中の細道 奈落へと誘う風
畏れが胸を締め上げて この身を竦ませた
静寂に溶ける呟き 瞼に浮かんだ面影
想出話携えて ひ弱な糸 手繰り
貴女に会いに行こう
愛を届けに行こう

kurayami no naka no hosomichi naraku e to izanau kaze
osore ga mune o shime agete kono mi o sukumaseta
seijaku ni tokeru tsubuyaki mabuta ni ukanda omokage
omoidebanashi tazusaete hiyowa na ito taguri
anata ni ai ni yukou
ai o todoke ni yukou

The wind invites me to hell down the narrow path into the dark
Fear constricted my heart and caused my body to freeze
Whispers dissolve into the silence and your looks come to mind
I shall come to see you with a story of my memories in hand
reeling in a weak string
I shall come to send love

Brand-new WORLD

I’m not sure what to say for this one. Standard cool Sound Holic with pretty cool lyrics. You don’t normally hear Nana Takahashi sing like this though.

★ Title: Brand-new WORLD
☆ Album: 紅 -KURENAI-
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals: Nana Takahashi (高橋菜々)
★ Lyrics and arrangement: zikee
☆ Original Title: Voile, the Magic Library (ヴワル魔法図書館)
・ Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room (ラクトガール ~ 少女密室)
★ Website: http://www.sound-holic.com/


こころの奥底に
幾千の精霊が満ちる
いつかこの力解き放つ
いのちに還れ

kokoro no okusoko ni
ikusen no seirei ga michiru
itsu ka kono chikara toki hanatsu
inochi ni kaere

The depths of my heart
fills with thousands of spirits
Someday I’ll release this power
Return to life!

暗闇に轟く衝動は雷鳴のように
心の隙間を切り裂いて 広がる

kurayami ni todoroku shoudou wa raimei no you ni
kokoro no sukima o kiri saite hirogaru

Impulses roaring in the darkness, like thunder,
rip through the cracks of my heart and spread

まほろばに魅せられ
ひたすらに追い求め 願う
やがて古の力さえ手に入れたの

mahoroba ni miserare
hitasura ni oi motome negau
yagate inishie no chikara sae te ni ireta no

Enchanted by paradise,
I single-mindedly seek and wish
Eventually I even obtained the power of old

雨の日には雲吹き飛ばし
枯れた花にはそっと手をかざす

ame no hi ni wa kumo fuki tobashi
kareta hana ni wa sotto te o kazasu

I blow away clouds on rainy days
and gently reach out my hand to withered flowers

すべてを自在に操る力
私の中で、今 静かに芽生えてく

subete o jizai ni ayatsuru chikara
watashi no naka de, ima shizuka ni mebaete ku

The power to freely control everything
now silently sprouts inside me

今宵の月のように
淡く弱く光りだす指先 幽かに
陰る未来の叫び 響き渡る
それでもずっと 気付かずに

koyoi no tsuki no you ni
awake yowaku hikari dasu yubisaki kasuka ni
kageru mirai no sakebi hibiki wataru
sore demo zutto kidzukazu ni

Just like the moon this evening
faintly and weakly, light shoots from my fingertips, dimly
Shouts from the darkening future echo,
never be noticed, despite that

いつしか空を翔け
流星のスピードも超える
そんな特別な力さえ手に入れたの

itsu shika sora o kake
ryuusei no supiido mo koeru
sonna tokubetsu na chikara sae te ni ireta no

Before I know it, I’m flying
through the sky, faster than shooting stars
I obtained power even as special as that

願う夜は 星を降らせて
日が昇るまで 祈り続けた

negau yoru wa hoshi o furasete
hi ga noboru made inori tsudzuketa

Causing stars to fall on nights I wish,
I continued to pray until sunrise

やがて夜が明けて 光る世界に
これでホントに良いの..?
そう といかけたまま..

yagate yo ga akete hikaru sekai ni
kore de honto ni ii no..?
sou toi kaketa mama..

Eventually the night dawned into a shining world
Is this really alright..?
As I questioned so..

高く伸ばした手に
空のひかりを集めて
夢に力をこめる
ここにいるために

takaku nobashita te ni
sora no hikari o atsumete
yume ni chikara o komeru
koko ni iru tame ni

I gather the light in the sky
into my hands reached up high
and embed the power into my dreams
so that I may remain here

いつかの空のように
碧く深く澄み渡る瞳を 開けば
生きる意味の答え 映し出せる
それだけずっと 追いかけて

itsu ka no sora no you ni
aoku fukaku sumi wataru hitomi o hirakeba
ikiru imi no kotae utsushi daseru
sore dake zutto oi kakete

If I open my eyes, clear
and deeply blue like the sky of someday,
I’ll be able to show the answer to the meaning of life
That’s all I’ve been chasing this whole time

いつか 世界が
消えてゆく そのときに
必ず 記憶を解き放ち
いのちに還す

itsu ka sekai ga
kiete yuku sono toki ni
kanarazu kioku o toki hanachi
inochi ni kaesu

When the world someday
is fading away, at that time,
for certain, I’ll release my memories
and return them to life

Shaman Queen

Decided to avoid first person this time because of all the imperative phrases everywhere, and it works. Although all the Dolls in Pseudo Paradise songs are great, Dichromatic Butterfly is one of my favourites, and this arrangement really lives up to it. MasKaleido is easily my favourite Sound Holic member at this point, though Linjin’s “PAIN DIED AGAIN” and 709 sec.’s “PERFECT BELIEVER” from this album are also growing on me.

Notes: Although 「いつの日も」 translates more accurately to “No matter which day,” I went with “everyday” to save space.

★ Title: SHAMAN QUEEN
☆ Album: 博麗 -HAKUREI-
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals and lyrics: Nana Takahashi (高橋菜々)
★ Arrangement: MasKaleido
☆ Original Title: Dichromatic Lotus Butterfly ~ Red and White (二色蓮花蝶 ~ Red and White)
★ Website: http://www.sound-holic.com/


< Over and over again >
< Drive away >

light of the sunrise 東の空 朝焼け広がる彼方
We get the power 大地の鼓動 躯中響き渡る
誰よりも獅子の如く いかなる時も屈しない 強き信念に立て

light of the sunrise higashi no sora asayake hirogaru kanata
We get the power daichi no kodou karada juu hibiki wataru
dare yori mo shishi no gotoku ika naru toki mo kusshinai tsuyoki shinnen ni tate

The light of the sunrise spreads through the far eastern sky
We get the power, the pulse of the earth echoes through our bodies
More lion-like than anyone else, stand by your strong beliefs that will never bend

宇宙が刻む律動に 呼吸合わせたら
諸天の神が動き出す
三世十方滾るエナジー 邪悪を Never forgive

uchuu ga kizamu ritsudou ni kokyuu awasetara
shoten no kami ga ugoki dasu
sanzejuppou tagiru enajii jaaku o Never forgive

Once you sync your breath to the rhythm of the universe
the gods of the heavens will stir
The seething energy from all of time and space will never forgive evil

Pray to the universe 祈りは時空を超えて
来世に届くはずさ 必ずこの手で Change the world
Dancing like butterfly 蓮華の花に魅せられ
蝶が舞い踊るように 生命よ羽ばたけ

Pray to the universe inori wa jikuu o koete
ashita ni todoku hazu sa kanarazu kono te de Change the world
Dancing like butterfly renge no hana ni miserare
chou ga mai odoru you ni inochi yo habatake

Pray to the universe, prayers transcend space and time
They should reach the afterlife, with our hands we’ll definitely change the world
Dancing like a butterfly, enchanted by the lotus flower
Oh life, spread your wings and dance like a butterfly

The roll of thunder 怒りの声 雷鳴轟く彼方
Power of nature 恵みの雨 万物に降り注いだ
いつの日も疾風の如く いかなる壁も乗り越えて 清き信念を持て

The roll of thunder ikari no koe raimei todoroku kanata
Power of nature megumi no ame banbutsu ni furi sosoida
itsu no hi mo kaze no gotoku ika naru kabe mo nori koete kiyoki shinnen o mote

The roll of thunder, a voice of rage, roars in the distance
The power of nature, a blessed rain, downpoured on all
Like a gust of wind every day, cross whatever wall is in your way and hold your pure beliefs

全てに宿った奇跡を 信じた瞬間
数多の神は従って
三千世界燃えるエモーション 無限に Blazing away

subete ni yadotta kiseki o shinjita shunkan
amata no kami wa shigatte
sanzensekai moeru emooshon mugen ni Blazing away

The moment you believe in the miracles embedded in all
a myriad of gods will follow you
and the entire universe will burn in emotion, infinitely blazing away

Fly to the universe 願いは時代を超えて
過去の傷も癒すさ 自在にこの手で Catch the dream
Dancing like butterfly 蓮華の花に誘われ
蝶が舞い踊るように 自由に羽ばたけ

Fly to the universe negai wa jidai o koete
kako no kizu mo iyasu sa jizai ni kono te de Catch the dream
Dancing like butterfly renge no hana ni sasoware
chou ga mai odoru you ni jiyuu ni habatake

Fly to the universe, wishes transcend the era
They’ll even heal past wounds, with our hands we’ll freely catch the dream
Dancing like a butterfly, invited by the lotus flower
Spread your wings and dance free like a butterfly

緋く揺れる炎は 闇を染めて

akaku yureru honoo wa yami o somete

The flickering red flames tinge the darkness

Pray to the universe 祈りは時空を超えて
来世に届くはずさ 必ずこの手で Change the world
Dancing like butterfly 蓮華の花に魅せられ
蝶が舞い踊るように 生命よ羽ばたけ

Pray to the universe inori wa jikuu o koete
ashita ni todoku hazu sa kanarazu kono te de Change the world
Dancing like butterfly renge no hana ni miserare
chou ga mai odoru you ni inochi yo habatake

Pray to the universe, prayers transcend space and time
They should reach the afterlife, with our hands we’ll definitely change the world
Dancing like a butterfly, enchanted by the lotus flower
Life, spread your wings and dance like a butterfly

Ah…
< Praying all the time >
< Dancing anytime, Burning like the fire >
身を焦がしたら
< Driving away evil spirits >
想いは時代を超える

Ah…
< Praying all the time >
< Dancing anytime, Burning like the fire >
mi o kogashitara
< Driving away evil spirits >
omoi wa jidai o koeru

Ah…
< Praying all the time >
< Dancing anytime, Burning like the fire >
Once you’re on fire
< Driving away evil spirits >
your wishes will transcend the era

Wondering Children

Lyrics stolen from a youtube comment. I originally stumbled into this after wishing the Lotus Land Story extra songs had a better arrangement in -MABORO-. This quickly grew on me, and the lyrics are pretty cool too. This is probably my favourite extra stage in all of Touhou.

Notes: 「歪むMadly執念」、 「渦巻く感情Crazy残虐で」、「常にRusty怨念」、「最凶の極みBadly荒ぶって」、and 「此処はSadly領域」 were all really hard lines to interpret, so I just translated them literally and hoped for the best (except that last quote, which I went super liberal on. I’m pretty sure it’s actually supposed mean “This is a sad territory”).

★ Title: Wondering Children
☆ Album: Dark Sleeper
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals and lyrics: Nana Takahashi (高橋菜々)
・ 709sec.
★ Arrangement: 709sec.
☆ Original Title: The Inevitably Forbidden Game (禁じざるをえない遊戯)
・ Illusion of a Maid ~ Icemilk Magic (メイド幻想 ~ Icemilk Magic)
・ Cute Devil ~ Innocence (かわいい悪魔 ~ Innocence)
★ Website: http://www.sound-holic.com/


under the dark
wondering around
together go mad!!

獲物探しの徘徊 それはまるで遊戯
金色に浮かぶ視線 上下左右に動き
挟み撃ちの瞬間を 固唾を呑み狙う
取り憑いては連れ去る 巣窟には嘆き
邪な姉妹達だと人は噂した
border line
超えてはいけない次元に踏み入れたら 終わり
妖魔と化し
狂い散った夢幻の紅い 蠍火四方八方に
歪むMadly執念
渦巻く感情Crazy残虐で
共鳴した二つの鼓動が弾け地獄絵図
酷なBloody魂 抵抗できない
Deadly傷を負い彷徨う
悪魔の落とし子達は 今日も数々のコレクションを並べ
共に自慢し合っては 同じ満面の笑みで嘲笑う

emono sagashi no haikai sore wa maru de yuugi
konjiki ni ukabu shisen jougesayuu ni ugoki
hasami uchi no shunkan o katazu o nomi nerau
tori tsuite wa tsure saru soukutsu ni wa nageki
yokoshima na shimai tachi da to hito wa uwasa shita
border line
koete wa ikenai jigen ni fumi iretara owari
youma to kashi
kurui chitta mugen no akai sasoribi yamou yamou ni
yugamu Madly shuunen
uzumaku kanjou Crazy zangyaku de
kyoumei shita futatsu no kodou ga hajike jigoku ezu
koku na Bloddy tamashii teikou dekinai
Deadly kizu o oi samayou
akuma no otoshigotachi wa kyou mo kazukazu no korekushon o narabe
tomo ni jiman shi atte wa onaji manmen no emi de warau

Wondering in search of prey is just like a game to them
Their floating golden gazes moves up down, left right
They hold their breaths aiming for the moment they can attack from both sides
Once they take you, they’ll kidnap you to their den where only grief awaits
“Those sisters are evil,” everyone spread the rumor
border line
Once you step into the dimension you should never cross into, it’s over
You’ll lose your humanity
The illusionary scarlet flame of the scorpion scatters in all directions
Tenacity twists madly
Whirling emotions, crazy and cruel
The two’s heartbeats resonate and burst, painting a scene from hell
There’s no way to resist their cruel bloody souls
You’ll wander, bearing a deadly injury
The two fallen devil children arrange their numerous collection again today
Upon boasting together, with the same smile across their face, they laugh scornfully

堕天の過去の全てを 隠す為が故に
善を身にまとうのか 飾りだけの翼
滴る心の血潮 情けも涙もない
引きずり込む喜び 根底には魔性
正気の沙汰じゃ出来ないと 皆が狼狽えた
Never touch
触れてはいけない地雷を踏んだならば 末期
悪夢の様に
払い除けたはずの落ちた怒火絡み付き
常にRusty怨念
最凶の極みBadly荒ぶって
暗黒という独房に閉ざされた闇世界
此処はSadly領域
太刀打ちできないCloudy永遠に
流離う

daten no kako no subete o kakusu tame ga yue ni
zen o mi ni matou no ka kazari dake no tsubasa
shitataru kokoro no chishio nasake mo namida mo nai
hiki zuri komu yorokobi kontei ni wa mashou
shouki no sata ja dekinai to mina ga urotaeta
Never touch
furete wa ikenai jirai o funda naraba makki
akumu no you ni
harai noketa hazu no ochita ikaribi karami tsuki
tsune ni Rusty onnen
saikyou no kiwami Badly arabutte
ankoku to iu dokubou ni tozasareta yami sekai
koko wa Sadly ryouiki
tachi uchi dekinai Cloudy eien ni
sasurau

In order to hide everything about their fall from grace,
do they try to look virtuous? Her wings are just for show
When blood is dripping from your heart, they have no pity or tears for you
They pull you in with joy, but deep inside, they’re devilish
“It’s nothing a sane person could do,” the people dismayed
Never touch
Once you step on the landmine you should never touch, you’re finished
It’ll be like a nightmare
The fallen angry flames you should have kept away stick to you
Forever rusty hatred
Extreme of bad luck badly out of control
Locked in a cell called “darkness,” it’s a world of shadow
In this territory, sadly
you have no chance, and will roam in a cloudy
eternity

狂い散った無限の紅い 蠍火四方八方に
歪むMadly執念
渦巻く感情Crazy残虐で
共鳴した二つの鼓動が弾け地獄絵図
酷なBloody魂 抵抗できない
Deadly傷を負い彷徨う
悪魔の迷い子達はいつも 乾いた欲望胸に抱いて
二人より添い合ってはきっと 淋しさ埋めてた
悪魔の落とし子達は今日も 数々のコレクションを並べ
共に自慢し合っては同じ 満面の笑みで
咽び泣いた

kurui chitta mugen no akai sasoribi yamou yamou ni
yugamu Madly shuunen
uzumaku kanjou Crazy zangyaku de
kyoumei shita futatsu no kodou ga hajike jigoku ezu
koku na Bloddy tamashii teikou dekinai
Deadly kizu o oi samayou
akuma no mayoigotachi wa itsu mo kawaita yokubou mune ni daite
futari yori soi atte wa kitto samishisa umeteta
akuma no otoshigotachi wa kyou mo kazukazu no korekushon o narabe
tomo ni jiman shi atte wa onaji manmen no emi de
musebi naita

The illusionary scarlet flame of the scorpion scatters in all directions
Tenacity twists madly
Whirling emotions crazy and cruel
The two’s heartbeats resonate and burst, painting a scene from hell
There’s no way to resist their cruel bloody souls
You’ll wander, bearing a deadly injury
The lost devil children always embrace the parched lust in their heart
After they came close together, they surely buried their loneliness
The two fallen devil children arrange their numerous collection again today
Upon boasting together, with the same smile across their face,
they choked back their tears