LINK

Requested forever ago by Soph, and a big shout out to Tegamin for finding me the lyrics and making this possible!

This song reminds me a lot of western rock for some reason.

★ Title: LINK
☆ Album: ID
★ Album Artist: monochrome-coat
☆ Vocals: IZNA
★ Arrangement and lyrics: RAT1959
☆ Original Title: Thunderclouds of Magical Power (魔力の雷雲)
★ Website: http://mono-coat.com/

 

目覚め 咲いた時から 君の手だけ握って
答え 分からないけど 今を歩こう

mezame saita toki kara kimi no te dake nigitte
kotae wakaranai kedo ima o arukou

Ever since I woke up and bloomed, I gripped only your hand
Although I don’t know the answer, let’s walk over the present

リンクして そう 奏でれば 音は増して
遥か遠くまで 響き渡れ いつでも
タッチして そう 奏でれば 色は増して
忘れないでいて 光の弦を弾いた記憶を

rinku shite sou kanadereba oto wa mashite
haruka tooku made hibiki watare itsu demo
tacchi shite sou kanadereba iro wa mashite
wasurenai de ite hikari no gen o hajiita kioku o

Linked together, if we play like so, the sound will grow
Far out through the lands it will resound, forever
Touching, if we strum like so, the colour will grow
Don’t forget the memories of us playing this chord of light

たとえ 喧騒にまみれて 足を止めてしまって
壊れかけた時でも 今を繋ごう

tatoe kensou ni mamirete ashi o tomete shimatte
koware kaketa toki demo ima o tsunagou

Let’s say that we were overplayed by great noise, stopping us in our tracks
Even when we’re in ruin, let’s connect over the present

リンクして そう 奏でれば 音は増して
そばで輝いて 振り返らず いつでも
タッチして そう 奏でれば 色は増して
そばで囁いて 目を逸らさず このまま強く

rinku shite sou kanadereba oto wa mashite
soba de kagayaite furi kaerazu itsu demo
tacchi shite sou kanadereba iro wa mashite
soba de sasayaite me o sorasazu kono mama tsuyoku

Linked together, if we play like so, the sound will grow
Shining at my side without looking back, always
Touching, if we strum like so, the colour will grow
Whispering by my side with such a strong gaze as this

Up to where...ゆらゆらと
Up to where...君が

Up to where… yurayura to
Up to where… kimi ga

Up to where… are you swaying?
Up to where… are you?

リンクして そう 奏でれば 音は増して
遥か遠くまで 響き渡れ いつでも
タッチして そう 奏でれば 色は増して
忘れないでいて 光の弦を弾いた記憶を

rinku shite sou kanadereba oto wa mashite
haruka tooku made hibiki watare itsu demo
tacchi shite sou kanadereba iro wa mashite
wasurenai de ite hikari no gen o hajiita kioku o

Linked together, if we play like so, the sound will grow
Far out through the lands it will resound, forever
Touching, if we strum like so, the colour will grow
Don’t forget the memories of us playing this chord of light

長い夢 | Nagai Yume | A Long Dream

Usually monochrome-coat is more rock oriented, but this was a refreshing change.

★ Title: 長い夢
☆ Album: ID
★ Album Artist: monochrome-coat
☆ Vocals and lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: nice_s
☆ Original Title: Illusionary Joururi (幻想浄瑠璃 )
★ Website: http://mono-coat.com/

 

何度夢を見て
涙を流すの その手には届かない

nando yume o mite
namida o nagasu no sono te ni wa todokanai

Ahh, how many dreams have I dreamt?
How many tears have I shed? Because I still can not reach for that hand

抱いた想い
噤んだままの 唇を噛んだ
そう 声にならない 感情はもう 枯れ果てた

idaita omoi
tsugunda mama no kuchibiru o kanda
sou koe ni naranai kanjou wa mou karehateta

I’ve clung close to  my feelings
kept my tongue held, and bitten my lips
Yes, I’ve got nothing to say, my emotions have already evaporated

あなたが思うより私
強い意志持ってるの

anata ga omou yori watashi
tsuyoi ishi motteru no

Contrary to what you think I am not someone
possessing of a weak will

震えてた あの頃
還りたくない
温かな 光は
音で満ちる

furueteta ano koro
kaeritakunai
atataka na hikari wa
oto de michiru

I don’t want to regress back to those days
filled full of trembling
This warm light
grows with the sound

瞳を閉じて
思い出すのは モノクロの世界
そう 立ち止まらない
歩き方はもう 知っている

hitomi o tojite
omoi dasu no wa monokuro no sekai
sou tachi domaranai
arukikata wa mou shitteiru

When I shut my eyes and
take a moment to recall, what I see is a monochrome world
Yes, I don’t need to stop
I already know exactly where I’m walking

あなたが思うより私
弱い心抱えてるの
あなたが思うより私
高いところ見てるの

anata ga omou yori watashi
yowai kokoro kakaeteru no
anata ga omou yori watashi
takai tokoro miteru no

Contrary to what you think I am a person
attached to a fragile heart
Contrary to what you think I am a person
that looks up high to the skies

何度夢を見て
諦めてきたの 光に届くまで
同じ夢を見て
確かに感じる 風も音も光も
何度夢をみて 涙とためいき
零し続けたのかな
同じ夢を見て 動き出す術を
私は知ってるかな

nando yume o mite
akiramete kita no hikari ni todoku made
onaji yume o mite
tashika ni kanjiru kaze mo oto mo hikari mo
nando yume o mite namida to tameiki
koboshi tsudzuketa no kana
onaji yume o mite ugoki dasu sube o
watashi wa shitteru kana

Ahh, how many dreams have I dreamt?
I’ve come to give up, until I can reach the light
Dreaming the same dream again
It feels as if it’s real, complete with wind, sound and light
How many dreams have I dreamt? How many more tears and sighs
will I continue to let out?
Dreaming the same dream again, do I actually know
how to wake up…?