トコハナ | tokohana | Forever Flower 【Black Bullet Full Ending 1】

Requested by my friend Pickle, I’ve said it before and I’ll say it again, but I just love me some Yanagi Nagi. Haven’t seen this anime myself though. The title’s unclear since it’s in katakana, but I interpreted it to be what would be 「常花」 in kanji.

★ Title: トコハナ
☆ Album: トコハナ
★ Publisher: NBCUniversal Entertainment
☆ Vocals and lyrics: Yanagi Nagi (やなぎなぎ)
★ Arrangement: Shinya Saito (齋藤 真也)

初めはいつだって
期待を止められない
けれどやがて諦めを覚える

hajime wa itsudatte
kitai o yamerarenai
keredo yagate akirame o oboeru

The beginning was always the same
unable to stop with these expectations
however before long I learned to give up        –

今を守る盾を薬莢に詰め込んで
円く壁を切り取った
のぞけば 終わりが見返してた

ima o mamoru tate o yakkyou ni tsume konde
maruku kabe o kiri totta
nozokeba owari ga mi kaeshiteta

Loaded in my bullet cartridges are means to protect the present
we put a round holes in the wall
If you were to peek through, the end would have stared back

硝煙弾雨に飛び込む君の
愛情には 表情のない仮面が貼りつく
報いることだけが君を動かすのなら
僕はどうしてここにいる

shoudendanu ni tobi komu kimi no
aijou ni wa hyoujou no nai kamen ga haritsuku
mukuiru koto dake ga kimi ugokasu no nara
boku wa doushite koko ni iru

In that love of yours, when you leap into the heat of battle
a mask with no expressions clings to you
If the only thing that will make you move is revenge
then why am I even here?

最後は唐突に
一瞬で奪われる
誰を責めても戻りはしないのに

saigo wa toutotsu ni
isshun de ubawareru
dare o semetemo modori wa shinai noni

The end is suddenly
within a single moment stolen away
but no matter who I blame, there’s no turning back

連鎖は終わらずに それどころか増してく
自分自身を追い込む武装に気づかない
ピエロの様だ

rensa wa owarazu ni soredokoroka mashite ku
jibun jishin o oi komu busou ni kidzukanai
piero no you da

Without the chains ending, on the contrary, with them increasing
I wasn’t aware of the weapons cornering myself
just like a pierrot

砕けた心を纏った君の
感情から微かな声 引き摺り出したい
本当は泣きたくて堪らないって言うなら
ただ黙って抱きしめる

kudaketa kokoro o matotta kimi no
kanjou kara kasuka na koe hiki suri dashitai
hontou wa nakitakute tamaranai tte iu nara
tada damatte daki shimeru

You wear a heart that’s been smashed to bits
I want to drag out the faint voice from your emotions
If you say that the truth is that you can’t help but want to cry
then just be silent, I’ll hold you close

この世で最高に綺麗なものはなんだか知ってる?
泥の中にいても決して汚れない花だって
なぜだか僕は同じ名前背負って生まれて
ここに居るんだ

kono yo de saikou ni kirei na mono wa nanda ka shitteru?
doro no naka ni itemo keshite kegarenai hana da tte
nazedaka boku wa onaji namae seotte umarete
koko ni iru n da

Do you know what the prettiest thing in the whole world is?
It’s a flower that never gets tainted, even when in mud and dirt
I don’t know why, but I was born bearing its same name
and now I’m here

激しい黒に包まれた君の哀情でも心傷でも
全部とりこんで
それすら僕の糧にしてみせるさ
like a lotus
だからずっとそばにいて

hageshii kuro ni tsutsumareta kimi no aijou demo shinshou demo
zenbu tori konde
sore sura boku no kate ni shite miseru sa
like a lotus
dakara zutto soba ni ite

Though you’ve been wrapped up in intense black, whether it’s your grief or heartache
I’ll take it all in
I’ll show you that even just that will nourish me
like a lotus
so please, stay with me forever

全部とりこんで
淀みない白の花で包みこむよ
like a lotus
だからずっと笑ってて

zenbu tori konde
yodominai shiro no hana de tsutsumi komu yo
like a lotus
dakara zutto warattete

I’ll take it all in
and wrap up you up with flawless white flowers
like a lotus
so please, keep laughing forever

Stand Proud 【JoJo’s Bizzare Adventure Stardust Crusaders Full Opening 1】

ジョジョの奇妙な冒険スターダストクルセイダースのオープニングテーマの歌詞。

Now that the full song is out, I can finish the translation! This song reflects on the anime in many ways. “The men search and pursue after his back as he sneers within the darkness” is a clear reference to the photos produced by Joseph for example.

Notes: 「封印じられてた「時」に 陽の光 浴びせるのは誰だ」 can also be interpreted as “Who will be the one to pour the light on this sealed time?”

★ Title: STAND PROUD
☆ Album: STAND PROUD
★ Publisher: Warner Home Video
☆ Vocals: Hashimoto Jin (橋本 仁)
★ Arrangement: ZENTA
☆ Lyrics: Shouko Fujibayashi (藤林 聖子)
★ Composer: Takatsugu Wakabayashi (若林 タカツグ)

Bk-rw0qCEAEWwZJ.png large

そして、集いしスターダスト
100年目の目醒めに呼ばれて
男たちは向かう
時の砂を超えるJourney

soshite tsudoi shi staadasuto
hyakunenme no mezame ni yobarete
otokotachi wa mukau
toki no suna o koeru Journey

And so the stardust gathers together
called by his waking after one hundred years
The men face onwards
on a journey to overcome the sands of time

鎖のよう連なる絡み合うカルマ
白金で断つ運命

kusari no you tsuranaru karami au karuma
hikari de tatsu sadame

Stretching out like a chain, karma becomes intertwined:
a destiny to end it all with platinum light

Stand up! Stand up! Stand up!
打ち込むのは

Stand up! Stand up! Stand up!
uchi komu no wa

Stand up! Stand up! Stand up!
What I’ll fire off are-

All right now! All right now! All right now!
誇りのBullet

All right now! All right now! All right now!
hokori no Bullet

All right now! All right now! All right now!
-bullets of my pride!

Break you down! Break you down! Break you down!
拳放つ 聖なるヴィジョン Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
kobushi hanatsu seinaru bishon Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
This sacred vision, firing its fists, stands proud!

封印じられてた「時」に
陽の光 浴びせるのは誰だ
未来遺す希望
流れる星のクルセイダーズ

tojirareta 「toki」 ni
hi no hikari abiseru no wa dare da
mirai nokosu kibou
nagareru hoshi no kureseidaazu

During this sealed “time”
who will be the one to pour the light?
The hope remaining in the future
is in the shooting star crusaders

賭けるのは命 護るべき愛と
TAROTは 配られた

kakeru no wa inochi mamoru beki ai to
kaado wa kubarareta

We’re gambling for life and the love we must protect
and the tarot cards have been dealt

Stand up! Stand up! Stand up!
立ちはだかる

Stand up! Stand up! Stand up!
tachi hadakaru

Stand up! Stand up! Stand up!
Stand in the way

All right now! All right now! All right now!
敵を倒し

All right now! All right now! All right now!
teki o taoshi

All right now! All right now! All right now!
Overthrow your foe!

Break you down! Break you down! Break you down!
道を拓く 魂のヴィジョン Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
michi o hiraku tamashi no bishon Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
This vision of my soul, opens the door and stands proud!

闇の中 嗤う背中を
探し追い求める男の
その足音 レクイエム
砂漠に響く…

yami no naka warau senaka o
sagashi oi motomeru otoko no
sono ashioto rekuiemu
sabaku ni hibiku…

The men search and pursue after his back
as he sneers within the darkness
The requiem of their footsteps
resonates in the desert…

Stand up! Stand up! Stand up!
打ち込むのは

Stand up! Stand up! Stand up!
uchi komu no wa

Stand up! Stand up! Stand up!
What I’ll fire off are-

All right now! All right now! All right now!
誇りのBullet (ジョジョ! ジョジョ! ジョジョ!)

All right now! All right now! All right now!
hokori no Bullet (JOJO! JOJO! JOJO!)

All right now! All right now! All right now!
-bullets of my pride! (JOJO! JOJO! JOJO!)

Break you down! Break you down! Break you down!
拳放つ 聖なるヴィジョン Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
kobushi hanatsu seinaru bishon Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
This sacred vision, firing its fists, stands proud!

Stand up! Stand up! Stand up!
立ちはだかる

All right now! All right now! All right now!
敵を倒し

Break you down! Break you down! Break you down!
道を拓く 魂のヴィジョン Stand Proud!

Stand up! Stand up! Stand up!
Stand in the way

All right now! All right now! All right now!
敵を倒し

All right now! All right now! All right now!
teki o taoshi

All right now! All right now! All right now!
Overthrow your foe!

Break you down! Break you down! Break you down!
道を拓く 魂のヴィジョン Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
michi o hiraku tamashi no bishon Stand Proud!

Break you down! Break you down! Break you down!
This vision of my soul, opens the door and stands proud!

半永久的に愛してよ♡ | han eikyuu teki ni ai shite yo♡ | Love Me for Half an Eternity♡ 【Golden Time Full Ending 2】

Ah ha ha! This is what I was really waiting for! The gem of this album if you ask me. This was a pretty fun one to translate. If you find the text hard to see, just mention it, I don’t mind fixing it!

★ Title: 半永久的に愛してよ♡
☆ Album: The♡World’s♡End
★ Album Artist: Horie Yui (堀江由衣)
☆ Vocals: Horie Yui (堀江由衣)
★ Lyrics, composition and arrangement: Kiyoshi Ryuujin (清竜人)
☆ Picture Artist: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=big&illust_id=39046327

 

 

違うよ そうじゃないってば… まだ あなたは わかっていない…
甘いよ そんな 態度じゃ まだ わたしを わかっていない…
辛いよ こんな 毎日 近くで 悩んでるのに…
どうして どうして すぐに あぁ 気付いてくれないの?
ねぇ 本当に 本当に わたしを 愛してる?
甘ったるい 言葉は いらない…

chigau yo sou janai tte ba… mada anata wa wakatteinai…
amai yo sonna taido ja mada watashi o wakatteinai…
tsurai yo konna mainichi chikaku de nayanderu noni…
doushite doushite sugu ni aa kidzuite kurenai no?
nee honto ni honto ni watashi o ai shiteru?
amattarui kotoba wa iranai…

No, that’s not it! You still don’t understand…
You’re being too sweet! You still don’t understand me…
These bitter days so close by have me worrying, though…
Why, oh why, won’t you notice right away?
Hey, are you really, are you really in love with me?
I don’t need any mushy words…

半永久的に愛してよ♡ 5千年後など 興味はない
わたし エンドレスではないの いつかは 死ぬのよ?
永遠に愛してるよ♡ なんて 言われても 嬉しくない
まずは わたしを 死ぬまで 愛することだけを 考えて♡

han eikyuu teki ni ai shite yo♡ gosen nen go nado kyoumi wa nai
watashi endoresu de wa nai no itsuka wa shinu no yo?
eien ni ai shiteru yo♡ nante iwaretemo ureshikunai
mazu wa watashi o shinu made ai suru koto dake o kangaete♡

Love me for half an eternity♡ I have no interest in more than 5000 years
After all, I’m not endless – Someday I’m going to die, you know?
“I’ll love you for all of eternity” you say but I’m not happy
First of all, just focus on till death do us part♡

愛かな? 恋かな? わがままかな? よくわからない この 気持ちを
今 あなたにだけ 伝えるね♡

ai kana? koi kana? wagamama kana? yoku wakaranai kono kimochi o ima anata ni dake tsutaeru ne♡

Is it love? Is it affection? Am I selfish? I don’t understand these feelings of mine well
Right now, I’ll only tell them to you♡

違うよ もう 違うってば… あぁ まだ 気付かないのね…
2、3時間も前から その 腕に 触れたいのに…

chigau yo mou chigau tte ba… aa mada kidzukanai no ne…
ni, san jikan mo mae kara sono ude ni furetai no ni…

No, that’s not it! No, you’re all wrong… Ah, you still don’t notice, do you…?
For two or three hours, I’ve wanted to hold your arm, although…

I do not need forever love♡ I can not believe forever love♡

叫びたい 気持ちは ほら 困る程あるのに
どうして どうして ちっとも あぁ 悟ってくれないの?
ねぇ 本当に 本当に わたしに 恋してる?
こそばゆい 言葉は いらない…

sakebitai kimochi wa hora komaru hodo aru no ni
doushite doushite chitto mo aa satotte kurenai no?
nee honto ni honto ni watashi ni koi shiteru?
kosobayui kotoba wa iranai…

These feelings that I want to shout out, look, are at the point of troubling me, though
Why, oh why, not even a bit, ah, won’t you realize it?
Hey, do you really, do you really, love me?
I don’t need any awkward words…

超現実的に愛してよ♡ ロマンティックは ごめんだわ
あまり 情熱的なのは やだ 不安になるでしょ…
生まれ変わっても 一緒だよ♡ だなんて セリフは やめてよ
まずは わたしに 死ぬまで 恋することだけを 考えて♡

chou genjitsu teki ni ai shite yo♡ romantikku wa gomen da wa
amari jounetsu teki na no wa yada fuan ni naru desho…
umare kawattemo issho da yo♡ da nante serifu wa yamete yo
mazu wa watashi ni shinu made koi suru koto dake o kangaete♡

“I’ll show you love out of this world♡” – Sorry I’m not that romantic
Being overenthusiastic isn’t my type – I’ll just become anxious…
“Even if we were to be reborn, I’d find you!” – Stop with those kinds of lines
 First of all, just focus on till death do us part♡

あぁ いつになれば いつなら あなたに 届くかな この 想いよ 響け
神様だって 幽霊だって 運命の赤い糸だって
不確かなものは もう 信じられないの…
わたしが 信じたいのは あなただけなの…

aa itsu ni nareba itsu nara anata ni todoku kana kono omoi yo hibike
kami sama datte yuurei datte unmei no akai ito datte
futashika na mono wa mou shinjirarenai no…
watashi ga shinjitai no wa anata dake na no…

Ah, how long will it be? If it takes so long, will I reach to you, with these ringing thoughts?
Because of God – Because of spirits – Because of the red string of fate
I can’t believe in uncertain things anymore…
The only thing I want to believe in is you…

本当に 本当に わたしを 愛してる? 本当に 本当に わたしに 恋してる?
大事な この 想い あなたに 届いてる?
水くさい 愛の メッセージはもう いらない…

honto ni honto ni watashi o ai shiteru? honto ni honto ni watashi ni koi shiteru?
daiji na kono omoi anata ni todoiteru?
mizukusai ai no messeeji wa mou iranai…

Are you really, are you really in love with me? Do you really, do you really, love me?
Are these precious feelings reaching to you?
I don’t need unreal love messages anymore…

半永久的に愛してよ♡ 5千年後など 興味はない
わたし エンドレスではないの いつかは 死ぬのよ?
でもね もしものもしもだよ? 2人が 死んじゃったあと
違う世界で 出逢えたら いざ 行こう 世界の果てまで
ほら 一緒にいようね♡
なーんてね♡

han eikyuu teki ni ai shite yo♡ gosen nen go nado kyoumi wa nai
watashi endoresu de wa nai no itsuka wa shinu no yo?
demo ne moshi mo no moshi mo da yo? futari ga shinjatta ato
chigau sekai de deaetara iza yukou sekai no hate made
hora isshou ni iyou ne♡
naante ne♡

Love me for half an eternity♡ I have no interest in more than 5000 years
After all, I’m not endless – Someday I’m going to die, you know?
But hey, this is just a “What if what if” thing, you know? After we both end up dying
if we both meet again in a whole new world, come on, let’s go, to the ends of that world
Look, we’ll always be together♡
Just kidding♡

I do not need forever love♡

 

The♡World’s♡End 【Golden Time Full Opening 2】

This was a long one! Yui Horie comes out with some pretty catchy songs. The full version of this sounds much, much better than the short anime version. I didn’t expect to like it this much at all. Coming soon- 半永久的に愛してよ♡. A quick look at that song and it seems to make loads more sense than this one if you’re to ask me, but hey, I’m not the best at analysing these sorts of things.

★ Title: The♡World’s♡End
☆ Album: The♡World’s♡End
★ Album Artist: Horie Yui (堀江由衣)
☆ Vocals: Horie Yui (堀江由衣)
★ Lyrics, composition and arrangement: Kiyoshi Ryuujin (清竜人)
☆ Picture Artist: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=big&illust_id=40097252

あぁ ユメの中で 逢えたら 言えるかな…

aa yume no naka de aetara yueru kana…

Ah, if we can meet within this dream, I wonder if I can say it…?

La La La…
ねえ 悲しみだけ ソラから 舞い落ちて そんな声が 君を 今でも苦しめて
そばで 手を重ねても この思いは 消えないけど…
フタリ 目を合わせたら 本当の事 言えなくても

La La La…
nee kanashimi dake sora kara mai ochite sonna koe ga kimi o ima demo kurushimete
soba de te o kasanetemo kono omoi wa kienai kedo…
futari me o awasetara honto no koto ienakutemo

La La La…
Hey, only sorrow alone flutters down from the sky – That kind of voice even now gives you pain
By your side, even hand on hand, these thoughts just won’t disappear…
When we both lock eyes, even though I can’t speak of the truth

君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
愛のWorld’s End…

kimi no kotoba dare yori mo sekai o terashiteru
tonari de kimi wa sayonara wa ai shiteru tte sou iu no…
sunao ni narenai… watashi dake kodoku o utattemo
egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
ai no World’s End…

More than anyone else, your words light up the world
Standing next to me, your goodbye is “I love you”, you say so…
I can’t be honest,  even though I sing about loneliness
I can’t put on a smile, my thank you is “I like you”, I say so…
The end of the world of love…

Love Love World’s End Love and It’s My Heart and Love Your Love and World’s End

ねえ 悲しみはね ソラから 舞い落りて
そんな風に 君を ここから 連れ去るの
目を覚ましたら 隣にいるから 手を叩いたら 裸足で ただ すぐ 逢いたい…
ねえ まだ 私の そばから 行かないで こんな風に 君と ここまで 来れたのに
ほら このまま ヒトツになれたら 今は 微かな 予感 擦れ違ってるのかな…

nee kanashimi wa ne sora kara mai orite
sonna fuu ni kimi o koko kara tsure saru no
me o samashitara tonari ni iru kara te o tataitara hadashi de tada sugu aitai…
nee mada watashi no soba kara ikanai de konna fuu ni kimi to koko made koreta noni
hora kono mama hitotsu ni naretara ima wa kasuka na yokan sure chigatteru no kana…

Hey, sorrow, you know, flutters down from the sky
Just like that I took you away from here
If I wake up, it’s because you’re with me – No time to put on shoes, I just want to see you soon when I clap my hands
Hey, because you’re still by my side, without leaving, I could come this far with you like this, although
Look, if us, as we are, can become one – Is a faint hunch passing by me now?

君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
愛のWorld’s End…

kimi no kotoba dare yori mo sekai o terashiteru
tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
sunao ni narenai… watashi dake kodoku o utattemo
egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
ai no World’s End…

More than anyone else, your words light up the world
Standing next to me, your goodbye is “I love you”, you say so…
I can’t be honest,  even though I sing about loneliness
I can’t put on a smile, my thank you is “I like you”, I say so…
The end of the world of love…

なんて伝えたら この声は 届いてくの…
どうして フタリなら 目の前が 輝くの…
なんて歌えばいい?君無しで 震えるの…
どうして 描けないんだ Love and Love…

nante tsutaetara kono koe wa todoite ku no…
doushite futari nara me no mae ga kagayaku no…
nante utaeba ii? kimi nashi de furueru no…
doushite egakenai n da Love and Love…

If I tell you stuff like that, will my voice reach you?
Why is what’s before my eyes shining when we’re together?
What should I sing? Without you I tremble…
Why can’t I draw it out? Love and love…

Always love you Waiting for you

君のコトバ 信じてるよ 飾り気のない コトバだけを
君のユメは どういう色なの? 素直になれない…
手と手 合わせよう

kimi no kotoba shinjiteru yo kazari ki no nai kotoba dake o
kimi no yume wa dou iu iro na no? sunai ni narenai…
te to te awaseyou

I believe in your words – just in your plain words
What kind of colour would you say your dream is in? I can’t be honest…
Hand in hand, let’s go!

君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…

kimi no kotoba dare yori mo sekai o terashiteru
tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
sunao ni narenai… watashi dake kodoku o utattemo
egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…

More than anyone else, your words light up the world
Standing next to me, your goodbye is “I love you”, you say so…
I can’t be honest,  even though I sing about loneliness
I can’t put on a smile, my thank you is “I like you”, I say so…

君のユメは 何よりも 私を 照らしてる
例えば 君が フタリ 寄り添い 不安になっても
ココロは折れない… 離れ離れの 夜になっても
私は逃げない… 果てしなく 愛してる って そう 言うの…
胸の中 愛のWorld’s End…

kimi no yume wa nani yori mo watashi o terashiteru
tatoeba kimi ga futari yorisoi fuan ni nattemo
kokoro wa orenai… hanarebanare no yori ni nattemo
watashi wa nigenai… hate shinaku ai shiteru tte sou iu no…
mune no naka ai no World’s End…

More than anything else, your dream lights me up
For example, even if you cuddled up close to me in unease
my heart won’t break… Even if we ended up breaking up one night
I won’t run… With no bounds “I love you”, I say so…
Within my chest – the end of the world of love…

どうしようもなく寂しい夜も
幾度となく流した涙も 扉の向こうにある風景だったんだ
誰もが待っているような終幕なんてない
私の世界の終わりは ほら 君の世界の始まりだったんだ
La La La…

doushiyou mo naku sabishii yoru mo
ikudo tonaku nagashita namida mo tobira no mukou ni aru fuukei datta n da
dare mo ga matteiru you na shuumaku nante nai
watashi no sekai no owari wa hora kimi no sekai no hajimari datta n da
La La La…

Even during nights when there’s no helping the loneliness
Even during the countless times I’ve shed my tears – the scenery’s just beyond the door
There’s no ending where everyone’s waiting for me
The end of my world was, look, the beginning of your world
La La La…