Period

Imaginary Journey was a great album. This album was also great. I had lost interest in Alst for a time but it’s coming back. Also, I appreciate Minoshima spelling it “colours” instead of “colors.”

☆ Title: Period
★ Album: SO MANY COLOURS
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★Vocals: ayame
☆ Lyrics: ayame
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original:Everlasting Red Spider Lily (不朽の曼珠沙華)
★ Website: http://alst.net/

浮かんでは消える線だけ
霞む目がいつまでも冴えない
心をかき乱している
確かなものはひとつも無くて

ukande wa kieru sen dake
kasumu me ga itsu made mo saenai
kokoro o kaki midashiteiru
tashika na mono wa hitotsu mo nakute

It was just a beam that would briefly appear
Hazy eyes will always be dull
Without a single, reliable thing
to shake up your heart

強く願う気持ちだけが
突き動かす理由だった
私はただ臆病なだけ
恐れていたあの向こうを

tsuyoku negau kimochi dake ga
tsuki ugokasu riyuu datta
watashi wa tada okubyou na dake
osoreteita ano mukou o

The feeling of wishing strongly
was my only reason to push forward
I was nothing more than a coward
afraid of what was beyond

あの光を探している
今 生まれた理由まで
夢 願えば辿り着ける
未だ 消えないあの光

ano hikari o sagashiteiru
ima umareta riyuu made
yume negaeba tadori tsukeru
mada kienai ano hikari

I am searching for that light
now, until I find out why I was born
If I wish for a dream, I’ll find my way
That light won’t fade away yet

Melty Dream

Not all dreams come true so easily.

☆ Title: Melty Dream
★ Album: IMAGINARY JOURNEY
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: ayame
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Original: Vanishing Dream ~ Lost Dream (夢消失 ~ Lost Dream)
☆ Website: http://alst.net/


小さな光が私を導く
膨らむ夢には終わりが無かった
明日を夢見た見続け願った
見果てぬ想いは確かにあるのに

chiisa na hikari ga watashi o michibiku
fukuramu yume ni wa owari ga nakatta
ashita o yume mita mi tsudzuke negatta
mi hatenu omoi wa tashika ni aru noni

A tiny light leads me
The growing dreams had no end
I dreamed of tomorrow, I wished to keep dreaming
Even though my feelings certainly stretch as far as the eye can see

誰も知らないこの夢が
誰も知られず消えていく
夢を語るは秘めやかに
この約束の行き場が分からない
その目には映らない

dare mo shiranai kono yume ga
dare mo shirarezu kiete yuku
yume o kataru wa himeyaka ni
kono yakusoku no ikiba ga wakaranai
sono me ni wa utsuranai

This dream, which nobody knows about,
is fading away with everyone unaware
When I speak of my dreams, it’s in secret
I can’t tell where this promise will lead
I don’t see it in your eyes

期待をしていた心のどこかで
終わりを見るのは怖くて震えた
逃げてた視界を遮り止まった
追いたい光は少しも見えない

kitai o shiteita kokoro no doko ka de
owari o miru no wa kowakute furueta
nigeteta shikai o saegiri tomatta
oitai hikari wa sukoshi mo mienai

Somewhere in my hopeful heart
I was afraid to see an ending and was left shaking
It stopped, blocking my view of where I was escaping
I can’t see even a bit of the light I want to chase

誰も知らない夢でした
私の中で消えていく
夢を語るは今更で
伝えたくても貴方はもう居ない
もう二度と戻れない

dare mo shiranai yume deshita
watashi no naka de kiete yuku
yume o kataru wa imasara de
tsutaetakutemo anata wa mou inai
mou nido to modorenai

It was a dream nobody knew about
Fading away inside of me
It’s far too late to talk about dreams
Even if I wanted to tell you, you’re not there anymore
Never again can you come back

Leapt Through Time

This event was pretty good for Alst, with this song, alongside μοναξιά and Crazy Beautiful. This one gives me huge Icemilk Magic vibes. I really like the last two lines.

☆ Title: Leapt Through Time
★ Album: POP | CULTURE 7
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: ayame
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Original: Sailor of Time
☆ Website: http://alst.net/

星が巡る時 それが今なのかな
ここはもう飽きた この手で塗り替える

hoshi ga meguru toki sore ga ima nano kana
koko wa mou akita kono te de nuri kaeru

When the stars revolve, is that the present?
I’m tired of this place already – I’ll repaint it with my own hands

楽しませてくれる筈、なんて
勝手に期待して馬鹿みたい
つまらないなら変えるしか無いじゃない
動く世界 今

tanoshimasete kureru hazu nante
katte ni kitai shite baka mitai
tsumaranai nara kaeru shika nai janai
ugoku sekai ima

I was supposed to be shown a good time
What an idiot I was to one-sidedly expect that
If you’re bored, isn’t the only option left to bring about change?
The world moves now

僕は選ばれた 次の物語へ
望む結末は 誰にも分からない

boku wa erabareta tsugi no monogatari e
nozomu ketsumatsu wa dare ni mo wakaranai

I head to the next story that’s been chosen
Nobody understands the outcome I desire

悲しくも朽ちゆく憧れが
声を殺し消えて無くなった
変わりはいくらでもいる虚しさに
気付かされた

kanashiku mo kuchi yuku akogare ga
koe o koroshi kiete naku natta
kawari wa ikura demo iru munashisa ni
kidzukasareta

As sad as it is, my adoration rots away
It silences me before fading away
I was led to realize the futility due to the need for
countless changes

世界線の彩度 上げるだけ
手向けの華 過去へ贈ると

sekaisen no saido ageru dake
tamuke no hana kako e okuru to

All I do is raise the colour saturation of world lines
when I send flowers to the past for mourning

残る色は 時が経つ頃に
全て褪せて消える

nokoru iro wa toki ga tatsu koro ni
subete asete kieru

With the passing of time, the colours that remain
will all fade away and vanish

Reunion

I was a bit disappointed that we didn’t get another emo Ayame song again, but this one really grew on me. It inspires a lot more warm feelings than the last couple Ayame songs. As for the following outro to the album, I think it could either be a bit shorter or end in a blaze instead of ending like a candle going out slowly.

☆ Title: Reunion
★ Album: STRUCTURED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: ayame
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: Lunate Elf (ルーネイトエルフ)
★ Website: http://alst.net/


いつでも私の少し先を歩く
まるで守られてるそれが嬉しくて

itsu demo watashi no sukoshi saki o aruku
maru de mamorareteru sore ga ureshikute

You always walk just a little bit ahead of me
It’s as if I’m being protected, which makes me happy

並べない悔しいそんなことばかり
言うといつも君は優しく笑った

narabenai kuyashii sonna koto bakari
iu to itsu mo kimi wa yasashiku waratta

After talking about not being able to be next to you
and being frustrated, you always smiled kindly

巡り来る春の桜舞うように香る桜
曲がり角会えたらいいな
もう一度会えたらいいな

meguri kuru haru no sakura mau you ni kaoru sakura
magarikado aetara ii na
mou ichido aetara ii na

The sakura come around with spring, the sweet smelling sakura flutter
I wish I could see you just around the corner
I wish I could see you just one more time

少しだけ変われたかな
前よりも変われたかな
いつまでも不器用で笑って誤魔化して

sukoshi dake kawareta kana
mae yori mo kawareta kana
itsu made mo bukiyou de waratte gomakashite

I wonder if I was able to change a little
If I was able to change even more than I did before
but I’ll always be awkward, smiling and making up excuses

晴れた日の甘い匂い 少し目眩がする
それはとても懐かしくて
曇りの日はきっと モヤモヤしちゃうから
好きなことだけをしよう
雨の日の憂鬱時に心地良くて
君のことを考えてる
答えは多分そう 一つじゃないはずさ
風を超えてくその向こう

hareta hi no amai nioi sukoshi memai ga suru
sore wa totemo natsukashikute
kumori no hi wa kitto moyamoya shichau kara
suki na koto dake o shiyou
ame no hi no yuuutsu toki ni kokochi yokute
kimi no koto o kangaeteru
kotae wa tabun sou hitotsu janai hazu sa
kaze o koete ku sono mukou

On sweet smelling sunny days, I feel a little dizzy
It really brings me back to the good old days
On cloudy days, I’m sure we’ll feel a little down
so let’s just do things that we like
On rainy days, the gloominess sometimes feels comfy
I’ll be thinking of you
There should probably be, you guessed it, more than one answer
Overcome the wind and go beyond

冷めたコーヒーが好きだと語る君
惹かれていたのずっと背伸びするぐらいに

sameta koohii ga suki da to kataru kimi
hikareteita no zutto senobi suru gurai ni

I was drawn to you when you talked about how you liked cold coffee
To the point where I’m always trying to make myself look better

巡り来る春の桜舞うように香る桜
曲がり角会えたらいいな
もう一度会えたらいいな

meguri kuru haru no sakura mau you ni kaoru sakura
magarikado aetara ii na
mou ichido aetara ii na

The sakura come around with spring, the sweet smelling sakura flutter
I wish I could see you just around the corner
I wish I could see you just one more time

少しだけ変われたかな
前よりも変われたかな
いつまでも不器用で笑って誤魔化して

sukoshi dake kawareta kana
mae yori mo kawareta kana
itsu made mo bukiyou de waratte gomakashite

I wonder if I was able to change a little
If I was able to change even more than I did before
but I’ll always be awkward, smiling and making up excuses

晴れた日の甘い匂い 少し目眩がする
それはとても懐かしくて
曇りの日はきっと モヤモヤしちゃうから
好きなことだけをしよう
雨の日の憂鬱時に心地良くて
君のことを考えてる
答えは多分そう 一つじゃないはずさ
風を超えてくその向こう

hareta hi no amai nioi sukoshi memai ga suru
sore wa totemo natsukashikute
kumori no hi wa kitto moyamoya shichau kara
suki na koto dake o shiyou
ame no hi no yuuutsu toki ni kokochi yokute
kimi no koto o kangaeteru
kotae wa tabun sou hitotsu janai hazu sa
kaze o koete ku sono mukou

On sweet smelling sunny days, I feel a little dizzy
It really brings me back to the good old days
On cloudy days, I’m sure we’ll feel a little down
so let’s just do things that we like
On rainy days, the gloominess sometimes feels comfy
I’ll be thinking of you
There should probably be, you guessed it, more than one answer
Overcome the wind and go beyond