Lollipop

My favourite song from the album. 幻夢界 is also probably one of my favourite stage themes of all time. I’m really disappointed that there hasn’t been any good sad arrangements of this theme lately though, including Linjin’s “bet my life” in the Sound Holic album -ONI-.

☆ Title: Lollipop
★ Album: ENGAGED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: mican*
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: World of Empty Dreams (幻夢界)
★ Website: http://alst.net/


ここから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
壊れそうなものほどそれは 愛しく感じて隠してしまいたい
初めから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
優しさで溺れそう 変わらない笑顔見て溶けてく

koko kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
kowaresou na mono hodo sore wa itoshiku kanjite kakushite shimaitai
hajime kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
yasashisa de oboresou kawaranai egao mite tokete ku

From here on out
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
To the point where it seems fragile, it feels so sweet I want to hide it all away
From the beginning
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
I feel like I’m going to drown in kindness, melting when I look at your never changing smile

ヘンな感じ 夢の中 まだ
覚めない 重なる熱量
強い想い 強い愛 さあ
甘さで コーティングして

hen na kanji yume no naka mada
samenai kasanaru netsuryou
tsuyoi omoi tsuyoi ai saa
amasa de kootingu shite

It’s a strange feeling, like I’m in a dream
yet to wake up, and the amount of calories grows
Take your strong feelings, your strong love, come on,
and coat them in sugar

いつでも名前呼んで
いつでも手を繋いで
いつでも抱きしめるよ
こんなにも ほらこんなにも
胸が痛い

itsu demo namae yonde
itsu demo te o tsunaide
itsu demo daki shimeru yo
konna ni mo hora konna ni mo
mune ga itai

Always call my name
Always hold my hand
I’ll always hold you close
So much, look, so much
my heart hurts

ここから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
そばにあると気付けない事 たくさんあるけど分からないフリして
初めから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
ひとつずつ伝えよう 何気ないひと時が幸せ

koko kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
soba ni aru to kidzukenai koto takusan aru kedo wakaranai furi shite
hajime kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
hitotsu zutsu tsutaeyou nanige nai hitotoki ga shiawase

From here on out
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
There’s a lot that I can’t notice is right next to me, but I pretend not to understand
From the beginning
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
Let’s convey them one by one – simple moments make me happy

ヘンな感じ 夢の中 まだ
出せない 膨らむ感情
温度上げて 解き放ち さあ
焦がれて 焦がさないよに

hen na kanji yume no naka mada
dasenai fukuramu kanjou
ondo agete toki hanachi saa
kogarete kogasanai yo ni

It’s a strange feeling, like I’m in a dream
and I still can’t take out my expanding emotions
Turn up the heat and let it all out, come on
so you don’t burn when in love

いつでも探していて
いつでも隣にいて
いつでも離さないで
どのくらい ねぇどのくらい
二人の距離

itsu demo sagashiteite
itsu demo tonari ni ite
itsu demo hanasanai de
dono kurai nee dono kurai
futari no kyori

Always keep searching
Always stay by my side
Never leave me
How far, hey, how far
is the distance between us?

ここから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
壊れそうなものほどそれは 愛しく感じて隠してしまいたい
初めから
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
優しさで溺れそう 変わらない笑顔見て溶けてく

koko kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
kowaresou na mono hodo sore wa itoshiku kanjite kakushite shimaitai
hajime kara
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
yasashisa de oboresou kawaranai egao mite tokete ku

From here on out
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
To the point where it seems fragile, it feels so sweet I want to hide it all away
From the beginning
Sweet time as strawberry Sweet time as lollipop
I feel like I’m going to drown in kindness, melting when I look at your never changing smile

Who is in your mind?
Please tell me the truth.
Please find me feeling.
With all my love.

Advertisements

Fireworks

A nice original song, but I’m really not too much a fan of how repetitive the English portion is. Take that away and you don’t have much else left.

☆ Title: Fireworks
★ Album: ENGAGED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: Ayame
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Website: http://alst.net/


滲む景色と絡まった白い砂
鼓動気付かれないよに沈めて

nijimu keshiki to matotta shiroi suna
kodou kidzukarenai yo ni shizumete

A blurry scenery clad in white sand
So you don’t notice my heartbeat, I calm it

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
吸い込まれそうな笑顔

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
sui komaresou na egao

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
It feels like I’ll be sucked in by your smile

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
息が止まりそうな碧
広がる

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
iki ga tomarisou na ao
hirogaru

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
A breathtaking blue
spreads out

ゆりの花びら瞬く空の下
少し時間が止まればいいのに

yuri no hanabira matataku sora no shita
sukoshi jikan ga tomareba ii noni

The lilies sparkle under the sky
If only time would stop for a short while

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
カラフルに染められてく

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
karafuru ni somerarete ku

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
It’s tinted colourfully

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
静かな波間にひとつ
月影

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
shizuka na namima ni hitotsu
tsukikage

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
A single ray of moonlight
between the calm waves

Overflow

Actually, this song is pretty nice, though a bit repetitive. I still find it really pleasing to the ear.

Note: “Hiding their feelings behind their backs” could also easily be taken as “Hiding my feelings behind my back” but I figure falling petals is a metaphor.

☆ Title: Overflow
★ Album: ENGAGED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: Nachi Sakaue (坂上なち)
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: Dream Land
★ Website: http://alst.net/


予報外れ 冷たい雨
空いたばかりのすきまに流れる
放した愛 ガラスみたい
受け止めて ほしかった
ありのまま

yohou hazure tsumetai ame
aita bakari no sukima ni nagareru
hanashita ai garasu mitai
uke tomete hoshikatta
ari no mama

The forecast was off – we get freezing rain
streaming into a gap that just opened
Love set free is like glass
I hoped you would accept it
as it was

ひとひら
Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
零れ落ちてゆく 花びらは

hitohira
Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
kobore ochite yuku hanabira wa

Petal by petal
Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
The flower petals scatter down

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
背中に想いを隠して

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
senaka ni omoi o kakushite

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
Hiding their feelings behind their backs

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
素直になれない この心
気付いているなら 離さないで

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
sunao ni narenai kono kokoro
kidzuiteiru nara hanasanai de

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
I can’t be honest to my heart
If you’ve noticed, don’t let me go

季節外れ 白い雫
咲かせる頃は 夢も見ていない
話していい 癒えないから
言葉だけ 紡いでる
ありのまま

kisetsu hazure shiroi shizuku
sakaseru koro wa yume mo miteinai
hanashite ii ienai kara
kotoba dake tsumuideru
ari no mama

Out of season – white droplets
Not even dreaming when making bloom
Is it okay to talk? Because I’m not getting better
Just weaving words
as they are

ひとひら
Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
零れ落ちてゆく 花びらは

hitohira
Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
kobore ochite yuku hanabira wa

Petal by petal
Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
The flower petals scatter down

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
背中に想いを隠して

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
senaka ni omoi o kakushite

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
Hiding their feelings behind their backs

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
素直になれない この心
気付いているなら 離さないで

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
sunao ni narenai kono kokoro
kidzuiteiru nara hanasanai de

Dance of the falling petals
Dance of the falling petals
I can’t be honest to my heart
If you’ve noticed, don’t let me go

Unchain Pendulum

I miss nomico’s Pop Culture songs already. These two to four stanza types of songs are Minoshima’s worst, in my opinion.

Note: The order of lines is really messed up compared to the Japanese in the second stanza.

☆ Title: UNCHAIN PENDULUM
★ Album: ENGAGED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: nomico
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: Heian Alien (平安のエイリアン)
★ Website: http://alst.net/


視えているもの
それが真実だと
言い切れるかしら
振り子のように連なる心
寄せて返して
波に溺れて
揺れて

mieteiru mono
sore ga shinjitsu da to
ii kireru kashira
furiko no you ni tsuranaru kokoro
yosete kaeshite
nami ni oborete
yurete

I wonder if you could declare
with certainty that what you see
is what it really is?
Hearts string out like a pendulum
drawing near and retreating
drowning in the waves
swaying

がんじがらめの
鎖を引きずって
悟られないように
花束の中に隠しましょう
幻の裏
本音の間
揺れて

ganjigarame no
kusari o hikizutte
satorarenai you ni
hanataba no naka ni kakushimashou
maboroshi no ura
honne no aida
yurete

Dragging the chains
tied all around my body,
I shall hide inside a bouquet
swaying in the rift of true intentions
behind an illusion
so I won’t be
discerned