A_Loops_Z

Better than Deadline from Engaged Dancehall, but not by much. The lyrics are alright, but that’s all I’d call them, which is more than I can say for some of the lyrics in this album. Beautiful Sky has already been translated by Releska here, but it almost feels like a clone of Red Soul from Ultra Dancehall. Maybe it’s just me.

☆ Title: A_Loops_Z
★ Album: IGNITION DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: mican*
☆ Lyrics: kazumi mogi
★ Arrangement: Syrufit
☆ Original Title: The Venerable Ancient Battlefield ~ Suwa Foughten Field (神さびた古戦場〜Suwa Foughten Field)
★ Website: http://alst.net/


荒れた世界 鳴り響いた
メロディーが
忘れていた 記憶
思い出させた

areta sekai nari hibiita merodi ga
wasureteita kioku
omoi dasaseta

The melody that echoed
throughout the wild world
let me remember the memories
that I had forgotten

愛すること 信じること
いつからか
諦めていた 全部 ねぇ…

ai suru koto shinjiru koto
itsu kara ka
akirameteita zenbu ne…

Loving and believing
I’m not sure when,
but one day I gave up an all of that…

疼いた 胸の傷が
変わりたいと 叫んでいる
今こそ なにかを 変える
時ね

uzuita mune no kizu ga
kawaritai to sakendeiru
ima koso nani ka o kaeru
toki ne

The wounds in my heart that once ached
are shouting that they want to change
Now is the time to
change something

癒えぬ 傷を 負ったとしても
大地 強く 踏みしめて
前に 前に 進んで行くのさ
前に 前に 進め!
あの日 のうた 胸に刻んで
忘れ ないよ いつまでも
君が くれた あのメロディーと
明日の ヒカリ 抱きしめた

ienu kizu o otta toshitemo
daichi tsuyoku fumishimete
mae ni mae ni susunde ku no sa
mae ni mae ni susume!
ano hi no uta mune ni kizande
wasurenai yo itsu made mo
kimi ga kureta ano merodi to
asu no hikari daki shimeta

Even if I bore wounds that would never heal,
I’d step firmly on the ground
and move onwards and onwards
Move onwards and onwards!
The song from that day remains in my heart
I’ll never forget it
I embraced the melody you gave me
and the light of tomorrow

孤独の渦 飲み込まれた
弱ささえ
生きるチカラ 変わるでしょ

kodoku no uzu nomi komareta
yowasa sae
ikiru chikara kawaru desho

I was swallowed by a vortex of loneliness
Even my weakness
seems like it will change into the power to live

無力な 自分のこと
見捨てないで 見つめたい
今こそ 自分を 変える
時ね

muryoku na jibun no koto
mi sutenai de mitsumetai
ima koso jibun o kaeru
toki ne

Though I’m powerless,
don’t abandon me, I want to gaze at you
Now is the time to
change myself

頬を 伝う 涙の粒を
そっと そっと 拭ったら
もっと もっと 強く
たとえ 誰も 居なくなっても
あの日 のうた うたうから
きっと きっと 大丈夫だよ
君の 鼓動 抱きしめた

hoo o tsutau namida no tsubu o
sotto sotto nuguttara
ai no uta o hibikasete mite
motto motto tsuyoku
tatoe dare mo inaku nattemo
ano hi no uta utau kara
kitto kitto daijoubu da yo
kimi no kodou daki shimeta

When you gently wipe the teardrops
running down and down your cheek,
try letting the song of love echo
even louder and louder
Even if everyone went away
I’ll sing the song from that day,
so I’m sure, so sure that it’ll be fine
I embraced your beat

Lollipop

My favourite song from the album. 幻夢界 is also probably one of my favourite stage themes of all time. I’m really disappointed that there hasn’t been any good sad arrangements of this theme lately though, including Linjin’s “bet my life” in the Sound Holic album -ONI-.

☆ Title: Lollipop
★ Album: ENGAGED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: mican*
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: World of Empty Dreams (幻夢界)
★ Website: http://alst.net/


ここから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
壊れそうなものほどそれは 愛しく感じて隠してしまいたい
初めから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
優しさで溺れそう 変わらない笑顔見て溶けてく

koko kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
kowaresou na mono hodo sore wa itoshiku kanjite kakushite shimaitai
hajime kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
yasashisa de oboresou kawaranai egao mite tokete ku

From here on out
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
To the point where it seems fragile, it feels so sweet I want to hide it all away
From the beginning
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
I feel like I’m going to drown in kindness, melting when I look at your never changing smile

ヘンな感じ 夢の中 まだ
覚めない 重なる熱量
強い想い 強い愛 さあ
甘さで コーティングして

hen na kanji yume no naka mada
samenai kasanaru netsuryou
tsuyoi omoi tsuyoi ai saa
amasa de kootingu shite

It’s a strange feeling, like I’m in a dream
yet to wake up, and the amount of calories grows
Take your strong feelings, your strong love, come on,
and coat them in sugar

いつでも名前呼んで
いつでも手を繋いで
いつでも抱きしめるよ
こんなにも ほらこんなにも
胸が痛い

itsu demo namae yonde
itsu demo te o tsunaide
itsu demo daki shimeru yo
konna ni mo hora konna ni mo
mune ga itai

Always call my name
Always hold my hand
I’ll always hold you close
So much, look, so much
my heart hurts

ここから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
そばにあると気付けない事 たくさんあるけど分からないフリして
初めから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
ひとつずつ伝えよう 何気ないひと時が幸せ

koko kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
soba ni aru to kidzukenai koto takusan aru kedo wakaranai furi shite
hajime kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
hitotsu zutsu tsutaeyou nanige nai hitotoki ga shiawase

From here on out
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
There’s a lot that I can’t notice is right next to me, but I pretend not to understand
From the beginning
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
Let’s convey them one by one – simple moments make me happy

ヘンな感じ 夢の中 まだ
出せない 膨らむ感情
温度上げて 解き放ち さあ
焦がれて 焦がさないよに

hen na kanji yume no naka mada
dasenai fukuramu kanjou
ondo agete toki hanachi saa
kogarete kogasanai yo ni

It’s a strange feeling, like I’m in a dream
and I still can’t take out my expanding emotions
Turn up the heat and let it all out, come on
so you don’t burn when in love

いつでも探していて
いつでも隣にいて
いつでも離さないで
どのくらい ねぇどのくらい
二人の距離

itsu demo sagashiteite
itsu demo tonari ni ite
itsu demo hanasanai de
dono kurai nee dono kurai
futari no kyori

Always keep searching
Always stay by my side
Never leave me
How far, hey, how far
is the distance between us?

ここから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
壊れそうなものほどそれは 愛しく感じて隠してしまいたい
初めから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
優しさで溺れそう 変わらない笑顔見て溶けてく

koko kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
kowaresou na mono hodo sore wa itoshiku kanjite kakushite shimaitai
hajime kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
yasashisa de oboresou kawaranai egao mite tokete ku

From here on out
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
To the point where it seems fragile, it feels so sweet I want to hide it all away
From the beginning
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
I feel like I’m going to drown in kindness, melting when I look at your never changing smile

Who is in your mind?
Please tell me the truth.
Please find me feeling.
With all my love.

Backcut Girl

Pretty good. Not sure if it’s as good as Sepia, but still good. Syrufit’s Aladdin’s newest album, C.Experiment, is really good though. Cathy’s singing is love.

☆ Title: BACKCUT GIRL
★ Album: ULTRA DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: mican*
☆ Lyrics: Kazumi Mogi
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: the Last Judgement
★ Website: http://alst.net/


裏切りの欺き 傷跡 憎しみ
いつになったら許せるかな
失った太陽 嘘ばかりの過去
ただ閉じこもって 泣くだけ

uragiri no azamuki kizuato nikushimi
itsu ni nattara yuruseru kana
ushinatta hikari uso bakari no kako
tada toji komotte naku dake

The deception that comes with betrayal, scars and hatred
How long will it take until I can forgive you?
Parting with the sunlight, with a past filled with lies,
all I do is shut myself in and just cry

何処にも行けない 臆病な私
誰も居ない部屋に ただひとり
かすれた泣き声 真っ暗な部屋に
虚しく響いた

doko ni mo yukenai okubyou na watashi
dare mo inai heya ni tada hitori
kasureta nakigoe makkura na heya ni
munashiku hibiita

Being so cowardly, I can’t go anywhere
All alone In this lonesome room
Throughout the pitch black room, my raspy cry
echoed in vain

閉ざされた重いトビラ
手をかけてくれる
誰かが来るのを待っていた

tozasareta omoi tobira
te o kakete kureru
dare ka ga kuru no o matteita

I have been waiting for somebody
to come, who will reach out their hand
and open the heavy closed door

無くした鍵の在り処 探しもせずに
泣き叫ぶだけ空の蒼さ 思い出せずに
彷徨う日々君の言葉 尖った言葉
冷たい瞳さえ鍵にかわる そんな幻想
抱いていたんだよ

nakushita kagi no arika sagashi mo sezu ni
naki sakebu dake sora no aosa omoi dasezu ni
samayou hibi kimi no kotoba togatta kotoba
tsumetai hitomi sae kagi ni kawaru sonna gensou
idaiteita n da yo

Without even searching for where the lost key is,
I just cry and scream… Unable to remember the blue of the sky
I spend the days wandering… Your words, your pointed words,
even your cold eyes will turn into the key – That was a fantasy
that I just could not let go of

君が吐き捨てた ガラスの言葉は
私のココロに 突き刺さるの
その痛みさえも 君の愛だって
信じたかったよ

kimi ga haki suteta garasu no kotoba wa
watashi no kokoro ni tsuki sasaru no
sono itami sae mo kimi no ai da tte
shinjitakatta yo

The glass words you spewed out
pierce my heart
I wanted to believe that even that pain
was your love

散らばった言葉の破片
手で拾い集め
繋げて鍵をつくった

chirabatta kotoba no hahen
te de hiroi atsume
tsunagete kagi o tsukutta

Gathering scattered broken pieces
of words by hand
I connected them and made a key

無くした鍵の在り処 探しもせずに
泣き叫ぶだけそんな日々は 終わりにしよう
前見て ほらひとりきりで 走れるはずさ
帰る場所などもう無いから 前に進もう
自分を信じるの

nakushita kagi no arika sagashi mo sezu ni
naki sakebu dake sonna hibi wa owari ni shiyou
mae mite hora hitori kiri de hashireru hazu sa
kaeru basho nado mou nai kara mae ni susumou
jibun o shinjiru no

Without even searching for where the lost key is,
I just cry and scream – Let’s bring an end to days like that
Facing forward, look, I should be able to run all on my own
There’s nowhere left to return anymore, so let’s move forward
I’ll believe in myself

Blue Skies

It’s a calm and peaceful song, I’ll give it that. Those strums are really nice.

☆ Title: Blue Skies
★ Album: POP | CULTURE 4
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: mican*
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Lyrics: Haruka
☆ Original Title: Eastern Blue Sky (東方の青い空)
★ Website: http://alst.net/


透き通る 青い空 見ていたら 眠くなる
あとでいい だめなのに 明日から やればいい
そんな気に なるぐらい 穏やかで 優しくて
青い空 見ていると 焦りさえ なくなるね

suki tooru aoi sora miteitara nemuku naru
ato de ii dame nanoni ashita kara yareba ii
sonna ki ni naru gurai odayaka de yasashikute
aoi sora miteiru to aseri sae naku naru yo

When looking at the clear blue skies you get sleepy
It’ll be fine later, though this is no good, it’ll be fine if I start tomorrow
It’s so calm and gentle that I feel like that
When looking at the blue skies, even impatience goes away

透き通る 青い空 見続けて サボり癖
だめだけど これでいい 明日なら できるはず
大変な 日常も 忘れてた 気にせずに
青い空 見ていると 気持ちほら 落ち着くね

suki tooru aoi sora mi tsudzukete saboriguse
dame dakedo kore de ii ashita nara dekiru hazu
taihen na nichijou mo wasureteta ki ni sezu ni
aoi sora miteiru to kimochi hora ochi tsuku no

Continuing to look at the clear blue skies, procrastination
It’s no good, but I’m fine with this, I should be able to do it tomorrow
Without giving a second thought, I had forgotten troubling daily life
When looking at the blue skies, your feelings, look, calm down