Shinto Shrine

Scheduled a couple days in advance, for when I knew I’d be unavailable. Classic Haruka lyrics.

☆ Title: Shinto Shrine
★ Album: Dolls
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: Aki Misawa (三澤秋)
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Original Title: Shinto Shrine (神社)
☆ Website: http://alst.net/


空色 遠くまで燃えるよう
黄昏 楽園に訪れる
夕日を見送り立ち尽くす ひとりきり
茜に染まる空 夜を待つ 夜を待つ

sora iro tooku made moeru you
tasogare rakuen ni otozureru
yuuhi o mi okuri tachi tsukusu hitori kiri
akane ni somaru sora yoru o matsu yoru o matsu

Far off, the sky appears on fire
Twilight comes and visits paradise
As I see off the setting sun, I stand still, all alone
The sky, tinted dark red, awaits the night, awaits the night

見上げれば 紅の雲のあいまにきらりと光る
輝きを抱くように 木々の影たちざわりと揺れる
ゆるやかに眠りへと瞳の色を変えゆく空が
そのまぶた閉じるように とばりが落ちる

mi agereba kurenai no kumo no aima ni kirari to hikaru
kagayaki o daku you ni kigi no kagetachi zawari to yureru
yuruyaka ni nemuri e to hitomi no iro o kae yuku sora ga
sono mabuta tojiru you ni tobari ga ochiru

If you look up, you’ll see it flashing with light between the crimson clouds
The shadows of the trees sway noisily as if hugging the glimmer
As if the sky, changing the colour of its eyes, were gently closing its eyelids shut,
the curtain drops towards sleep

丸いかたちをなぞれば手の中
届きそうな月 淡く揺れて
からっぽなまま見つめるわたしは
声も無く 孤独にふるえる

marui katachi o nazoreba te no naka
todokisou na tsuki awaku yurete
karappo na mama mitsumeru watashi wa
koe mo naku kodoku ni furueru

If you trace a round shape, it’ll be in your hand
The moon, just out of reach, flickers faintly
Remaining empty inside, I gaze
Without a voice, I shake in loneliness

鏡のようにただ映すだけ 閉じ込めて
岸辺にたどり着く 忘れていた心の灯

kagami no you ni tada utsusu dake toji komete
kishibe ni tadori tsuku wasureteita kokoro no hi

Locking away, only reflecting, like a mirror
The forgotten flame of my heart struggles to the shore

風を待つこの夜に 七色の星きらりと光る
藍色の闇の中 行く手を示す確かな導

kaze o matsu kono yoru ni nana iro no hoshi kirari to hikaru
ai iro no yami no naka yukute o shimesu tashika na shirube

During this night, waiting for wind, the rainbow of stars flash with light
In the midst of an indigo night, they serve as a certain guide to show my path

ほの光る河辺から 想いをひとつすくいあげたら
星空の向こうへと 浮かべて送る

hono hikari kawabe kara omoi o hitotsu sukui agetara
hoshi zora no mukou e to ukabete okuru

If I dug up a single feeling from the riverbank, shining so slightly,
I’d set it off beyond the starry sky

広がる虚空に 私の声まだ届く?
心は孤独に縛られたまま

hirogaru kokuu ni watashi no koe mada todoku
kokoro wa kodoku ni shibarareta mama

Can my voice still reach out to this expanding emptiness?
My heart remains shackled in solitude

この手に抱いた心は星屑
見果てぬ先へ やがて触れる
闇夜に咲いた 儚きいのちの
安らかな その夢に寄り添う

kono te ni daita kokoro wa hoshikuzu
mi hatenu saki e yagate fureru
yamiyo ni saita hakanaki inochi no
yasuraka na sono yume ni yori sou

My heart, cradled in my arms, is like stardust
Soon enough I’ll touch the unseeable end
I draw near to a sweet dream
born from an empty life that bloomed in the night

Infinite Being

Looks like this song isn’t on youtube yet, somehow. I just love the name of this song, it’s a very awe-inspiring title. An “infinite being” sounds even more powerful than a god, if you were to ask me. The final stanza is the best part of it.

☆ Title: Infinite Being
★ Album: Dolls
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: nomico
☆ Lyrics: Haruka
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: Legendary Illusion ~ Infinite Being (神話幻想 ~ Infinite Being)
★ Website: http://alst.net/


Time goes by, and follow
There is always me in a dream
Gather in a dark night
I don’t need to die in a dream

Dream does not fade away
Dance a beloved servant a dark night
Gather in a dark night
Because there is the fantasy

Time goes by, and follow
There is always me in a dream
Gather in a dark night
I don’t need to die in a dream

悲しい夢は 見せないわ
癒してあげる 私が
幻想の地で 舞えばいい私と
夢幻の時と 罰と闇
終わらぬ時が あるから
幻想の地の 永遠よ 私は

kanashii yume wa misenai wa
iyashite ageru watashi ga
gensou no chi de maeba ii watashi to
mugen no toki to batsu to yami
owaranu toki ga aru kara
gensou no chi no eien yo watashi wa

I won’t show you any sad dreams
I’ll be the one to heal all of your wounds
It’s best to dance on these fantastic grounds here with me
The time, punishment, and darkness is dreamlike
We have unlimited time after all
I am the eternity of this land of fantasy

Dolls

Requested by Kii, an Alstroemeria original! I love that great feeling when you read over a song and you just know the translation’s gonna turn out perfect. This song somewhat reminds me of the Higurashi opening.

★ Title: Dolls
☆ Album: Dolls
★ Album Artist: Alstroemeria Records
☆ Vocals: Misato (美里)
★ Lyrics: Haruka
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Website: http://www.alst.net


暗い闇の中 そうよ I’m your believer
貴方忘れても ずっと Love Forever
闇で信じてる そうよ I’m your believer
いつか踊りたい ずっと I’m your dolls

kurai yami no naka sou yo I’m your believer
anata wasuretemo zutto Love Forever
yami de shinjiteru sou yo I’m your believer
itsuka odoritai zutto I’m your dolls

Within the pitch black darkness, that’s right, I’m your believer
Even if you forget me, I’ll always love you forever
Believing while in the darkness, that’s right, I’m your believer
I want to dance someday, forever I’m your doll

埃被っても そうよ I’m your believer
貴方愛してる いつも doll for you
闇で信じてる ずっと I’m your believer
いつか踊れたら 夢が叶うかな?

hokori kabuttemo sou yo I’m your believer
anata aishiteru itsumo doll for you
yami de shinjiteru zutto I’m your believer
itsuka odoretara yume ga kanau kana?

Even though I’m covered in dust, that’s right, I’m your believer
I’ll always love you forever, I’ll always be your doll
Believing while in the darkness, forever, I’m your believer
If I can dance someday then will my dreams come true?

Ah 闇の中で眠る 人形は 夢見続け待つの
悲しみは 積もる時の中で 独りきり いつか触れる日まで

Ah yami no naka de nemuru ningyou yume mi tsudzuke matsu no
kanashimi wa tsumoru toki no naka de hitorikiri itsuka fureru hi made

Ah, sleeping within the darkness, dolls continue to dream and wait
During a time when sorrow keeps on adding up, all alone, until the day they’re picked up

悲しみの中暗闇でも いつか踊れる日を夢見て
貴方を愛し信じ続け 触れ合うその時を待って

kanashimi no naka kurayami demo itsuka fureru hi o yume mite
anata o aishi shinji tsudzuke fure au sono toki o matte

Even surrounded by the dark cloud of sadness, I dream of the day I can dance
Continuing to love and believe in you, waiting for the time when you come to pick me up

貴方しかいないこの私 ずっと私のこと愛して!
寂しさ続く暗闇でも いつか抱かれるのを待つわ

anata shika inai kono watashi zutto watashi no koto aishite!
sabishisa tsudzuku kurayami demo itsuka dakareru no o matsu wa

I’m not here for anyone else but you, forever and always love me!
Even in the darkness where loneliness persists, I wait to someday be embraced

闇で震えても そうよ I’m your believer
私忘れずに ずっと Love Forever
闇で信じてる そうよ I’m your believer
貴方信じてる ずっと I’m your dolls!

yami de furuetemo sou yo I’m your believer
watashi wasurezu ni zutto Love Forever
yami de shinjiteru sou yo I’m your believer
anata shinjiteru zutto I’m your dolls!

Even shaking in the darkness, that’s right, I’m your believer
Without forgetting me, always love me forever
Believing while in the darkness, that’s right, I’m your believer
Believing in you, forever I’m your doll!

Ah 夢の中で触れる 温もりは 今も光くれる
悲しみは 積もる愛の中で 独りきり いつか触れる日まで

Ah yume no naka de fureru nukumori wa ima mo hikaru kureru
kanashimi wa tsumoru ai no naka de hitorikiri itsuka fureru hi made

Ah, the warmth I feel in this dream even now provides me light
In the midst of love where sorrow accumulates, all alone, until the day I am picked up

悲しみの中暗闇でも いつか踊れる日を夢見て
貴方を愛し信じ続け 触れ合うその時を待って
貴方しかいないこの私 ずっと私のこと愛して!
寂しさ続く暗闇でも いつか抱かれるのを待つわ

kanashimi no naka kurayami demo itsuka fureru hi o yumemite
anata o aishi shinji tsudzuke fureru au sono toki o matte
anata shika inai kono watashi zutto watashi no koto aishite
sabishisa tsudzuku kurayami demo itsuka dakareru no o matsu wa

Even surrounded by the dark cloud of sadness, I dream of the day I can dance
Continuing to love and believe in you, waiting for the time when you come to pick me up
I’m not here for anyone else but you, forever and always love me!
Even in the darkness where loneliness persists, I wait to someday be embraced

貴方の胸にやっと触れた そこに温かさはなかった
開くことない貴方の目を そっと愛おしくて触れる
業火の中で朽ち果てても ずっと貴方の傍いられる
貴方のために此処にいるわ

anata no mune ni yatto fureta soko ni atatakasa wa nakatta
hiraku koto nai anata no me wo sotto itooshikute fureru
gouka no naka de kuchihatetemo zutto anata no soba irareru
anata no tame ni koko ni iru wa

Finally I’ve been hugged close your chest, but there was no warmth there
Softly and lovingly I feel you, whose eyes are never to open again
Even when I’m burned to ash in the hellfire, I’ll always be by your side
I’m right here, for your sake alone

I’m a Doll ずっと貴方の物

I’m a Doll zutto anata no mono

I’m a doll, forever belonging to you