Leapt Through Time

This event was pretty good for Alst, with this song, alongside μοναξιά and Crazy Beautiful. This one gives me huge Icemilk Magic vibes. I really like the last two lines.

☆ Title: Leapt Through Time
★ Album: POP | CULTURE 7
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: ayame
☆ Arrangement: Masayoshi Minoshima
★ Original: Sailor of Time
☆ Website: http://alst.net/

星が巡る時 それが今なのかな
ここはもう飽きた この手で塗り替える

hoshi ga meguru toki sore ga ima nano kana
koko wa mou akita kono te de nuri kaeru

When the stars revolve, is that the present?
I’m tired of this place already – I’ll repaint it with my own hands

楽しませてくれる筈、なんて
勝手に期待して馬鹿みたい
つまらないなら変えるしか無いじゃない
動く世界 今

tanoshimasete kureru hazu nante
katte ni kitai shite baka mitai
tsumaranai nara kaeru shika nai janai
ugoku sekai ima

I was supposed to be shown a good time
What an idiot I was to one-sidedly expect that
If you’re bored, isn’t the only option left to bring about change?
The world moves now

僕は選ばれた 次の物語へ
望む結末は 誰にも分からない

boku wa erabareta tsugi no monogatari e
nozomu ketsumatsu wa dare ni mo wakaranai

I head to the next story that’s been chosen
Nobody understands the outcome I desire

悲しくも朽ちゆく憧れが
声を殺し消えて無くなった
変わりはいくらでもいる虚しさに
気付かされた

kanashiku mo kuchi yuku akogare ga
koe o koroshi kiete naku natta
kawari wa ikura demo iru munashisa ni
kidzukasareta

As sad as it is, my adoration rots away
It silences me before fading away
I was led to realize the futility due to the need for
countless changes

世界線の彩度 上げるだけ
手向けの華 過去へ贈ると

sekaisen no saido ageru dake
tamuke no hana kako e okuru to

All I do is raise the colour saturation of world lines
when I send flowers to the past for mourning

残る色は 時が経つ頃に
全て褪せて消える

nokoru iro wa toki ga tatsu koro ni
subete asete kieru

With the passing of time, the colours that remain
will all fade away and vanish

Advertisements

Reunion

I was a bit disappointed that we didn’t get another emo Ayame song again, but this one really grew on me. It inspires a lot more warm feelings than the last couple Ayame songs. As for the following outro to the album, I think it could either be a bit shorter or end in a blaze instead of ending like a candle going out slowly.

☆ Title: Reunion
★ Album: STRUCTURED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals and lyrics: ayame
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: Lunate Elf (ルーネイトエルフ)
★ Website: http://alst.net/


いつでも私の少し先を歩く
まるで守られてるそれが嬉しくて

itsu demo watashi no sukoshi saki o aruku
maru de mamorareteru sore ga ureshikute

You always walk just a little bit ahead of me
It’s as if I’m being protected, which makes me happy

並べない悔しいそんなことばかり
言うといつも君は優しく笑った

narabenai kuyashii sonna koto bakari
iu to itsu mo kimi wa yasashiku waratta

After talking about not being able to be next to you
and being frustrated, you always smiled kindly

巡り来る春の桜舞うように香る桜
曲がり角会えたらいいな
もう一度会えたらいいな

meguri kuru haru no sakura mau you ni kaoru sakura
magarikado aetara ii na
mou ichido aetara ii na

The sakura come around with spring, the sweet smelling sakura flutter
I wish I could see you just around the corner
I wish I could see you just one more time

少しだけ変われたかな
前よりも変われたかな
いつまでも不器用で笑って誤魔化して

sukoshi dake kawareta kana
mae yori mo kawareta kana
itsu made mo bukiyou de waratte gomakashite

I wonder if I was able to change a little
If I was able to change even more than I did before
but I’ll always be awkward, smiling and making up excuses

晴れた日の甘い匂い 少し目眩がする
それはとても懐かしくて
曇りの日はきっと モヤモヤしちゃうから
好きなことだけをしよう
雨の日の憂鬱時に心地良くて
君のことを考えてる
答えは多分そう 一つじゃないはずさ
風を超えてくその向こう

hareta hi no amai nioi sukoshi memai ga suru
sore wa totemo natsukashikute
kumori no hi wa kitto moyamoya shichau kara
suki na koto dake o shiyou
ame no hi no yuuutsu toki ni kokochi yokute
kimi no koto o kangaeteru
kotae wa tabun sou hitotsu janai hazu sa
kaze o koete ku sono mukou

On sweet smelling sunny days, I feel a little dizzy
It really brings me back to the good old days
On cloudy days, I’m sure we’ll feel a little down
so let’s just do things that we like
On rainy days, the gloominess sometimes feels comfy
I’ll be thinking of you
There should probably be, you guessed it, more than one answer
Overcome the wind and go beyond

冷めたコーヒーが好きだと語る君
惹かれていたのずっと背伸びするぐらいに

sameta koohii ga suki da to kataru kimi
hikareteita no zutto senobi suru gurai ni

I was drawn to you when you talked about how you liked cold coffee
To the point where I’m always trying to make myself look better

巡り来る春の桜舞うように香る桜
曲がり角会えたらいいな
もう一度会えたらいいな

meguri kuru haru no sakura mau you ni kaoru sakura
magarikado aetara ii na
mou ichido aetara ii na

The sakura come around with spring, the sweet smelling sakura flutter
I wish I could see you just around the corner
I wish I could see you just one more time

少しだけ変われたかな
前よりも変われたかな
いつまでも不器用で笑って誤魔化して

sukoshi dake kawareta kana
mae yori mo kawareta kana
itsu made mo bukiyou de waratte gomakashite

I wonder if I was able to change a little
If I was able to change even more than I did before
but I’ll always be awkward, smiling and making up excuses

晴れた日の甘い匂い 少し目眩がする
それはとても懐かしくて
曇りの日はきっと モヤモヤしちゃうから
好きなことだけをしよう
雨の日の憂鬱時に心地良くて
君のことを考えてる
答えは多分そう 一つじゃないはずさ
風を超えてくその向こう

hareta hi no amai nioi sukoshi memai ga suru
sore wa totemo natsukashikute
kumori no hi wa kitto moyamoya shichau kara
suki na koto dake o shiyou
ame no hi no yuuutsu toki ni kokochi yokute
kimi no koto o kangaeteru
kotae wa tabun sou hitotsu janai hazu sa
kaze o koete ku sono mukou

On sweet smelling sunny days, I feel a little dizzy
It really brings me back to the good old days
On cloudy days, I’m sure we’ll feel a little down
so let’s just do things that we like
On rainy days, the gloominess sometimes feels comfy
I’ll be thinking of you
There should probably be, you guessed it, more than one answer
Overcome the wind and go beyond

Fireworks

A nice original song, but I’m really not too much a fan of how repetitive the English portion is. Take that away and you don’t have much else left.

☆ Title: Fireworks
★ Album: ENGAGED DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: Ayame
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Website: http://alst.net/


滲む景色と絡まった白い砂
鼓動気付かれないよに沈めて

nijimu keshiki to matotta shiroi suna
kodou kidzukarenai yo ni shizumete

A blurry scenery clad in white sand
So you don’t notice my heartbeat, I calm it

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
吸い込まれそうな笑顔

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
sui komaresou na egao

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
It feels like I’ll be sucked in by your smile

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
息が止まりそうな碧
広がる

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
iki ga tomarisou na ao
hirogaru

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
A breathtaking blue
spreads out

ゆりの花びら瞬く空の下
少し時間が止まればいいのに

yuri no hanabira matataku sora no shita
sukoshi jikan ga tomareba ii noni

The lilies sparkle under the sky
If only time would stop for a short while

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
カラフルに染められてく

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
karafuru ni somerarete ku

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
It’s tinted colourfully

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
静かな波間にひとつ
月影

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
shizuka na namima ni hitotsu
tsukikage

On sunday,
I want to go to see the deep blue sea with the two of us.
Your profile is illuminated by light of fireworks.
A single ray of moonlight
between the calm waves

Red Soul

The title reminds me of Soul of Rouge, another Alst song. That one’s a lot darker though. I’ve probably said this before, but, although I don’t mind happy and cheerful Ayame songs every now and then (I loved Visions), I still need my fair share of sad ones too, so I hope we get another soon.

☆ Title: RED SOUL
★ Album: ULTRA DANCEHALL
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals: ayame
☆ Lyrics: Mei Ayakura (綾倉盟)
★ Arrangement: Masayoshi Minoshima
☆ Original Title: A Soul as Red as a Ground Cherry (ほおずきみたいに紅い魂)
★ Website: http://alst.net/


胸の奥にある 紅い表紙の本
物語はまだ 綴られていなくて
例えば私が 白いこの世界に
色を加えたら 動き出すのかな

mune no oku ni aru akai hyoushi no hon
monogatari wa mada tsudzurareteinakute
tatoeba watashi ga shiroi kono sekai ni
iro o kuwaetara ugoki dasu no kana

In my heart is a book with a red cover
The story still hasn’t been written
If, for example, I added colour to this white world,
I wonder if it’d come to life

大切に めくってページ
繋ぐ言葉 奏でる愛
空が黒く 染まる時は
響くメロディ 月明かり
思い切って 弾けるハート
溢れそうで ウズウズする
時に甘く 時に苦く
そんなストーリー内緒だよ

taisetsu ni mekutte peeji
tsunagu kotoba kanaderu ai
sora ga kuroku somaru toki wa
hibiku merodi tsuki akari
omoi kitte hajikeru haato
afuresou de uzu uzu suru
toki ni amaku toki ni nigaku
sonna sutoorii naisho da yo

Carefully, I flip the pages
the words connect, harmonizing love
When the sky turns black
this melody will resound under the moonlight
My heart bounces with all it has
filled to the brim, wanting to overflow
Sometimes it’ll be sweet, sometimes also bitter
It’ll be that kind of story, but keep it a secret

くるりふわり 揺れるスカート
浮かび翔る 踊るココロ
踵鳴らす 月のステージ
今夜だけは 独り占め

kururi fuwari yureru sukaato
ukabi kakeru odoru kokoro
kakato narasu tsuki no suteeji
konya dake wa hitorijime

Spinning softly, my swaying skirt
Flying high, my heart dances
Sounding my heels on the moon’s stage
I’m taking tonight for myself

雨が降り出した 紅い表紙の本
滲んでゆく文字 このまま消えないで
そっと抱きしめた 白いこの世界に
通り過ぎる風 新しい色が

ame ga furi dashita akai hyoushi no hon
nijinde yuku moji kono mama kienai de
sotto daki shimeta shiroi kono sekai ni
toori sugiru kaze atarashii iro ga

It began to rain on my red covered book
The letters begin to blur away, please don’t disappear like this
In this white world that I hugged softly
the wind blows by, and new colours

一雫 伝ってページ
点と点が 繋いだ道
かかる霧も 祈りを馳せ
歌うメロディ 大丈夫
強い想い 高なるハート
刻むリズム ワクワクする
遠く高く 君に届け
こんなストーリー 見守って

hito shizuku tsutatte peeji
ten to ten ga tsunaida michi
kakaru kiri mo inori o hase
utau merodi daijoubu
tsuyoi omoi takanaru haato
kizamu rizumu waku waku suru
tooku takaku kimi ni todoke
konna sutoorii mi mamotte

A drop runs down the page
Dot to dot, connecting a path
The mist appearing hurries my prayers
Don’t worry, I’ll sing a melody
My strong feelings, and my throbbing heart
make a rhythm, it’s exciting
I’ll send it far and high to you,
so watch over this story

くるりふわり 揺れるスカート
浮かび翔る 踊るココロ
踵鳴らす 月のステージ
今夜だけは 独り占め

kururi fuwari yureru sukaato
ukabi kakeru odoru kokoro
kakato narasu tsuki no suteeji
konya dake wa hitorijime

Spinning softly, my swaying skirt
Flying high, my heart dances
Sounding my heels on the moon’s stage
I’m taking tonight for myself