オトナのピーターパン | Adult Peter Pan

Coming close to finishing up Amen’s Unpublished Translations (I think). This one was from a translation stream I did a while back. Check out the music video on niconico by clicking here as well.

This song was a lot more relatable when I first translated it as a NEET putting off looking for a job. The lyrics don’t quite hit the same anymore, but I still love PinocchioP and Nanawo Akari in general.

☆ Title: オトナのピーターパン (Otona no Piitaa Pan)
★ Album: 七転七起
☆ Album artist: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
★ Vocals: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
☆ Arrangement, composition and lyrics: Pinocchio P

初バイトきつくない? 急にメイク上手くない?
のんびり散歩したいのに みんな足速くない?
社会勉強だるくない? 初見殺しすぎない?
門限ないの最高 でも なんか家賃高くない?

hatsu baito kitsukunai? kyuu ni meiku umakunai?
nonbiri sanpo shitai noni minna ashi hayakunai?
shakai benkyou darukunai? shoken goroshi suginai?
mongen nai no saikou demo nanka yachin takakunai?

Isn’t this a bit rough for my first job? Why am I already so good with makeup?
I just want to take my time, but isn’t everyone walking a bit fast?
Learning how the world works, sounds like a pain. Isn’t this too hard for a beginner?
Having no curfew is the best, but isn’t the rent a little high?

社会 こえ~ つれ~ ほんと
社会 こえ~ つれ~ うっそ
あなたはどう? あなたはどう?
あたしは どうするべき?
社会 こえ~ つれ~ ほんと
社会 こえ~ つれ~ うっそ
同級生も親になって ウケる

shakai koe~ tsure~ honto
shakai koe~ tsure~ usso
anata wa dou? anata wa dou?
atashi wa dou suru beki?
shakai koe~ tsure~ honto
shakai koe~ tsure~ usso
doukyuusei mo oya ni natte ukeru

Society’s scary and harsh – for real?
Society’s scary and harsh – no way
How about you? How about you?
What should I do?
Society’s scary and harsh – for real?
Society’s scary and harsh – no way
My classmates have become parents – Hilarious

ピーターパンのジャーニー
ネバーランド発の終列車
隠し持ったキャンディ
不安だけど ビルの灯りがきれいだ
きらきらきら

piitaa pan no jaanii
nebaarando hatsu no shuuressha
kakushi motta kyandi
fuan dakedo biru no akari ga kirei da
kira kira kira

Peter Pan’s journey
The last train headed for Neverland
Candy hidden in my pockets
I feel anxious, but the buildings’ lights look pretty
Sparkle sparkle sparkle

SNS しんどくない? SNS しんどくない?
SNS SNS SNS しんどくない?
リボ払いってWHY? 連帯保証人ってWHY?
ちゃんとしなきゃ ちゃんとしなきゃ
ちゃんとしなきゃ結果しんどい!

SNS shindokunai? SNS shindokunai?
SNS SNS SNS shindokuani?
ribo barai tte WHY? rentai hoshounin tte WHY?
chanto shinakya chanto shinakya
chanto shinakya kekka shindoi!

Isn’t social media exhausting? Isn’t social media exhausting?
Social media, social media, social media, isn’t it exhausting?
Revolving credit, just WHY? Cosigning loans, just WHY?
Gotta keep it together, keep it together
keep it together, which leaves me burnt out!

社会 こえ~ つれ~ ほんと
社会 こえ~ つれ~ うっそ
最近どう? 最近どう? みんな疲れてない?
社会 こえ~ つれ~ ほんと
社会 こえ~ つれ~ うっそ
ゴミを出し忘れちゃって 泣ける

shakai koe~ tsure~ honto
shakai koe~ tsure~ usso
saikin dou? saikin dou? minna tsukaretenai?
shakai koe~ tsure~ honto
shakai koe~ tsure~ usso
gomi o dashi wasurechatte nakeru

Society’s scary and harsh, for real?
Society’s scary and harsh, no way
How are you lately? How are you lately? Couldn’t we all use a break?
Society’s scary and harsh, for real?
Society’s scary and harsh, no way
I forgot to take out the trash! I could cry

背伸びしたパーティー
ドレスコード迷う ティンカーベル
臆病なダンシング
笑えるけど心の中は不明だ
ふわふわふわ

senobi shita paatii
doresu koodo mayou tinkaaberu
okubyou na danshingu
waraeru kedo kokoro no naka wa fumei da
fuwa fuwa fuwa

In over my head at a party
as if I’m Tinkerbell confused about the dress code
Dancing like a coward
It’s laughable but my heart is murky
Aimless, aimless, aimless

「騙された!」「騙してないよ」
「幸せかい?」「そうでもないよ」
脳内でこどもと大人が争ってんの
「聞いてないよ 最初から言っとくべきでしょ?」
べきべきべきべきべき 心折れる音

「damasareta!」「damashitenai yo」
「shiawase kai?」「sou demo nai yo」
nounai de kodomo to otona ga arasotten no
「kiitenai yo saisho kara ittoku beki desho?」
beki beki beki beki beki kokoro oreru oto

“I was tricked!” “You weren’t tricked”
“Are you happy?” “I’m not happy either”
My inner child and adult are fighting
“I didn’t hear anything about this! Shouldn’t you have told us this from the start?”
Should’ve should’ve should’ve should’ve – the sound of my heart breaking

社会 こえ~ つれ~ ほんと
社会 こえ~ つれ~ うっそ
あなたはどう? あなたはどう?
あたしは どうするべきだろう

shakai koe~ tsure~ honto
shakai koe~ tsure~ usso
anata wa dou? anata wa dou?
atashi wa dou suru beki darou

Society’s scary and harsh, for real?
Society’s scary and harsh, no way
How about you? How about you?
I wonder what should I do?

行かなくちゃジャーニー (行かなくちゃジャーニー)
行かなくちゃジャーニー 憧れだったはずなのに

ikanakucha jaanii (ikanakucha jaanii)
ikanakucha jaanii akogare datta hazu na noni

I’ve gotta go on this journey (I’ve gotta go on this journey)
I’ve gotta go on this journey, though I was supposed to be looking forward to it

行こう ピーターパンのジャーニー
ネバーランド発の終列車
隠し持ったキャンディ
不安だけど ビルの灯りが ほら
答え探すジャーニー
自由とはなんて不自由で
矛盾だらけの世界で
無邪気を捨てずに 大人になれるかな
嫌だな 慣れるかな どうかな

yukou piitaa pan no jaanii
nebaarando hatsu no shuuressha
kakushi motta kyandi
fuan dakedo biru no akari ga hora
kotae sagasu jaanii
jiyuu to wa nante fujiyuu de
mujun darake no sekai de
mujaki o sutezu ni otona ni nareru kana
iya da na nareru kana dou kana

Let’s go on Peter Pan’s journey
The last train headed for Neverland
Candy hidden in my pockets
I feel anxious, but look at the buildings’ lights
On a journey looking for answers
Who would’ve thought freedom would be so constricting
In a world filled with contradictions
I wonder if I can grow up without losing my innocence
I don’t want to. Can I? I wonder

ピーターパンのジャーニー (Journey)
ピーターパンのジャーニー (Journey)
ピーターパンのジャーニー (Journey)
憧れだったはずなのに

piitaa pan no jaanii (Journey)
piitaa pan no jaanii (Journey)
piitaa pan no jaanii (Journey)
akogare datta hazu na noni

Peter Pan’s journey
Peter Pan’s journey
Peter Pan’s journey
Though I was supposed to be looking forward to it

完全放棄宣言 | Complete Resignation Declaration

Listening to Nanawo Akari’s music is like listening to the devil on your shoulder. It’s a guilty pleasure, especially when you relate so much to the lyrics. Check out the official music video below. As for other Nanawo Akari songs, the subs on Discommunication Alien, Instant Heaven, and Fairy Tale Hell Asteroid are about 95% accurate so I’ll approve of them by the way.

☆ Title: 完全放棄宣言
★ Vocals and poetry: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
☆ Arrangement, composition and lyrics: 玉屋2060% (Tamaya2060%)


GIVE UP! (ギブアップ) ×3 GIVE IT UP! (ギビラッ)
GIVE UP! (ギブアップ) ×3 GIVE IT UP! (ギビラッ)
GIVE UP! (ギブアップ) ×3 GIVE IT UP! (ギビラッ)
完全放棄宣言!GIVE UP! (ギブアップ)

gibu appu gibu appu gibu appu gibira
gibu appu gibu appu gibu appu gibira
gibu appu gibu appu gibu appu gibira
kanzen houki sengen! gibu appu

GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
Declaration of complete resignation! GIVE UP!

「めんどくさい」とか「やりたくない」にエネルギー使ってらんない
「あれしなさい」とか「これしなさいに」
私付き合ってらんないわ
頭がぱーでお花畑だって何がいけないんですか?
だいぶイタイのは承知の上で
私が 私のルールです

「mendokusai」toka「yaritakunai」ni enerugii tsukatterannai
「are shinasai」toka「kore shinasai ni」
watashi tsuki atterannai wa
atama ga paa de ohanabatake datte nani ga ikenai n desu ka?
daibu itai no wa shouchi no ue de
watashi ga watashi no ruuru desu

I can’t stand wasting my energy saying “It’s a pain in the neck” or “I don’t want to do it”
“Do this” and “do that”
I can’t bring myself to stick around
What’s wrong with having an empty head, filled with nothing but flowers?
I’m well aware that it’s pretty cringy,
but I follow my own rules

正味ねコンプレックス止まらんし
全部隠してらんないし
けどさコンプライアンス超えたいし
限界突入する前に 嫌なことムリなもんはムリだもんねやっぱ

shoumi ne konpurekkusu tomaran shi
zenbu kakushiterannai shi
kedo sa konpuraiansu koetai shi
genkai totsunyuu suru mae ni iya na koto muri na mon wa muri da mon ne yappa

To tell the truth, there’s no end to my complexes
There’s no way I can hide everything
But I want to overcome compliance
Before I go beyond my limit, it’s no good to push myself to do things I hate, figures

GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
(GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
良い感じ
今完全放棄宣言です だって 僕らはダメな天使
だるいからやめた (だるいからやめた)
サボるって決めたの一切ね
ほらそしたら高く飛べるんだ
もっと身軽になって天まで届け

gibu appu ni gibira
(gibu appu ni gibira)
gibu appu ni gibira
ii kanji
ima kanzen houki sengen desu datte bokura wa dame na tenshi
darui kara yameta (darui kara yameta)
saboru tte kimeta no issai ne
hora soshitara takaku toberu n da
motto migaru ni natte ten made todoke

GIVE UP! AND GIVE IT UP!
GIVE UP! AND GIVE IT UP!
GIVE UP! AND GIVE IT UP!
It feels good
It’s time for a declaration of complete resignation! After all, we’re hopeless angels
I feel tired, so I quit (I feel tired, so I quit)
I decided I’m going to skip out on everything
Then look, I’ll be able to fly high
With the weight off my shoulders, may I reach the heavens

ちょっぴりグータラお休みだって
時にはとっても大事
エアコン クーラー 快適だわ
甘いものめっちゃ美味しいわ
等身大 嘘偽りないけど何かご不満ですか?
心の声にはさ争 (あらが) わない これが幸せの真理です

choppiri guutara oyasumi datte
toki ni wa tottemo daiji
eakon kuuraa kaiteki da wa
amai mono meccha oishii wa
toushindai uso itsuwari nai kedo nani ka gofuman desu ka?

Even taking a small break because you’re lazy
can sometimes be very important
The air conditioner’s just right
Sweet things taste oh so good
True to life, not a single lie, what’s there to be dissatisfied with?
You see, not going against your inner voice, that’s the truth behind happiness

今日もねコントラストは最大値
なんかビビッドな毎日
ほら本音隠していらんないし
願望パンクしちゃう前に好きなこと
したいことするべきだもんねやっぱ

kyou mo ne kontorasuto wa saidaichi
nanka bibiddo na mainichi
hora honne kakushiteirannai shi
ganbou panku shichau mae ni suki na koto
shitai koto suru beki da mon ne yappa

Another day of maximum contrast
Each day is kinda vivid
Look, I can’t stand to hide my true feelings
I should be doing what I like and what I want
before my aspirations burst, figures

GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
(GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
良い感じ
断固妄想至上主義です なんて素敵な病める毎日
見栄はんのやめた (見栄はんのやめた)
楽してそのままがいいじゃんね
ほら心もナチュラルメイクで
どんな時でもやっぱ素直が一番

gibu appu ni gibira
(gibu appu ni gibira)
gibu appu ni gibira
ii kanji
danko mousou shijou shugi desu nante suteki na yameru mainichi
mie han no yameta (mie han no yameta)
raku shite sono mama ga ii jan ne
hora kokoro mo nachuraru meiku de
donna toki demo yappa sunao ga ichiban

GIVE UP! AND GIVE IT UP!
(GIVE UP! AND GIVE IT UP!)
GIVE UP! AND GIVE IT UP!
It feels good
It’s decisive delusion supremacy! What a wonderful downward spiral everyday
I give up trying to look good (I give up trying to look good)
Isn’t it nice relaxing as you are?
Look, with natural makeup on your heart
being honest is always best, as you’d expect

ですとろい

desutoroi

Destroy

しない!しない!しなくても死なない!
できないからって人権侵害!!
あれしなさい これしなさい
なんにもできないやつはダサい?
過度な期待が招いた失態
華麗に目を背けてもいい
だってこれはまるで「勇気ある撤退!」
心の平和を守るため
愛する自分を探そうかね
そろそろいつもの時間がね、やってくんぞ!

shinai! shinai! shinakutemo shinanai!
dekinai kara tte jinken shingai!!
are shinasai kore shinasai
nannimo dekinai yatsu wa dasai?
kado na kitai ga maneita shittai
karei ni me o somuketemo ii
datte kore wa maru de 「yuuki aru tettai!」
kokoro no heiwa o mamoru tame
aisuru jibun o sagasou ne
sorosoro itsu mo no jikan ga ne, yatte kun zo!

I won’t do it! I won’t do it! I won’t die if I don’t do it!
So what if I can’t do it, it’s a human right violation!!
Do this, do that
People who can’t do anything are lame?
Excessive expectations invite failure
Feel free to gracefully avert your eyes
After all, this is basically a tactical retreat!
In order to protect the peace in my heart
let’s search for our selves that we love
The usual time is coming up soon!

Manifest 1 やりたいことに全力
Manifest 2 嫌なことに無気力
Manifest 3 めんどいに忠実
Manifest 4 心も体も正直に

Manifest 1 yaritai koto ni zenryoku
Manifest 2 iya na koto ni mukiryoku
Manifest 3 mendoi ni chuujitsu
Manifest 4 kokoro mo karada mo shoujiki ni

Manifest 1! Giving my all to what I want to do
Manifest 2! Being apathetic towards what I hate
Manifest 3! Being loyal to laziness
Manifest 4! Being honest in both body and mind

GIVE UP! (ギブアップ) GIVE IT UP! (ギビラッ)
諦めちゃいな
GIVE UP! (ギブアップ) GIVE IT UP! (ギビラッ)
逃げ出しちゃいな
GIVE UP! (ギブアップ) GIVE IT UP! (ギビラッ)
悪いことじゃないさ
問題ないですyeah

gibu appu gibira
akiramechai na
gibu appu gibira
nige dashichai na
gibu appu gibira
warui koto janai sa
mondai nai desu yeah

GIVE UP! GIVE IT UP!
Throw in the towel
GIVE UP! GIVE IT UP!
Run away
GIVE UP! GIVE IT UP!
It’s not a bad thing
There’s no problem, yeah

至ってイタめです (至ってイタめです)
それっていけないの?いいじゃんね
すぐ「憂鬱」「嫌」って思うけど
全部ばかばかしいよね

itatte itame desu (itatte itame desu)
sore tte ikenai no? ii jan ne
sugu「yuuutsu」「iya」tte omou kedo
zenbu bakabakashii yo ne

It’s really pathetic (It’s really pathetic)
Is that a bad thing? Who cares?
You’ll think “I hate this” “I’m depressed” right away
but it’s all nonsense

GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
(GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ) )
GIVE UP! (ギブアップ) に GIVE IT UP! (ギビラッ)
良い感じ
今完全放棄宣言です だって僕らはダメな天使

gibu appu ni gibira
(gibu appu ni gibira)
gibu appu ni gibira
ii kanji
ima kanzen houki sengen desu datte bokura wa dame na tenshi

GIVE UP! AND GIVE IT UP!
(GIVE UP! AND GIVE IT UP!)
GIVE UP! AND GIVE IT UP!
It feels good
It’s time for a declaration of complete resignation! After all, we’re hopeless angels

だるいからやめた (だるいからやめた)
サボるって決めたの一切ね
ほらそしたら高く飛べるんだ もっと身軽になって 裸になって 私の想いよ天まで届け

darui kara yameta (darui kara yameta)
saboru tte kimeta no issai ne
hora soshitara takaku toberu n da motto migaru ni natte hadaka ni natte watashi no omoi yo ten made todoke

I feel tired, so I quit (I feel tired, so I quit)
I decided I’m going to skip out on everything
Then look, I’ll be able to fly high, with the weight off my shoulders, laying myself bare, may my feelings reach the heavens

(ご一緒に) Hi! Hi! 完全放棄宣言
(みなさんも) Hi! Hi! 全部めんどくさいね
(もう一回) Hi! Hi! 完全放棄宣言
(最後に) Hi! Hi! めんどくさい!

(goissho ni) Hi! Hi! kanzen houki sengen
(minasan mo) Hi! Hi! zenbu mendokusai ne
(mou ikkai) Hi! Hi! kanzen houki sengen
(saigo ni) Hi! Hi! mendokusai!

(You too) Yes! Yes! Declaration of complete resignation
(All together) Yes! Yes! Everything’s a pain in the neck
(One more time) Yes! Yes! Declaration of complete resignation
(Last of all) Yes! Yes! It’s a pain!

GIVE UP! (ギブアップ) ×3 GIVE IT UP! (ギビラッ)
GIVE UP! (ギブアップ) ×3 GIVE IT UP! (ギビラッ)
GIVE UP! (ギブアップ) ×3 GIVE IT UP! (ギビラッ)
完全放棄宣言!GIVE UP! (ギブアップ)

gibu appu gibu appu gibu appu gibira
gibu appu gibu appu gibu appu gibira
gibu appu gibu appu gibu appu gibira
kanzen houki sengen! gibu appu

GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
Declaration of complete resignation! GIVE UP!

マンネリライフ | Boring Life

Nanawo Akari’s songs really capture the essence of being a lost cause. I never knew I needed these kinds of lyrics in my life before her. This is a good theme song for this pandemic.

Note: Though the title is officially translated as “boring life,” I think “Life in a Rut” better captures the meaning.

☆ Title: マンネリライフ
★ Album: フライングベスト~知らないの? 巷で噂のダメ天使~
☆ Album Artist: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
★ Published by: Sony Music Associated Records
☆ Vocals: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
★ Arrangement, composition and lyrics: Wada Takeaki (kurage_P) (和田たけあき(くらげP))

こんな調子で、息だけして生きてるよ
クリアしたゲームまたやっている
ドキドキしたり、泣いたり、笑ったりする
そんなことすらもう面倒くさいから

konna choushi de, iki dake shite ikiteru yo
kuria shita geemu mata yatteiru
dokidoki shitari, naitari, warattari suru
sonna koto sura mou mendoukusai kara

At this rate, all I’m doing with my life is breathing
Playing a game that I’ve already beaten again
Getting excited, crying, and laughing
Such emotions now just feel like a pain in the neck

知らないこと知りたくなんかない
疲れちゃうから
感動なんて絶対したくないよ!

shiranai koto shiritaku nanka nai
tsukarechau kara
kandou nante zettai shitakunai yo!

I don’t care to learn new things
It’s tiring, after all
I definitely don’t want to feel emotionally moved!

あたし、マンネリライフを生きている
グッモーニン!今何時?
\たぶん午前か午後6時!/
ココロが張り裂けてしまいそう!
助けて下さい!
あっ、いや…やっぱいいです。

atashi, manneri raifu o ikiteiru
gummoonin! ima nanji?
\tabun gozen ka gogo roku ji!/
kokoro ga hari sakete shimaisou!
tasukete kudasai!
a, iya… yappa ii desu.

I’m living life in a rut
Good morning! What time is it?
\Probably either 6am or 6pm/
It feels like my heart is about to be ripped to shreds!
Please, save me!
Ah, never mind… I’m fine.

こんな調子で息だけして、生きてるよ
読み終わったマンガを読んでいる
ネットサーフィン、変な画像で笑ってる
2年くらい前にも見たことあるけど

konna choushi de iki dake shite, ikiteru yo
yomi owatta manga o yondeiru
netto saafin, hen na gazou de waratteru
ninen kurai mae ni mo mita koto aru kedo

At this rate, all I’m doing with my life is breathing
Reading a manga that I’ve already finished reading
Surfing the web, I find myself laughing at a weird image
Though it’s one I’ve seen before about 2 years ago

せめて自分の足しになるような
事がしたいな
今日は疲れたから寝るけどさ

semete jibun no tashi ni naru you na
koto ga shitai na
kyou wa tsukareta kara neru kedo sa

I at least want to do something
beneficial for me
That said, I’m too tired today, so it’s off to bed

あたし、マンネリライフな眠り姫
囚われの身さ
\3食・冷暖房 完備!/
いつかは素敵な王子様!
助けて下さい!
あっ、いや…やっぱいいです!

atashi, manneri raifu na nemuri hime
toraware no mi sa
\sanshoku reidanbou kanbi!/
itsu ka wa suteki na ouji sama!
tasukete kudasai!
a, iya… yappa ii desu!

I’m the Sleeping Beauty of life in a rut
Don’t you see I’m a prisoner
\Complete with 3 meals and air conditioning!/
Perhaps someday I’ll find my wonderful prince!
Please, save me!
Ah, never mind… I’m fine!

VRになんて潜ってたら永眠しちゃう
興行収入何十億の(ピー)も絶対見ない
そんな暴力受けなくたって
あたしの世界 間に合ってるよ

VR ni nante moguttetara eimin shichau
kougyou shuunyuu nanjuuoku no (pii) mo zettai minai
sonna bouryoku ukenakutatte
atashi no sekai ma ni atteru yo

If I dive into VR I’ll end up sleeping for eternity
I won’t watch (beep) even if it made millions of dollars at the box office
I don’t need that kind of violence in my life
My world is good enough without it

何も感じないままでいたいよ!

nani mo kanjinai mama de itai yo!

I just want to exist without feeling a thing!

あたし、マンネリライフで死んでゆく
抜け出せないよ
こんなに優しい世界
罪悪感でおかしくなっちゃいそう!

atashi, manneri raifu de shinde yuku
nuke dasenai yo
konna ni yasashii sekai
zaiakukan de okashiku nacchaisou!

I’m dying in this life in a rut
There’s no escape
from a world that’s this kind
I feel like I’m going to lose my mind from the guilt!

あたし、マンネリライフを生きている
グッモーニン!今何時?
\たぶん午前か午後6時/
パパママ神様ごめんなさい!
明日からはきっと…
あっ、いや…やっぱ無理です!
ごめん!ごめん!やっぱいいです!

atashi, manneri raifu o ikiteiru
gummoonin! ima nanji?
\tabun gozen ka gogo roku ji!/
papa mama kamisama gomennasai!
ashita kara wa kitto…
a, iya… yappa muri desu!
gomen! gomen! yappa ii desu!

I’m living life in a rut
Good morning! What time is it?
\Probably either 6am or 6pm/
Dear papa, mama, God, I’m sorry!
Starting tomorrow, I’ll be sure to…
ah, never mind… it’s too much after all!
Sorry! Sorry! I’ll pass!

ハッピーになりたい | I Want to be Happy

Translation fueled by pain. I have completely lost sight of my purpose in life. I have a physics degree, but I’m not a scientist. I almost have an education degree, but I’m not becoming a teacher. Instead, I’m throwing it all away and using my JP skills to become a VTuber.

☆ Title: ハッピーになりたい
★ Album: フライングベスト~知らないの? 巷で噂のダメ天使~
☆ Album Artist: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
★ Published by: Sony Music Associated Records
★ Vocals: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
☆ Arrangement, composition and lyrics: Neru

パッと目を覚まして
幻覚を思郷 生活は死亡
いっそ架空でいいって
急げと布団 二度寝は無論
一生、夢で踊って
吐いて廃るマネー 泣いて猿真似
結局、昨日に縋って こうして摩耗して
そして終わっていくんですね

patto me o samashite
genkaku o shikyou seikatsu wa shibou
isso kakuu de ii tte
isoge to futon nidone wa muron
isshou, yume de odotte
haite sutaru manee naite saru mane
kekkyoku, kinou ni sugatte kou shite mamou shite
soshite owatte iku n desu ne

Suddenly I wake up
Homesick for hallucinations, to live is to die
Much preferring fiction,
I hurry to my bed, back to sleep, no question
My whole life, I’ve been dancing in a dream,
spitting out money like it’s going out of fashion, crying, imitating others
After all, I’m clinging to yesterday – like this I’ll wear away
and then I’ll meet my end

あー、言いたい放題言ってくれんじゃん
マジョリティ そう思えるだけマシでしょ
実際はきっとそうも上手くはいかないぞ
何奴が犯人だ

aa, iitai houdai itte kuren jan
majoriti sou omoeru dake mashi desho
jissai wa kitto sou mo umaku wa ikanai zo
doitsu ga hannin da

Ah, say whatever you want
It’s not so bad when you look like you’re in the majority
But in reality, it won’t go quite so well
Who’s the culprit here?

主人公補正とかかけてもらってもいいかな
最近よく思うようになったんだ
なんとなく すごく

shujinkou hosei toka kakete moratte mo ii kana
saikin yoku omou you ni natta n da
nanto naku sugoku

I wonder if it’d be alright to have plot armor
I’ve come to think about this a lot lately
For some reason, more than anything else

ハッピーになりたい 僕はなりたい
もう大層つまんない人生なんて
リセットしちゃいたい
流行りのワンコーラスばかりが
フラッシュバックする
ハッピーになれない 僕はなれない
愛なんて奪って歌ってしまえば
それっきりじゃん
どうなんだい どうなんだい 音楽の神様

happii ni naritai boku wa naritai
mou taisou tsumannai jinsei nante
risetto shichaitai
hayari no wan koorasu bakari ga
furasshubakku suru
happii ni narenai boku wa narenai
ai nante ubatte utatte shimaeba
sorekkiri jan
dou nandai dou nandai ongaku no kami sama

I want to be happy, that’s what I want
I want to take my huge waste of time life
and reset it already
All that I flashback to is the first part
of a catchy song
I can’t become happy, I can’t
If I stole love and sung about it
wouldn’t that just be the end?
What do I do? What do I do, god of music?

ねえ、どうなの
nee, dou nano

Come on, tell me

ストップ、時間が止まって
腐っていく思考 咲いて散る苦労
結局、努力がなんだ
風向き次第 危うし期待

sutoppu, jikan ga tomatte
kusatte yuku shikou saite chiru kurou
kekkyoku, doryoku ga nanda
kazamuki shidai ayaushi kitai

Stopping, time comes to a halt
My thought process is rotting, struggles bloom and scatter
In the end, what good is effort?
It’s all on a whim, having expectations is dangerous

まー、マンデーチューズデー
ウェンズデーサースデーフライデー
偽るには無理がある
最大の論争点は至ってプレーンだ
何奴が犯人だ

maa, mandee chuuzudee
uenzudee saasudee furaidee
itsuwaru ni wa muri ga aru
saidai no ronsouten wa itatte pureen da
doitsu ga hannin da

Well, Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday
You can only fake things for so long
The greatest point of dispute is exceedingly plain
Who’s the culprit here?

ないものねだりし続けてるなら
それ 僕にちょうだいよ
どうせ君は使わないんでしょ?

nai mono nedari shi tsudzuketeru nara
sore boku ni choudai yo
douse kimi wa tsukawanai desho?

If you’re not going to be satisfied with what you’ve got,
then give it to me!
You’re not gonna make use of it anyway, right?

ラッキーでありたい 僕はありたい
一切の不安も憂いも全部を
消してしまいたい
お涙頂戴のクライマックスを願っている
ラッキーじゃ足りない それじゃ足りない
ドラマチックでファンシーくらいの
歌じゃ救えない
そうだって そうだって叱ってくれ
どうか

rakkii de aritai boku wa aritai
issai no fuan mo urei mo zenbu o
keshite shimaitai
onamida choudai no kuraimakkusu o negatteiru
rakkii ja tarinai sore ja tarinai
doramachikku de fanshii kurai no
uta ja sukuenai
sou da tte sou da tte shikatte kure
douka

I want to be lucky, that’s what I want
I want to get rid of every last bit of
anxiety and distress
I’m wishing for the climax to this sob story
I’m not lucky enough, it’s not enough
It’ll take more than a dramatic and fancy song
to save me
Be stern, be stern and tell me that’s just how it is
please

ハッピーになりたい 僕はなりたい
もう大層つまんない人生なんて
リセットしちゃいたい
流行りのワンコーラスばかりが
フラッシュバックする
ハッピーになれない 僕はなれない
愛なんて奪って歌ってしまえば
それっきりじゃん
どうなんだい どうなんだい 音楽の神様

happii ni naritai boku wa naritai
mou taisou tsumannai jinsei nante
risetto shichaitai
hayari no wan koorasu bakari ga
furasshubakku suru
happii ni narenai boku wa narenai
ai nante ubatte utatte shimaeba
sorekkiri jan
dou nandai dou nandai ongaku no kami sama

I want to be happy, that’s what I want
I want to take my huge waste of time life
and reset it already
All that I flashback to is the first part
of a catchy song
I can’t become happy, I can’t
If I stole love and sung about it
wouldn’t that just be the end?
What do I do? What do I do, god of music?

ねえ、どうなの

nee, dou nano

Come on, tell me