Lunatic Princess

I translated this for two reasons. For one, it’s a good song that I’ve always liked. Secondly, I felt like I could relate to the lyrics.

It all began as the school year began. I remember listening to the Alst song “Romantic Fall” from “of memories” and watching the rain of red, orange, and yellow leaves fall around me. Taking in all the lyrics, I wished to have my own romantic fall and be able to relate to the song on a deeper level. I never expected anything to happen, but something did.

There was a girl I had frequently played games with for a year or longer before this point. Her and I began talking more. We became closer friends, and started to really care for each other. She lived a little over a megameter away, but, despite both knowing the difficulties of long distance, that didn’t stop us from giving into our feelings and falling for each other. I didn’t want to at first. I knew it would be painful. But she was the first girl I really liked in several (seven) years. I couldn’t let someone so special pass by.

For months, we enjoyed our time together online and I dreamed of the day I’d get to see her. That day eventually came. My dream had come true. She was with me for a week, and it was the best week of my life, but I doubt she felt close to the same way. You see, I’ve also become able to relate to the song “kiss me” from the same album as this song, as I wished she would forget about and move on from the other people she’s been with. Sadly, things ended up not working out. As much as we enjoyed being with each other, I don’t think she intended for things to work out in the first place, which is why I had to let go.

It’s a little more complicated than that, but following from this, I now also relate to Alst’s song “μοναξιά”, but that was a song I never wanted to be able to relate to.

☆ Title: Lunatic Princess
★ Album: C.Experiment
☆ Album Artist: ALADDIN
★ Vocals: Cathy
☆ Lyrics: KATSU
★ Arrangement: Syrufit/OCR
☆ Original Title: Flight of the Bamboo Cutter ~ Lunatic Princess (竹取飛翔 ~ Lunatic Princess)
★ Site: http://aladdinocr.tumblr.com/

それは気付けば生まれてた
芽生え育って膨らみ
気付けば無視できなくなった
目と目合わせば心弾め

sore wa kidzukeba umareteta
mebae sodatte fukurami
kidzukeba mushi dekinaku natta
me to me awaseba kokoro hazume

It came to be before I realized it
Budding, growing and swelling up
Before I knew it, I became unable to ignore it
My heart leaping when our eyes met

私は夢を見てた 君は三日月の下
優しく抱きしめたの ねぇ 愛して

watashi wa yume o miteta kimi wa mikazuki no shita
yasashiku daki shimeta no nee aishite

I was dreaming – you were under the crescent moon
I gently embraced you – hey, show me your love

私は夢を見てた 君は半月の下
優しく寄り添ったの
ねぇ 満たして

watashi wa yume o miteta kimi wa hangetsu no shita
yasashiku yori sotta no
nee mitashite

I was dreaming – you were under the half moon
I gently snuggled close to you
Hey, fulfill me

私は星を見てた 光る空を一人で
君に恋し焦がれた 朝も 夜でも
私は星を見てた きっといつか二人で
そんな儚い願い いつか叶うと瞳を閉じて

watashi wa hoshi o miteta hikaru sora o hitori de
kimi ni koishi kogareta asa mo yoru demo
watashi wa hoshi o miteta kitto itsu ka futari de
sonna hakanai negai itsu ka kanau to hitomi o tojite

I was looking at the stars, at the shining sky all alone
I yearned for your love, morning and night
I was looking at the stars – surely someday we’ll do so together
Hoping for such a fickle wish to come true someday, I close my eyes

気持ち 気付けば伝えてた
まっすぐ 君は前を向き
答え 静かに寄り添った
手と手触れたら そのまま二人

kimochi kidzukeba tsutaeteta
massugu kimi wa mae o muki
kotae shizuka ni yori sotta
te to te furetara sono mama futari

Before I knew it, I conveyed my feelings
You turned directly towards me
Your answer – you silently snuggled close
Once our hands touched, we stayed like that, together

優しく抱きしめたの
この日が訪れるの あぁ 夢見て
優しく口づけたの
この日が訪れるの あぁ 夢見て
私が夢に見てた 君と三日月の下
優しく抱きあったの
ねぇ 愛して

yasashiku daki shimeta no
kono hi ga otozureru no aa yume mite
yasashiku kuchidzuketa no
kono hi ga otozureru no aa yume mite
watashi ga yume ni miteta kimi to mikazuki no shita
yasashiku daki atta no
nee aishite

I embraced you gently
I’ve been dreaming, ahh, for this day to come
I gave you a gentle kiss
I’ve been dreaming, ahh, for this day to come
Together under the crescent moon, like I saw in my dreams
Gently we hugged each other
Hey, show me your love

私が夢に見てた 君と半月の下
優しく寄り添ったの
ねぇ 満たして

watashi ga yume ni miteta kimi to hangetsu no shita
yasashiku yori sotta no
nee mitashite

Together under the half moon, like I saw in my dreams
We gently snuggled close
Hey, fulfill me

私は星を見てた 光る空を一人で
君に恋し焦がれた 朝も 夜でも
私は星を見てる
今は君と二人で 私は星を見てる
開けた瞳に君を映して

watashi wa hoshi o miteta hikaru sora o hitori de
kimi ni koishi kogareta asa mo yoru demo
watashi wa hoshi o miteru
ima wa kimi to futari de watashi wa hoshi o miteru
aketa hitomi ni kimi o utsushite

I was looking at the stars, at the shining sky all alone
I yearned for your love, morning and night
I’m looking at the stars
Now together with you, I’m looking at a star
with your reflection in my opened eyes

kiss me

The lyrics for C.Experiment are in! The by-ear transcription for “by your side.” is correct, so no need to worry about that. Really like Cathy’s voice in this album. Can’t say I’m into “those distant days” or “Good Bye” though sadly.

☆ Title: kiss me
★ Album: C.Experiment
☆ Album Artist: ALADDIN
★ Vocals: Cathy
☆ Lyrics: Mogi Kazumi (茂木和美)
★ Arrangement: Syrufit/OCR
☆ Original Title: Spirit Battle ~ Perdition Crisis (霊戦 ~ Perdition crisis)
・ Maiden’s Capriccio ~ Dream Battle (少女綺想曲 ~ Dream Battle)
★ Site: http://aladdinocr.tumblr.com/


都会のざわめきもネオンも この部屋にはね
ほんの少しも届かないの ただ
白いシーツとあなたの声 それが全てよ
今はあの娘のこと忘れて

tokai no zawameki mo neon mo kono heya ni wa ne
hon no sukoshi mo todokanai no tada
shiroi shiitsu to anata no koe sore ga subete yo
ima wa ano ko no koto wasurete

The noise and neon lights from the city don’t at all
reach this room, there’s just
the white sheets and your voice, those are everything
Forget about that girl for now

胸のキズとか 絶望 無意味だと思えてきた
あなたに抱かれたあの日から kiss me
温もりの中 あなたの 首をそっと噛んでみた
あなたの背中に爪立てて ねぇ?

mune no kizu toka zetsubou muimi da to omoete kita
anata ni dakareta ano hi kara kiss me
nukumori no naka anata no kubi o sotto kande mita
anata no senaka ni tsume tatete nee?

I had come to think that things like heartbreak and despair were pointless
Ever since the day you held me, you kiss me
In your warmth, I gently tried nibbling on your neck
Digging my nails into your back, right?

「私の目を見て」
「私の名前を呼んで」
「私だけをずっと抱いて」
あなたにはそんな思い
夢の中でも 絶対知られたくないよ

「watashi no me o mite」
「watashi no namae o yonde」
「watashi dake o zutto daite」
anata ni wa sonna omoi
yume no naka demo zettai shiraretakunai yo

“Look into my eyes”
“Call my name”
“Hold me and only me forever”
Those are my thoughts when it comes to you
Even in my dreams I definitely don’t want them to be known

都会のざわめきもネオンも この部屋にはね
ほんの少しも届かないの ただ
白いシーツとあなたの声 それが全てよ
今はあの娘のこと忘れて

tokai no zawameki mo neon mo kono heya ni wa ne
hon no sukoshi mo todokanai no tada
shiroi shiitsu to anata no koe sore ga subete yo
ima wa ano ko no koto wasurete

The noise and neon lights from the city don’t at all
reach this room, there’s just
the white sheets and your voice, those are everything
Forget about that girl for now

サヨナラのkiss 絶対 あなたとは出来ないから
ストッキング急いで穿いて外出た
冬の夜風が 痛いよ あなたの温もり消した
あの娘のもとへ帰るあなた ねぇ?

sayonara no kiss zettai anata to wa dekinai kara
sutokkingu isoide haite soto deta
fuyu no yokaze ga itai yo anata no nukumori keshita
ano ko no moto e kaeru anata nee?

There was no way I could kiss you goodbye,
so I hurried and put my stokings on and left
The winter wind at night hurts, and erased your warmth
What about you heading back home to her?

「あの娘を見ないで」
「あの娘の名前忘れて」
「あの娘のこと抱かないで」
冷たい夜風お願い
汚い心 感情 全部消し去って

「ano ko o minai de」
「ano ko no namae wasurete」
「ano ko no koto dakanai de」
tsumetai yokaze onegai
kitanai kokoro kanjou zenbu keshi satte

“Don’t look at her”
“Forget her name”
“Don’t hold her”
I wish for the night’s cold wind
Take away this filthy heart, emotions, everything

土曜もまたあなたに会える なのに涙が
頬をつたって止まらないよ ねぇ
冷えきったこのカラだ早く ねぇあたためて
あの娘抱いた後でいいから

doyou mo mata anata ni aeru nanoni namida ga
hoo o tsutatte tomaranai yo nee
hie kitta kono karada hayaku nee atatamete
ano ko daita ato de ii kara

I can see you again on Sunday, but the tears
flow down my cheeks, unable to stop, hey
Hurry and warm up my frozen body
I don’t mind if it’s after you hold her

by your side.

Warning, this has been entirely transcribed by ear! There could be mistakes.

ご注意を!以下の歌詞は全部耳だけを頼りに記されました。聞き間違いがある可能性は高いです。

Probably my favourite track from this album, though I’m also really enjoying “kiss me” and “Lunatic Princess”. I haven’t even listened to the nachi tracks yet since I’m so addicted to Cathy’s voice.

☆ Title: by your side.
★ Album: C.Experiment
☆ Album Artist: ALADDIN
★ Vocals: Cathy
☆Lyrics: KATSU
★ Arrangement: Syrufit
☆ Original Title: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe (華のさかづき大江山)
★ Site: http://aladdinocr.tumblr.com/

もしも願い事
一つ叶うのならば
気持ち伝えたいから
勇気もらいたい

moshi mo negaigoto
hitotsu kanau no naraba
kimochi tsutaetai kara
yuuki moraitai

If one of my wishes
were to come true
I would want to convey my feelings
and so, I want courage

何も変わらない
暇な毎日だけど
いつも物語りはね
急に始まる

nani mo kawaranai
hima na mainichi dakedo
itsu mo monogatari wa ne
kyuu ni hajimaru

Each day is the same
There’s never anything to do
but stories always start
when you least expect them to

あなたと出会って
どきどき収まらない
呼吸できないほど恋をしているの
お願い神様

anata to de atte
dokidoki osamaranai
kokyuu dekinai hodo koi o shiteiru no
onegai kamisama

Since I met you
my heart won’t stop pounding
I’m in love to the point I can barely breathe
God, I beg of you…

ずっと傍 いさせて
あなたと寄り添いたい
溢れそうな想い
ちっとも伝えられない
夢でなら簡単
目覚めたら絶対無理
だけどきっと叶える
両手 いっぱいの好き 届け

zutto soba isasete
anata to yori soitai
afuresou na omoi chittomo tsutaerarenai
yume de nara kantan
mezametara zettai muri
dakedo kitto kanaeru
ryoute ippai no suki todoke

Let me forever be by your side
I want to snuggle up close to you
These feelings feel about to overflow
but I can’t convey them at all
In my dreams, it’s so simple
When I wake up, there’s just no way
but I’m sure my wish can come true
sending to you, all the love in my arms

くらくら目が回り
くるくる空回り
今直ぐ伝えたい
素直なこの気持ちを
言葉に出来なくて
だけど

kura kura me ga mawari
kuru kuru karamawari
ima sugu tsutaetai
sunao na kono kimochi o
kotoba ni dekinakute
dakedo

Round and round, my eyes in dizziness
Spinning spinning, yet reaching nowhere
Right away, I want to convey
these honest feelings of mine
I can’t put them into words,
however

ずっと傍 いさせて
あなたと寄り添いたい
溢れそうな想い
ちっとも伝えられない
夢でなら簡単
目覚めたら絶対無理
だけどきっと叶える
両手 いっぱいの好き 届け

zutto soba isasete
anata to yori soitai
afuresou na omoi chittomo tsutaerarenai
yume de nara kantan
mezametara zettai muri
dakedo kitto kanaeru
ryoute ippai no suki todoke

Let me forever be by your side
I want to snuggle up close to you
These feelings feel about to overflow
but I can’t convey them at all
In my dreams, it’s so simple
When I wake up, there’s just no way
but I’m sure my wish can come true
sending to you, all the love in my arms