indefinitely

Notes: I had originally thought that what the speaker was chasing was the other person in this song, and trying to reach that person, but at other points in this , she says “forever together with you ” and such, so I changed my interpretation and thought of it as their goal that they’re chasing instead.

★ Title: indefinitely
☆ Album: Blooming Daydream
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals: KUMI (Wotamin(ヲタみん))
★ Lyrics: Kaito (海兎)
☆ Arrangement: MARIN
★ Original Title: Bell of Avici ~ Infinite Nightmare (無間の鐘 ~ Infinite Nightmare)
☆ Website: http://amateras-records.com/


何処まで追いかければいいの? 時を越えて
貴方まで届くかは分からない
夢見てる 何時だって私が在るべき場所
あと少し このままでいさせて

doko made oi kakereba ii no? toki o koete
anata made todoku ka wa wakaranai
yume miteru itsu datte watashi ga arubeki basho
ato sukoshi kono mama de isasete

How far should I chase after this? Whether it’ll transcend time
and reach you, I just don’t know
Dreaming, always of the place that I should have
Just a little longer, let me stay like this

真実 風の中 言葉は夢に消え
続きを見せていた 何かが変わる気がして

shinjitsu kaze no naka kotoba wa yume ni kie
tsudzuki o miseteita nani ka ga kawaru ki ga shite

Truth is in the wind, words fade into dreams
You had shown me what comes next, I feel like something will change

きっと すぐに飛び立てる気がしてたの
何故か心が指し示していた明日へ

kitto sugu ni tobi tateru ki ga shiteta no
naze ka kokoro ga sashi shimeshiteita ashita e

Surely, I had felt like I could leap up and fly right away
For some reason, my heart had pointed towards tomorrow

何時かは目指したその先へ 飛び出してく
言葉には出来なくて 悔しくて
笑い合う瞬間が愛しい 風に乗せて
何時までも 何時までも貴方と

itsu ka wa mezashita sono saki e tobi dashite ku
kotoba ni wa dekinakute kuyashikute
warai au shunkan ga itoshii kaze ni nosete
itsu made mo itsu made mo anata to

Soon enough, I’ll fly off towards the end of my goals
I can’t put it into words, it’s frustrating
The moments we laugh together are precious, I send them on the wind
indefinitely, indefinitely with you

驚くようなコト 貴方と共に あぁ
探して 空の果て 何だか胸が高鳴る

odoruku you na koto anata to tomo ni aa
sagashite sora no hate nandaka mune ga takanaru

It’s like being being surprised, together with you, ahh
We search to the ends of the skies, my heart somewhat starts beating fast

そっと 今は面白いコト探して
何時か巡り逢える言葉に期待してた

sotto ima wa omoshiroi koto sagashite
itsu ka meguri aeru kotoba ni kitai shiteta

Quietly, we now search for interesting things
We had expectations in words we’d someday be able to come across

何時まで追いかければいいの? 時を越えて
貴方まで届くかは分からない
夢見てる 何時だって私が在るべき場所
あと少し このままでいさせて

doko made oi kakereba ii no? toki o koete
anata made todoku ka wa wakaranai
yume miteru itsu datte watashi ga arubeki basho
ato sukoshi kono mama de isasete

How far should I chase after this? Whether it’ll transcend time
and reach you, I just don’t know
Dreaming, always of the place that I should have
Just a little longer, let me stay like this

何時かは目指したその先へ 飛び出してく
言葉には出来なくて 悔しくて
笑い合う瞬間が愛しい 風に乗せて
何時までも 何時までも貴方と共に

itsu ka wa mezashita sono saki e tobi dashite ku
kotoba ni wa dekinakute kuyashikute
warai au shunkan ga itoshii kaze ni nosete
itsu made mo itsu made mo anata to tomo ni

Soon enough, I’ll fly off towards the end of my goals
I can’t put it into words, it’s frustrating
The moments we laugh together are precious, I send them on the wind
indefinitely, indefinitely with you together

Despair

A story about a NEET, looking to leave her room, trapped in despair, until someone comes to take her outside, when she realizes that she just can’t do it, and stays shut in her room.

★ Title: Despair
☆ Album: Blooming Daydream
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals and lyrics: Sae Tsukiyama (築山さえ)
★ Arrangement: Mizonokuchi Yuuma (溝口ゆうま)
☆ Original Title: Fires of Hokkai (法界の火)
★ Website: http://amateras-records.com/


開かない扉 曇った窓
自分勝手な君の話
つかれた嘘が降り積もって
狭い世界は暗く染まる

akanai tobira kumotta mado
jibun katte na kimi no hanashi
tsukareta uso ga furi tsumotte
semai sekai wa kuraku somaru

A door that won’t open and a clouded window
This is a story of you being selfish
Worn out lies falling and piling up,
this confined world is stained with darkness

「外の世界は、もっと綺麗?」
まだ見ぬ希望 思い馳せる

「soto no sekai wa, motto kirei?」
mada minu kibou omoi haseru

“Is the outside world more pretty?”
My thoughts are set upon a hope that I still don’t see

募る閉塞感と 強い衝動

tsunoru heisokukan to tsuyoi shoudou

Strong impulses and the growing feeling of being trapped

「こんなのじゃない、望んでない
良い人でなんかいたくない」
閉じ込められた私の声 何処にも届かない
全て砕け散って燃えてしまえばいいのに
冷たい壁を見つめて 爪を立てる

「konna no janai, nozondenai
ii hito de nanka itakunai」
toji komerareta watashi no koe doko ni mo todokanai
subete kudake chitte moete shimaeba ii noni
tsumetai kabe o mitsumete tsume o tateru

“Not like this, I didn’t wish for this
I don’t want to be a good person or anything”
My voice doesn’t reach anywhere as I’m shut in
It’d be nice if everything got smashed up and burned
Gazing at this icy wall, I dig in my nails

曇った窓に 光満ちて
誰かが扉 遂に開けた
私は君の手を掴んで
扉の外へ 走り出した

kumotta mado ni hikari michiru
dare ka ga tobira tsui ni aketa
watashi wa kimi no te o tsukanda
tobira no soto e hashiri dashita

The clouded up window is filled with light
Somebody finally opened the door
I grabbed hold of your hand
and started running towards the outside of the door

募る絶望感と 走る衝撃

tsunoru zetsuboukan to hashiru shougeki

The shock of running and the growing feeling of despair

「こんなのじゃない、認めたくない
こんな世界なんか見たくない」
打ちひしがれた私の声 君にも届かない
全て砕け散って消えてしまえばいいのに
灰色の空仰いで 涙流す

「konna no janai, mitometakunai
konna sekai nanka mitakunai」
uchihishigareta watashi no koe kimi ni mo todokanai
subete kudake chitte kiete shimaeba ii noni
hai iro no sora aoide namida nagasu

“Not like this, I don’t want accept it
I don’t want to see a world like this”
My voice won’t even reach you as I’m overwhelmed
It’d be nice if everything got smashed up and disappeared
Looking up at the ash-coloured sky, I shed tears

「こんなのじゃない、許したくない
こんな世界なんか欲しくない」
遠ざかってゆく背中 もう君には届かない
全て砕け散って消えてしまえばいいのに
からっぽの部屋睨んで 涙流す

「konna no janai, yurushitakunai
konna sekai nanka hoshikunai」
toozakatte yuku senaka mou kimi ni wa todokanai
subete kudake chitte kiete shimaeba ii noni
karappo no heya nirande namida nagasu

“Not like this, I don’t want to allow it
I don’t want a world like this”
I see your back fade into the distance, I can’t reach you anymore
It’d be nice if everything got smashed up and disappeared
Scowling in this empty room, I shed tears

Who am ‘I’?

Wellp, if I’m interpretting right, sounds like in this song Satori ended up going just a little too far this time.

★ Title: Who am ‘I’?
☆ Album: Blooming Daydream
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals: Ahiru (あひる)
★ Lyrics: Kaito (海兎)
☆ Arrangement: Irus
★ Original Title: Satori Maiden ~ 3rd Eye (少女さとり ~ 3rd eye)
☆ Website: http://amateras-records.com/


貴方のすべて見えてしまう
怯えたその目 ah,感染る”I”は
まるで盲目のサディスト
この手で何かをコワシテゆく

anata no subete miete shimau
obieta sono me ah, utsuru “I” wa
maru de moumoku no sadisuto
kono te de nani ka o kowashite yuku

I can see everything about you
Those frightened eyes of yours, ah, “I” become infected
As though I’m a blind sadist
with my very own hands I’m going to destroy something

ah,夜の向こう側で 今 ざわつく胸の奥覗いてみて
甘美な悲鳴上げたら 次第に目覚めてゆく
ah,歪んだ世界には ”ねぇ、大人になることは必要なの?”
仮面の奥に隠れた嘘吐きな優しさで

ah, yoru no mukougawa de ima zawatsuku mune no oku nozoite mite
kanbi na himei agetara shidai ni mezamete yuku
ah, yuganda sekai ni wa “nee, otona ni naru koto wa hitsuyou nano?”
kamen no oku ni kakureta usotsuki na yasashisa de

Ah, on the other side of the night, right now, I try to peek into the depths of your noisy heart
If you let out a sweet shriek, in turn I’ll wake on up
Ah, in this crooked world, “Hey, is it really necessary to become an adult?”
with the kindness of a liar hidden inside a disguise

孤独に慣れてしまえたなら
手放すことさえ 簡単なの
そんなことは出来やしない
私がワタシをナクしてゆく

kodoku ni narete shimaeta nara
tabansu koto sae kantan nano
sonna koto wa dekiyashinai
watashi ga watashi o nakushite yuku

If I could have become used to solitude
even things like letting go would be something simple
I just can’t do something like that
I would end up losing myself

ah,闇に蠢いている その温もりを抱き締め 忘れたなら
貴方の大好きだった 子守唄を歌うの
ah,空想残響に あぁ…”可哀想じゃない” そう言ってよ
記憶の片隅にある最後の貴方でいい

ah, yami no ugomeiteiru sono nukumori o daki shime wasureta nara
anata no daisuki datta komoriuta o utau no
ah, kuusou zankyou ni aa…”kawaisou janai” sou itte yo
kioku no katasu ni aru saigo no anata de ii

Ah, squirming in the darkness, if I’ve forgotten to embrace that warmth
I’ll sing the lullaby that you so beloved
Ah, in the echoes of fantasy, ah… “Isn’t it pitiful” I say so
I’m fine with the last you in the corner of my memory

貴方の心 奥深くで
冷たい言葉が突き刺さって
触れた その瞬間きっと
ワタシは 私でなくなる ah…

anata no kokoro okufukaku de
tsumetai kotoba ga tsuki sasatte
fureta sono sunkan kitto
watashi wa watashi de naku naru ah…

Deep within your heart
cold words deeply pierce
The moment that I felt it surely
I stopped being myself ah…

サトラレサトリ サトラレサトリ

satorare satori satorare satori

The enlightened Satori, the enlightened Satori

知りたい あぁ この瞳が教えてるの
今すぐ あぁ 貴方を返して欲しいの

shiritai aa kono me ga oshieteru no
ima sugu aa anata o kaeshite hoshii no

I want to know, ah, this eye tells me everything
Right now, ah, I want you to be returned back

貴方のすべて見えてしまう
怯えたその目 ah,感染る”I”は
まるで盲目のサディスト
この手で誰かをコワシテしまう

anata no subete miete shimau
obieta sono me ah, utsuru “I” wa
maru de moumoku no sadisuto
kono te de dare ka o kowashite shimau

I can see everything about you
Those frightened eyes of yours, ah, “I” become infected
As though I’m a blind sadist
with my very own hands I end up destroying someone

セツナレヴァリエ | Moment of Reverie

It’s funny, I heard this song in my head a week or so ago and I couldn’t even place my name on what song it was, but then I remembered, and here we go, back onboard with Blooming Daydream after an extensive break from it.

★ Title: セツナレヴァリエ
☆ Album: Blooming Daydream
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals: Sae Tsukiyama (築山さえ)
★ Lyrics: Kaito (海兎)
☆ Arrangement: kirin (きりん)
★ Original Title: Love-Coloured Master Spark (恋色マスタースパーク)
☆ Website: http://amateras-records.com/


時は流れ ヒカリは遠くへ
行方なんて まだ見えやしない
どんな時も君が側にいて
それが夢じゃないと信じてる

toki wa nagare hikari wa tooku e
yukue nante mada mieyashinai
donna toki mo kimi ga soba ni ite
sore ga yume janai to shinjiteru

Time flows, light travels far off
where it will go, I can’t tell yet
No matter the time, you’re here with me
I believe that’s not a dream

まるで それはお伽話だね
理論的な君の口癖も
全て消えてしまうなんてこと 認めはしないよ

maru de sore wa otogibanashi da ne
rironteki na kimi no kuchiguse mo
subete kiete shimau nante koto mitome wa shinai yo

It’s as if it’s something from a fairy tail isn’t it?
There’s no way I’d allow
your favourite theoretical phrase and everything to fade away

永遠に魔法かけられるなら
君とずっと歩いていたい

towa ni mahou kakerareru nara
kimi to zutto aruiteitai

If I’m able to cast magic eternally
then I want to keep on walking with you, always

Master Sparking

君まで届け 法則とか無視して
クールに決めてみたい そんな気分さ
Crazy,Crazy for you

kimi made todoke housoku toka mushi shite
kuuru ni kimetemitai sonna kibun sa
Crazy,Crazy for you

All the way to you, I’ll ignore any rules
I decided I want to try being cool, that’s how I feel
I’m Crazy, Crazy for you

流れ星の行方を追いかけたら 何だか逢える気がして
セツナレヴァリエ 駆け出していく

nagareboshi no yukue o oi kaketara nandaka aeru ki ga shite
setsuna revarie kake dashite yuku

If I chase after this shooting star’s destination I somehow feel like we’ll be able to meet
A moment of reverie, I’m going to start running

星のヒカリ 流れる願いを
待ってなんて もういられないよ
秘密めいた笑顔も愛しい 面影を抱いて

hoshi no hikari nagareru negai o
matte nante mou irarenai yo
himitsu meita egao mo itoshii omokage o daite

The light of the stars, the streaming wishes
I just cant sit here waiting for them anymore
That sly smile of yours was also lovely, I hold close those traces

君の夢 私の現実
きっと何時か重なり合えば

kimi no sekai watashi no sekai
kitto itsu ka kasanari aeba

Your dream, my reality
Surely someday if they come together, I’ll be

Master Sparking

君がで届け 法則とか無視して
クールに決めてみたい そんな気分さ
Crazy,Crazy for you

kimi made todoke housoku toka mushi shite
kuuru ni kimetemitai sonna kibun sa
Crazy,Crazy for you

All the way to you, I’ll ignore any rules
I decided I want to try being cool, that’s how I feel
I’m Crazy, Crazy for you

流れ星の行方を追いかけたら 何だか逢える気がして
セツナレヴァリエ 逢いにゆくから

nagareboshi no yukue o oi kaketara nandaka aeru ki ga shite
setsuna revarie ai ni yuku kara

If I chase after this shooting star’s destination I somehow feel like we’ll be able to meet
A moment of reverie, I’m coming to see you after all