Soul of Rouge

Yes, I am on the hunt for rare Alst arranges.

☆ Title: Soul of Rouge
★ Album: Trois Rouge
☆ Album Artist: ALiCE’S EMOTiON
★ Vocals: Misato (美里)
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Lyrics: Haruka
☆ Original Title: A Soul as Red as a Ground Cherry (ほおずきみたいに紅い魂)
★ Website: http://redalice.net/


光が終わるこの場所で 沈黙だけが体を刺す
闇で包んだこの時間 全てのことも見えなくなりそうなの

hikari ga owaru kono basho de chinmoku dake ga karada o sasu
yami de tsutsunda kono jikan subete no koto mo mienaku narisou nano

At this place where the light ends, only silence pierces my body
During this time wrapped in darkness, it seems like I’ll be unable to see anything

明かりが消えるこの場所で 貴方見つめる気持ちさえも
紅く彩る月の色 全ての気持ち苦しめては微笑む

akari ga kieru kono basho de anata mitsumeru kimochi sae mo
akaku irodoru tsuki no iro subete no kimochi kurushimete wa hohoemu

At this place where light is put out, so is the feeling that I see you
The crimson coloured moon hurts all feelings and I smile

貴方が見えない 盲目な心
紅く光る月 それだけが光
もうなにも見えない 誰か手伸ばして
包み込まれてく 私の体も

anata ga mienai moumoku na kokoro
akaku hikaru tsuki sore dake ga hikari
mou nani mo mienai dare ka te nobashite
tsutsumi komarete ku watashi no karada mo

I can’t see you – my heart is blind
The moon shining crimson, only that is light
I can’t see anything anymore, someone, reach out your hand
I’m being engulfed, as well as my body

貴方も見えない 闇だけの世界
もう抜け出せない 手を伸ばしてても
私も見えない 消えてゆく気持ち
ここにあるものは 紅いだけの月

anata mo mienai yami dake no sekai
mou nuke dasenai te o nobashitetemo
watashi mo mienai kiete yuku kimochi
koko ni aru mono wa akai dake no tsuki

I can’t even see you – a world of only darkness
There’s no escape anymore, even if you reach out
I can’t even see myself – feelings fading away
What is here is the moon, naught but crimson

Dolls

Requested by Kii, an Alstroemeria original! I love that great feeling when you read over a song and you just know the translation’s gonna turn out perfect. This song somewhat reminds me of the Higurashi opening.

★ Title: Dolls
☆ Album: Dolls
★ Album Artist: Alstroemeria Records
☆ Vocals: Misato (美里)
★ Lyrics: Haruka
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Website: http://www.alst.net


暗い闇の中 そうよ I’m your believer
貴方忘れても ずっと Love Forever
闇で信じてる そうよ I’m your believer
いつか踊りたい ずっと I’m your dolls

kurai yami no naka sou yo I’m your believer
anata wasuretemo zutto Love Forever
yami de shinjiteru sou yo I’m your believer
itsuka odoritai zutto I’m your dolls

Within the pitch black darkness, that’s right, I’m your believer
Even if you forget me, I’ll always love you forever
Believing while in the darkness, that’s right, I’m your believer
I want to dance someday, forever I’m your doll

埃被っても そうよ I’m your believer
貴方愛してる いつも doll for you
闇で信じてる ずっと I’m your believer
いつか踊れたら 夢が叶うかな?

hokori kabuttemo sou yo I’m your believer
anata aishiteru itsumo doll for you
yami de shinjiteru zutto I’m your believer
itsuka odoretara yume ga kanau kana?

Even though I’m covered in dust, that’s right, I’m your believer
I’ll always love you forever, I’ll always be your doll
Believing while in the darkness, forever, I’m your believer
If I can dance someday then will my dreams come true?

Ah 闇の中で眠る 人形は 夢見続け待つの
悲しみは 積もる時の中で 独りきり いつか触れる日まで

Ah yami no naka de nemuru ningyou yume mi tsudzuke matsu no
kanashimi wa tsumoru toki no naka de hitorikiri itsuka fureru hi made

Ah, sleeping within the darkness, dolls continue to dream and wait
During a time when sorrow keeps on adding up, all alone, until the day they’re picked up

悲しみの中暗闇でも いつか踊れる日を夢見て
貴方を愛し信じ続け 触れ合うその時を待って

kanashimi no naka kurayami demo itsuka fureru hi o yume mite
anata o aishi shinji tsudzuke fure au sono toki o matte

Even surrounded by the dark cloud of sadness, I dream of the day I can dance
Continuing to love and believe in you, waiting for the time when you come to pick me up

貴方しかいないこの私 ずっと私のこと愛して!
寂しさ続く暗闇でも いつか抱かれるのを待つわ

anata shika inai kono watashi zutto watashi no koto aishite!
sabishisa tsudzuku kurayami demo itsuka dakareru no o matsu wa

I’m not here for anyone else but you, forever and always love me!
Even in the darkness where loneliness persists, I wait to someday be embraced

闇で震えても そうよ I’m your believer
私忘れずに ずっと Love Forever
闇で信じてる そうよ I’m your believer
貴方信じてる ずっと I’m your dolls!

yami de furuetemo sou yo I’m your believer
watashi wasurezu ni zutto Love Forever
yami de shinjiteru sou yo I’m your believer
anata shinjiteru zutto I’m your dolls!

Even shaking in the darkness, that’s right, I’m your believer
Without forgetting me, always love me forever
Believing while in the darkness, that’s right, I’m your believer
Believing in you, forever I’m your doll!

Ah 夢の中で触れる 温もりは 今も光くれる
悲しみは 積もる愛の中で 独りきり いつか触れる日まで

Ah yume no naka de fureru nukumori wa ima mo hikaru kureru
kanashimi wa tsumoru ai no naka de hitorikiri itsuka fureru hi made

Ah, the warmth I feel in this dream even now provides me light
In the midst of love where sorrow accumulates, all alone, until the day I am picked up

悲しみの中暗闇でも いつか踊れる日を夢見て
貴方を愛し信じ続け 触れ合うその時を待って
貴方しかいないこの私 ずっと私のこと愛して!
寂しさ続く暗闇でも いつか抱かれるのを待つわ

kanashimi no naka kurayami demo itsuka fureru hi o yumemite
anata o aishi shinji tsudzuke fureru au sono toki o matte
anata shika inai kono watashi zutto watashi no koto aishite
sabishisa tsudzuku kurayami demo itsuka dakareru no o matsu wa

Even surrounded by the dark cloud of sadness, I dream of the day I can dance
Continuing to love and believe in you, waiting for the time when you come to pick me up
I’m not here for anyone else but you, forever and always love me!
Even in the darkness where loneliness persists, I wait to someday be embraced

貴方の胸にやっと触れた そこに温かさはなかった
開くことない貴方の目を そっと愛おしくて触れる
業火の中で朽ち果てても ずっと貴方の傍いられる
貴方のために此処にいるわ

anata no mune ni yatto fureta soko ni atatakasa wa nakatta
hiraku koto nai anata no me wo sotto itooshikute fureru
gouka no naka de kuchihatetemo zutto anata no soba irareru
anata no tame ni koko ni iru wa

Finally I’ve been hugged close your chest, but there was no warmth there
Softly and lovingly I feel you, whose eyes are never to open again
Even when I’m burned to ash in the hellfire, I’ll always be by your side
I’m right here, for your sake alone

I’m a Doll ずっと貴方の物

I’m a Doll zutto anata no mono

I’m a doll, forever belonging to you