ダダダダ天使 | Hopeless Fallen Angel

Very relatable song, I say after translating this song to keep my sleep deprived self awake because I stayed up all night playing online games and passing my last semester through magical power alone. Credits are for the original artists however because I have become a vtuber otaku I am embedding the Minato Aqua cover. Anyway I can’t believe I couldn’t find a translation for this song elsewhere. There’s no way; it’s too popular. I must be missing it.

☆ Title: ダダダダ天使
★ Album: ワンルームシュガーライフ / なんとかなるくない? / 愛の歌なんて(Complete Edition)
☆ Album Artist: Nanawo Akari (ナナヲアカリ)
★ Vocals: Nanawo Akari (ナナヲアカリ)
☆ Arrangement, composition, and lyrics: NayutalieN (ナユタン星人)


やんないじゃない、
できないんだ!
(ドヤ!)

yannai janai,
dekinai n da!
(doya!)

It’s not that I won’t,
It’s that I can’t!
(Smug!)

あー近頃巷で噂のダメ天使
ダメなとこはもう
天使なパワーでおぎなっていく…
その予定さ!

aa chikagoro chimata de uwasa no dame tenshi
dame na toko wa mou
tenshi na pawaa de oginatte iku…
sono yotei sa!

Ah, rumour on the streets lately is there’s a hopeless angel
She makes up for her faults
with her angel powers…
That’s the plan!

ねえ足りないの
もっともっとあなたに
気にしてほしい
だけど注目されすぎたら
ビビるディスコミュ系

nee tarinai no
motto motto anata ni
ki ni shite hoshii
dakedo chuumoku sare sugitara
bibiru disukomyu kei

Hey, it’s not enough
I want you to pay more and more
attention to me
But I’m the type that if you give too much
I’ll feel shy and miscommunicate

天使のリングの点滅は
きれかけてるけど
見方を変えればこれも
アイデンティティさ
なんて強がりさ本当は
曖昧な愛の感情も
あなたと探したいの

tenshi no ringu no tenmetsu wa
kire kaketeru kedo
mikata o kaereba kore mo
aidentiti sa
nante tsuyogari sa hontou wa
aimai na ai no kanjou mo
anata to sagashitai no

My angel ring’s light
is beginning to burn out
but if you look at it differently
it’s part of my identity
But that’s just me trying to act tough
The truth is that I want to explore
these vague feelings of love with you

ねえ
ダメダメダメダメなあたしを
もっと!
愛してね
YES!
大概の衝動に無気力な
エンジェル!
天使ですが
ハイ!
ドキドキドキドキをあげるよ
もっと!
あなたには
YES!
ちゃんと見ていてくれるなら
エンジェル!
やるよ多分
ハイ!
ダダダダ ダメ天使は
ダダダダ ダメですか?
だけどもあたしはいいか?
やんないじゃない、
できないんだ!
(ドヤ!)

nee
dame dame dame dame na atashi o
motto!
aishite ne
YES!
taigai no shoudou ni mukiryoku na
enjeru!
tenshi desu ga
hai!
doki doki doki doki o ageru yo
motto!
anata ni wa
YES!
chanto miteite kureru nara
enjeru!
yaru yo tabun
hai!
da da da da dame tenshi wa
da da da da dame desu ka?
dakedomo atashi wa ii ka?
yannai janai,
dekinai n da!
(doya!)

Hey
As hopeless, hopeless, hopeless, hopeless as I am, I want
more of
your love!
YES!
Unable to fight against most impulses
Angel
Though I’m an angel
Yes!
I’ll make your heart throb and throb and throb and throb
more!
but only if
YES!
you’ll properly pay attention to me
Angel!
Then I will, maybe
Yes!
As ho-ho-ho-ho-hopeless as I am,
am I too ho-ho-ho-ho-hopeless for you?
But, listen up, because when it comes to me
It’s not that I won’t,
It’s that I can’t!
(Smug!)

テストで良い点とりたーい
でも頭がちっとも追いつかなーい
日曜日だって早起きしたい
深夜のネトゲがやめられない
ない!

tesuto de ii ten toritaai
demo atama ga chitto mo oi tsukanaai
nichiyoubi datte hayaoki shitai
shinya no netoge ga yamerarenai
nai!

I want to get a good grade on my teest
but my head can’t keep up at aall
I want to wake up early on Sunday too
but I can’t stop playing online games late at night
night!

やる気がないとかそんなんじゃないんだ
やる気があってもできない仕様だ
しょうがないなって許してよ
エンジェルリングを頬張りながら
こんなあたしに誰がしたんだ
てかこんなあたしにあたしがしたのか
しょーがないなって許してよ
エンジェルリングを頬張りながら

yaru ki ga nai toka sonna n janai n da
yaru ki ga attemo dekinai shiyou da
shou ga nai na tte yurushite yo
enjeru ringu o hooburi nagara
konna atashi ni dare ga shita n da
te ka konna atashi ni atashi ga shita no ka
shoo ga nai na tte yurushite yo
enjeru ringu o hooburi nagara

It’s not that I don’t have motivation
Even if I had it, I’m not made for this
There’s nothing I can do, forgive me
Says me lusting for my angel ring
Who made me like this?
Wait, I made myself like this didn’t I
There’s nothing I can do, forgive me
Says me lusting for my angel ring

天使の翼は使ってない
飛ぶの怖いから
本気をだしたら飛べますが?
みたいな顔はしている
そんなハリボテの裏側に
隠した愛の感情が
あなたに笑ってほしいの

tenshi no tsubasa wa tsukattenai
tobu no kowai kara
honki o dashitara tobemasu ga?
mitai na kao wa shiteiru
sonna haribote no uragawa ni
kakushita ai no kanjou ga
anata ni waratte hoshii no

I haven’t used my angel wings
because I’m scared of flying
But if I really tried, I could fly you know?
says the look on my face
Beyond such superficialities
are hidden feelings of love saying
I want you to smile at me

ねえ
ダメダメダメダメなあたしで
…いいですか?
実際は一切の自信も無いような
天使ですが
グルグルグルグルと巡る
頭の中では
あなたのことばかり
考えてるんだ!

nee
dame dame dame dame na atashi de
… ii desu ka?
jissai wa issai no jishin mo nai you na
tenshi desu ga
guru guru guru guru to mawaru
atama no naka de wa
anata no koto bakari
kangaeteru n da!

Hey,
as hopeless, hopeless, hopeless, hopeless as I am
… is that fine with you?
Even though I’m angel without an ounce
of self confidence
Running round and round and round and round
inside of my head
the only thing that I can
think of is you!

ダメダメダメダメなあたしを
もっと!
愛してよ
YES!
もらった愛で飛ぼうと思うよ
エンジェル!
天使だから
ハイ!
ドキドキドキドキをあげるよ
もっと!
あなたには
YES!
もっと好きになってくれるなら
エンジェル!
やるよ多分
ハイ!
ダダダダ ダメ天使は
ダダダダ ダメですか?
だけどもあたしはいいか?
やんないじゃない、
できないんだ!
(ドヤ!)

dame dame dame dame na atashi o
motto!
aishite yo
YES!
moratta ai de tobou to omou yo
enjeru!
tenshi dakara
hai!
doki doki doki doki o ageru yo
motto!
anata ni wa
YES!
motto suki ni natte kureru nara
enjeru!
yaru yo tabun
hai!
da da da da dame tenshi wa
da da da da dame desu ka?
dakedomo atashi wa ii ka?
yannai janai,
dekinai n da!
(doya!)

Hey
As hopeless, hopeless, hopeless, hopeless as I am, I want
more of
your love!
YES!
I think I could fly with the love you’d give me
Angel!
I’m an angel after all
Yes!
I’ll make your heart throb and throb and throb and throb
more!
but only if
YES!
you’ll fall for me even more
Angel!
Then I will, maybe
Yes!
As ho-ho-ho-ho-hopeless as I am,
am I too ho-ho-ho-ho-hopeless for you?
But, listen up, because when it comes to me
It’s not that I won’t,
It’s that I can’t!
(Smug!)

いや、でも、
努力はします…
(ドヤ!)

iya, demo
doryoku wa shimasu…
(doya!)

But, well,
I’ll give it a shot…
(Smug!)

Silent Solitude 【Overlord III Full Ending】

OxT again delivering with a great theme song. I can’t get enough of these guys. Sadly, the folks at Lyrical Nonsense beat me to the punch at translating this one, but I’d like to think I caught a few subtleties in the lyrics that they didn’t.

★ Title: Silent Solitude
☆ Album: Silent Solitude
★ Album Artist: OxT
☆ Publisher: KADOKAWA
★ Vocals: OxT
☆ Lyrics: hotaru
★ Composition: Tom-H@ck
☆ Arrangement: KanadeYUK
★ Website: http://www.oxt-music.com/

It’s a deep and silent night
何も聴こえない 永遠に眠れ

It’s a deep and silent night
nani mo kikoenai towa ni nemure

It’s a deep and silent night
Not a thing can be heard – Sleep for eternity

嘆き、怒り、渦を巻き 轟いた叫びも
闇に迷い 声も無く 消えていった

nageki, ikari, uzu o maki todoroita sakebi mo
yami ni mayoi koe mo naku kiete itta

In a whirlpool of grief and rage, even once roaring shouts
became lost in the dark, and vanished without a sound

騙し合いも 裏切りさえ
無意味だった 何も残さず

damashi ai mo uragiri sae
muimi datta nani mo nokosazu

Even deceit and betrayal
were meaningless, leaving nothing behind

It’s a deep and silent night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲な幻想

It’s a deep and silent night
nani mo kikoenai subete ga nemutta
soshite sekai wa mata kurikaesu
mujihi na yume

It’s a deep and silent night
Not a thing can be heard – All has gone to sleep
And so, the world will once again repeat the same
merciless dream

何度悔み贖えば赦されるだろう
許し与うその人は誰なのだろう

nando kuyami aganaeba yurusareru darou
yurushi atau sono hito wa dare nano darou

How many times must I repent and atone to be pardoned?
Who will be the one to bestow forgiveness?

善も悪も神も感情も
いつの間にか捨ててしまった

zen mo aku mo kami mo kanjou mo
itsu no ma ni ka sutete shimatta

Good, evil, gods and emotions
At some point I ended up discarding them

In the dark and dirty light
暴かれてゆく 穢れた自分が
この静寂は また突きつける
孤独の罰

In the dark and dirty light
abakarete yuku kegareta jibun ga
kono seijaku wa mata tsuki tsukeru
kodoku no batsu

In the dark and dirty light
my corrupted self becomes exposed
This silence once again thrusts upon me
a punishment of solitude

騙し合いも 奪い合いも
傷つけ合い 争いさえ
人はいつも 求めていた
その向こうの 肥大した幻想

damashi ai mo ubai ai mo
kizutsuke ai arasoi sae
hito wa itsu mo motometeita
sono mukou no hidai shita yume

Deceit, theft,
abuse, and strife
People have always sought
what lies beyond – tumorous dreams

あの日の声が まだ木霊する
記憶の彼方で
心閉ざして 声無き声で
掻き消してる

ano hi no koe ga mada kodama suru
kioku no kanata de
kokoro tozashite koe naki koe de
kaki keshiteru

The voices from that day still echo
in my most distant memories
Closing my heart off, I’m erasing them
with a silent voice

It’s a deep and silent night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲な幻想

It’s a deep and silent night
nani mo kikoenai subete ga nemutta
soshite sekai wa mata kurikaesu
mujihi na yume

It’s a deep and silent night
Not a thing can be heard – All has gone to sleep
And so, the world will once again repeat the same
merciless dream