僕らが望む未来へ | To the Future we Desire

Requested by Alv. I never expected such a thing as Love Live metal to exist.
As the song doesn’t seem to exist publicly anywhere, I’m translating this all deaf and thus may miss some small nuances.

★ Title: 僕らが望む未来へ
☆ Album: The Squeal Idol Festival
★ Album Artist: 国立音ノ木坂学院ヘヴィメタル研究部
☆ Vocals: Hanaya, Hellnear, Rib:y(uhki)
★ Lyrics: Hanaya, Hellnear
☆ Composition: Hanaya
★ Website: http://kuroganelab.jp/llcd-0001/

想いを描き胸に抱えてる毎日 知らず知らずに溢れては流れる
今日はすぐ帰ろう あすも退屈な日常かな
満たされたいと思うのはみんな同じ それでも心に素直になれずに
話すこともできず 一人で可能性感じ始めてた

omoi o egaki mune ni kakaeteru mainichi shirazu shirazu ni afurete wa nagareru
kyou wa sugu kaerou asu mo taikutsu na nichijou kana
mitasaretai to omou no wa minna onaji sore demo kokoro ni sunao ni narezu ni
hanasu koto mo dekizu hitori de kanousei kanji hajimeta

The days spent drawing our hopes that we hold in our hearts unwittingly overflow and run away
Let’s go home right away today; I wonder if tomorrow will be another boring day
Everyone wants to be fulfilled, but unable to be true to my heart,
and unable to speak up, I began to feel possibility by myself

ぼくらはその先に
願いよ届けと 待ちわびては Ah(祈る)
ただひとつの奇跡を 叶えるよこの手で

bokura wa sono saki ni
negai yo todoke to machi wabite wa Ah (inori)
tada hitotsu no kiseki o kanaeru yo kono te de

Afterwards, we grow impatient
waiting for our wishes to reach, ah (we pray)
With our own hands, we’ll make this one miracle come true

掴みにゆこう ここではじめようOn my stage
新しい夢つかまえたい
追いかける理想妄想構想全部引き連れて
どこまでもゆこう(諦めずにね)
感じてる情熱 ありのままで
I was waiting to the shine.

tsukami ni yukou koko de hajimeyou On my stage
atarashii yume tsukamaetai
oi kakeru risou mousou kousou zenbu hiki tsurete
doko made mo yukou (akiramezu ni ne)
kanjiteru jounetsu ari no mama de
I was waiting to the shine.

Let’s go and grab it, let’s begin here on my stage
I want to catch new dreams
Taking all the ideals, delusions, and ideas I chase with me,
let’s go as far as we can (without giving up)
Leaving the passion I feel as it is
I was waiting to the shine.

Now 今のなかで 聞こえてくる青春apocalypsis
明日へとススメ 最高のSTART:DASHで

Now ima no naka de kikoete kuru seishun apocalypsis
asu e to susume saikou no START:DASH de

Now, during this moment, I hear the youth apocalypsis
Advance on towards tomorrow, with the best START:DASH

思い付きで空回りでもすぐ動いて そのせいできっと傷ついたりするんだ
立ち直るときの君のその笑顔大好きだよ
泣いても笑ってもこの瞬間は最後 後悔ばかりが心を打つけど
大胆に行こう そっと背中を押してくれる仲間がいる

omoitsuki de karamawari demo sugu ugoite sono sei de kitto kizutsuitari suru n da
tachi naoru toki no kimi no sono egao daisuki da yo
naitemo warattemo kono shunkan wa saigo koukai bakari ga kokoro o utsu kedo
daitan ni yukou sotto senaka o oshite kureru nakama ga iru

By moving right away with your ideas, even if you go nowhere, you’ll certainly get hurt
I love your smile when you stand back up
Whether you like it or not, this moment is the last, though nothing but regrets pound our hearts
Let’s go boldly, we have each other to gently push each other forward

それでもぼくたちは
休むこともなく 繰り返して Ah (叫ぶ)
まだ届かない未来を 探し続け彷徨う

sore demo bokutachi wa
yasumu koto naku kuri kaeshite Ah (sakebu)
mada todokanai mirai o sagashi tsudzuke samayou

But even so, without any breaks
repeatedly, we, ah, (shout)
We continue to wander in search of a future we still can’t reach

壊してゆこう ここからはじまるWonder zone
気付いてるはず あともう少し
躊躇わずゆこう 願う場所はすぐにある
聞こえてるはず(誓いの日から)
信じてる友情 あの日のまま…
I was waiting in the end.(Why…)

kowashite yukou koko kara hajimaru Wonder zone
kidzuiteru hazu ato mou sukoshi
tamerawazu yukou negau basho wa sugu ni aru
kikoeteru hazu (chikai no hi kara)
shinjiteru yuujou ano hi no mama…
I was waiting in the end.(Why…)

Let’s break it all, here begins the wonder zone
You should realize it, just a bit longer
Let’s go without hesitating, the place we wished for is so close
You should hear it (since the day we promised)
Our friendship we believe in is just as it was that day…
I was waiting in the end.(Why…)

(Summer Wing)
I dive to loveless world not carrying anything
Be the first to start the party that doesn’t end
With a sense of feeling that is not transmitted

I was waiting to the shine.
I was waiting in the end.

掴みにゆこう ここで はじめよう On my stage
新しい夢つかまえたい
追いかける理想妄想構想全部引き連れて
どこまでもゆこう(諦めずにね)
感じてる情熱 ありのままで
I was waiting to the shine.

tsukami ni yukou koko de hajimeyou On my stage
atarashii yume tsukamaetai
oi kakeru risou mousou kousou zenbu hiki tsurete
doko made mo yukou (akiramezu ni ne)
kanjiteru jounetsu ari no mama de
I was waiting to the shine.

Let’s go and grab it, let’s begin here on my stage
I want to catch new dreams
Taking all the ideals, delusions, and ideas I chase with me,
let’s go as far as we can (without giving up)
Leaving the passion I feel as it is
I was waiting to the shine.

Indomitable Spirit

Requested by YuukaKazami.
It’s been a while. Anyway, here we are again, back with another Amateras Records song.
Reactionary Wave is slowly being completed.

★ Title: Indomitable Spirit
☆ Album: Infinity Asterisk
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals: Hotaru (ほたる)
★ Lyrics: Kaito (海兎)
☆ Arrangement: Tracy
★ Original Title: Shanghai Alice of Meiji 17 (明治十七年の上海アリス)
☆ Website: http://amateras-records.com/


此処から今すぐ

koko kara ima sugu

From here, right now

ずっと見てきた 分かるよ 守るべきを
きっとそうだと心に映して

zutto mite kita wakaru yo mamoru beki o
kitto sou da to kokoro ni utsushite

I’ve always been watching, I understand, who I should protect
My certainty is reflected in my heart

言葉選びも なりふり構わず
かっこつけたいよ 何時だってほら

kotoba erabi mo narifuri kamawazu
kakko tsuketai yo itsu datte hora

Regardless of how I look or what words I choose
I want to look cool all the time, you see

蹴り付けた弱虫を
私らしく変えたい
弱さなど見せないで
強く 強く 鮮やかに

keri tsuketa yowamushi o
watashi rashiku kaetai
yowasa nado misenai de
tsuyoku tsuyoku azayaka ni

I want to change the weaklings
that I kicked aside to be more like me
Don’t show me any weakness
Be strong, be strong, and stand out

痛みなど怖くない
君が側にいるから
守るべき その側で
ずっと ずっと 何時までも

itami nado kowakunai
kimi ga soba ni iru kara
mamoru beki sono soba de
zutto zutto itsu made mo

Pain doesn’t scare me
I have you by my side after all
Next to who I must protect
forever, forever, for all time

そっと隠した言葉に意味はあるの?
すれ違う度 孤独になるから

sotto kakushita kotoba ni imi wa aru no?
sure chigau tabi kodoku ni naru kara

Is there a meaning to words quietly concealed?
Because every time we cross, I become lonely

正義の味方 憧れてたのは
守りたかった ただそれだけで

seigi no mikata akogareteta no wa
mamoritakatta tada sore dake de

The only reason I admired heroes
is because I wanted to protect you, that’s it

信じて そこから…

shinjite soko kara…

Have faith, and from there…

突き上げた拳には
願い・希望 全てを
全力で託したい
何時も側で笑ってて

tsuki ageta kobushi ni wa
negai ・kibou subete o
zenryoku de takushitai
itsu mo soba de warattete

To my upthrust fists
I want to entrust my hopes and dreams –
everything, and with all my might
Always stay smiling by my side

不器用な背中ごと
ギュッとギュッと抱き締め
二人なら出来ること
なんとなくで分かるから

bukiyou na senaka goto
gyutto gyutto daki shime
futari nara dekiru koto
nanto naku de wakaru kara

Hugging you tightly
your awkward back and all
somehow I understand
what we can do together after all

蹴り付けた弱虫を
私らしく変えたい
弱さなど見せないで
強く 強く 鮮やかに

keri tsuketa yowamushi o
watashi rashiku kaetai
yowasa nado misenai de
tsuyoku tsuyoku azayaka ni

I want to change the weaklings
that I kicked aside to be more like me
Don’t show me any weakness
Be strong, be strong, and stand out

痛みなど怖くない
君が側にいるから
守るべき その側で
ずっと ずっと 何時までも

itami nado kowakunai
kimi ga soba ni iru kara
mamoru beki sono soba de
zutto zutto itsu made mo

Pain doesn’t scare me
I have you by my side after all
Next to who I must protect
forever, forever, for all time

inflation

Requested by Debora, Tamusic lyrics are pretty hard to find. I’m generally distrustful of using the Touhou wiki as my only source as well, since there’s usually at least one mistake.
As for lyric interpretation, keep in mind that the original song is heard in Hell.

★ Title: inflation
☆ Album: 東方弦奏歌-INFINITY-
★ Album Artist: TAMUSIC
☆ Vocals: Yuka Koudzuki (香月ゆか)
★ lyrics: Kaito (海兎)
☆ Arrangement: TAM
・Aruna Ryuuki (琉姫アルナ)
★ Original Title: Magic Mirror (魔鏡)
☆ Website: http://tamusic.jp/


何処にいるのかも知らず
欲望に囚われた
辿り着くことは出来ず
その身を焦がして堕ちてゆく

doko ni iru no ka mo shirazu
yokubou ni torawareta
tadori tsuku koto wa dekizu
sono mi o kogashite ochite yuku

Not even knowing where you are
you were caught in desire
Being unable to make it
your body will fall, in agony

教えを請うもの 拒みはしない
最果てで 狂いながら

oshie o kou mono kobami wa shinai
saihate de kuruinagara

I won’t reject those who beg for teaching
while going mad at the furthest ends

グルグル 定まらず 自分を失くして
坊径い 帰れない一人の旅人
バラバラ 崩れてく 目の前幻
何処まで行けばいい? 答えのないまま

guruguru sadamarazu jibun o nakushite
samayoi kaerenai hitori no tabibito
barabara kuzurete ku me no mae maboroshi
doko made yukeba ii? kotae no nai mama

Round and round, undecided, losing yourself
Wandering, the lone traveller unable to return
Piece into piece crumbling, illusions before your eyes
How far should you go? There remains no answer

浮世離れして それでいいよと
信じてるモノが あるよ

ukiyobanare shite sore de ii yo to
shinjiteru mono ga aru yo

There are those who believe they’re fine
being free from worldliness

グルグル 廻り出す言葉を噛み締め
自分が望むもの それさえ曖昧
バラバラ気付かずに 元には戻れず
それすら信仰と崇めて消えてく

guruguru mawari dasu kotoba o kami shime
jibun ga nozomu mono sore sae aimai
barabara kidzukazu ni moto ni wa modorezu
sore sura shinkou to agamete kiete ku

Round and round, biting down on rotating words
What one desires, even that is vague
Piece into piece, not realizing, unable to go back to normal
Even those revering faith, fade away

その身を焦がしてく それすら気付かず
夢見た姿には未だに還くて

sono mi o kogashite ku sore sura kidzukazu
yume mita sugata ni wa imada ni tookute

Not even noticing that your body is in agony
you’re still far from the form you dreamt of

Until The End Of The World

This song is pretty great, and the lyrics: short and sweet. I should really listen to more CROW’SCLAW. I’ve always enjoyed their remixes of Zytokine songs too.

★ Title: Until The End Of The World
☆ Album: 東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~
★ Album Artist: Toranoana (とらのあな)
☆ Song Artist: CROW’SCLAW
★ Vocals: Show Ikeda (池田 奨)
☆ Arrangement: Taka (鷹)
★ Original Title: Song of the Night Sparrow ~ Night Bird (夜雀の歌声 ~ Night Bird)
☆ Website: http://www.crowsclaw.info/


この暗闇の中でたった一人きり
孤独の中で
この夜はいつまでも どこまでも続いてる
果てしなくずっと

kono kurayami no naka de tatta hitori kiri
kodoku no naka de
kono yoru wa itsu made mo doko made mo tsudzuiteru
hate shinaku zutto

All by myself, alone in this darkness
surrounded by solitude
This night will forever, on and on, continue
without end, always

今時計の針さえずっと静寂に息を潜める
夢が覚める時まで大切なこの想い
胸に秘め

ima tokei no hari sae zutto seijaku ni iki o hisomeru
yume ga sameru toki made taisetsu na kono omoi
mune ni hime

Even the clock’s needle now always conceals its sound in silence
Until I wake up from this dream, I’ll keep these precious feelings of mine
hidden in my heart

僕の声が聴こえるなら
二人で繋ごう 想いを

boku no koe ga kikoeru nara
futari de tsunagou omoi o

If you can possibly hear my voice
let us both string together our feelings

この世界が終わる日まで
歌おう 言葉を紡いで

kono sekai ga owaru hi made
utaou kotoba o tsumuide

Until the moment when the world comes to an end
let us sing, weaving words