Lament

Drunk

☆ Title: Lament
★ Album: Oratorium
☆ Album Artist: Asriel
★ Vocals and lyrics: KOKOMI
☆ Arrangement and composition: Kurose Keisuke (黒瀬圭亮)

どうか 悲しい雨だった今日が
意味ある日になるように
どうか 僕らの祈り届いて欲しい
明日の 霧の向こう

douka kanashii ame datta kyou ga
imi aru hi ni naru you ni
douka bokura no inori todoite hoshii
ashita no kiri no mukou

Please, may this sad rainy day
have a meaning to it
Please, I hope our prayers reach
Beyond the fog of tomorrow

深く深くその奥 微かに見ゆ光
どこまでも どこまでも
永遠 無限ループされる日々のなか
どこまでも 歩いてく

fukaku fukaku sono oku kasuka ni miyu hikari
doko made mo doko made mo
eien mugen ruupu sareru hibi no naka
doko made mo aruite ku

Deep, deep within, I could see a faint light
As far as the eye could see
For eternity, in the midst of infinite looping days
I’ll walk as far as it takes

僕らはまだ 僕らは知らない
この道が続く場所を
僕らが見てたのは足元だけ
繋いだ 確かな たった一歩

bokura wa mada bokura wa shiranai
kono michi ga tsudzuku basho o
bokura ga mieta no wa ashimoto dake
tsunaida tashika na tatta ippo

We don’t know, we still don’t know
where this road continues to
What we saw was just a foothold
It connected to just a single but certain step

どうか 何もかも愛しいままに
感じて生きられるように
そうさ 僕らの祈りは何処からだって
捧げる 霧の向こう

douka nani mo kamo itoshii mama ni
kanjite ikirareru you ni
sou sa bokura no inori wa doko kara datte
sasageru kiri no mukouj

Please, may I be able to live
while still feeling that everything is precious
That’s right, we’ll offer our prayers
no matter where we are, beyond the fog

いたい痛い嘆きは 見せないようにして
どこまでも どこまでも
永遠 重なるようにし強くあれ
どこまでも 感じる

itai itai nageki wa misenai you ni shite
doko mademo doko made mo
eien kasanaru you ni shi tsuyoku are
doko made mo kanjiru

Making sure not to show our pained, pained sighs
through thick and thin
Be strong, making sure to match others
I feel that no matter where

僕らはまだ今日を 僕らはまだ明日を
そして 自分自身を知らぬまま
姿を映すより 前を見据え
繋いでいく 確実になる to the maze

bokura wa mada kyou o bokura wa mada asu o
soshite jibun jishin o shiranu mama
sugata o utsusu yori mae o mi sue
tsunaide yuku kajistu ni naru to the maze

Still we know not nothing of today
nor of tomorrow or of ourself as well
Rather than projecting yourself, focus on what’s ahead
It’s connected, it’ll become certain, to the maze

繰り返される日々の中 何かの意味を見つけたい
それさえも 霧の濃いこの道じゃ きっと難しい
この身体の中に 見つけ出せないというなら
誰かの中に 待つその耀き

kuri kaesareru hibi no naka nani ka no imi o mitsuketai
sore sae mo kiri no koi kono michi ja kitto muzukashii
kono karada no naka ni mutsuke dasenai to iu nara
dare kan o naka ni matsu sono kagayaki

In the middle of repeating days, I wany to find some kind of meaning
Even that will be certainly difficult, on a road filled with thick fog
If I can’t find it within myself
I’m sure that radiance is waiting in someone

僕らはまだ 僕らは知らない
命の意味 その先
僕らが見てたのは足元だけ
繋いだ 一歩の 尊さを

bpkura wa mada bokura wa shiranai
inochi no imi sono saki
bokura ga miteta no wa ashimoto dake
tsunaida ippo no toutosa o

We still, we still don’t know
the meaning of life, or what’s beyond
What we saw was just a foothold
It’s connected to the preciousness of a single step

僕らはまだ今日を 僕らはまだ明日を
そして 自分自身を知らぬまま
姿を映すより 前を見据え
繋いでいく 確実になる to the maze

bokura wa mada kyou o bokura wa mada asu o
soshite jibun jishin o shranu mama
sugata o utsusu yori mae omiseu
tsunaide kuy kakujitsu ni naru to the maze

Still we know not nothing of today
nor of tomorrow or of ourself as well
Rather than projecting yourself, focus on what’s ahead
It’s connected, it’ll become certain, to the maze

そして 時計は 進んでいく

soshite tokei wa susundei yuku

And so the clock advances onwards