すぐ傍にある未来 | The Future, So Near To Us

Requested by Inawarminister and Myst, the second song in this wedding themed Hifuu album. This is just me, but given RD’s previous works (君違), I believe this one comes from Maribel’s position.

★ Title: すぐ傍にある未来
☆ Album: 祝現
★ Album Artist: 四面楚歌
☆ Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
★ Lyrics and arrangment: RD-Sounds
☆ Original Titles: Girls’ Sealing Club (少女秘封倶楽部)
・Border Between Dream and Reality (夢と現の境界)
★ Websites: http://allenemy.fc2web.com/hhw/index.html
・http://www.rd-sounds.com/


ありがとうと囁きかけた言葉
そっと胸の内にしまい込む

arigatou to sasayaki kaketa kotoba
sotto mune no uchi ni shimai komu

The words “thank you” that were whispered
I gently lock within my heart

手を取って代わりにそっと
未来の姿を描き出すように

te o totte kawari ni sotto
mirai no sugata o egaki dasu you ni

I’ll take your hand, and in exchange
may we draw the picture of our future

誰も知らない 誰も要らない
二人だけが居ればそれでいい

dare mo shiranai dare mo iranai
futari dake ga ireba sore de ii

I don’t know anyone, I don’t need anyone
As long as we’re together, that alone is enough

小さな花束 そっと合わせて
交わす視線の先に捧げ合う

chiisana buke sotto awasete
kawasu shisen no saki ni sasage au

Gently bringing together our small bouquets
we dedicate to where our crossing gazes will lead

けして変わらぬことを誓うように。接吻
夢の入り口を前にして
色褪せたその風景 手を伸ばさぬ世界

keshite kawaranu koto o chikau you ni. kuchidzuke
yume no iriguchi o mae ni shite
iro aseta sono keshiki te o nobasanu sekai

As if to vow that absolutely nothing will change. A kiss.
Placing the gateway to our dreams before us,
the scenery is discoloured, an unreachable world

綺麗だね きっと誰より
同じ言葉を重ね合い

kirei da ne kitto dare yori
onaji kotoba o kasane ai

Isn’t it pretty? Surely more than anyone
overlapping the same words together

素敵だね ずっとこのまま
永遠なんて口にして

suteki da ne zutto kono mama
eien nante kuchi ni shite

Isn’t it lovely? We’ll always be like this
Bringing words like eternity to our mouths

二人が生きていくすぐ傍の未来はそこに。

futari ga ikite iku sugu soba no mirai wa soko ni.

The future so near to us that we’ll live in is right there.

何かがいつか“変わって”しまう
それを恐れて“変えよう”として

nani ka ga itsu ka “kawatte” shimau
sore o osorete “kaeyou” to shite

Something will someday end up “changing”
Fearing that, I try to “change” it

これで二人はずっと一緒だと
今 このときこの日を信じては

kore de futari wa zutto issho da to
ima kono toki kono hi o shinjite wa

believing now in this moment, this day
that we’ll be together forever with this

明日のことさえも分かりはしない。行末。
形なき不安を抱いたまま
世界へと 全てへと せめてもの反抗

ashita no koto sae mo wakari wa shinai. yukusue.
katachi naki fuan o daita mama
sekai e to subete e to semetemo no hankou

We don’t even understand what tomorrow will bring. Our paths.
Embracing an anxiety without form
to the world, to everything, I offer the least resistance

“らしい”よね きっとこうして
明日行く現実に背を向けて

“rashii” yo ne kitto kou shite
asu yuku riaru ni se o mukete

“Befitting of you,” surely like this
we’ll turn our backs to reality, heading towards tomorrow

そうだよね 小さな世界で
幻想と理想(夢と夢)とが交じり合う

sou da yo ne chiisa na sekai de
yume to yume to ga majiri au

That’s right, in this small world
fantasies and ideals, both dreams, blend together

二人が生きていくすぐ傍の未来はそこに。

futari ga ikite iku sugu soba no mirai wa soko ni.

The future so near to us that we’ll live in is right there.

夢も現も全部踏みしめていこう。
誰も止められないすぐ傍にある未来へ。

yume mo utsutsu mo zenbu fumi shimete ikou.
dare mo tomerarenai sugu soba ni aru mirai e

Let us entirely tread on both dreams and reality.
Heading to the future so near to us, unable to be stopped by anyone.

そうしていつまでも、嗚呼、いつまでも、どうか…

sou shite itsu made mo, aa, itsu made mo, douka…

And so, forever like that, ah, forever like that, please…

綺麗だね 今日というこの日を
きっと忘れはしないから

kirei da ne kyou to iu kono hi o
kitto wasure wa shinai kara

Isn’t it pretty? I’ll never forget
this day known as today after all

素敵だね ずっとこのまま
永遠なんて口にして

suteki da ne zutto kono mama
eien nante kuchi ni shite

Isn’t it lovely? We’ll always be like this
Bringing words like eternity to our mouths

意地悪だね 叶わない夢を。
まだ、叶えるつもりでいるのでしょう?

ijiwaru da ne kanawanai yume o.
mada, kanaeru tsumori de iru no deshou?

Aren’t you derisive, still here.
With the intention to grant this dream that won’t come true?

我侭だね でも、そんな。
あなただから、傍に居たいと思ったのかも…

wagamama da ne demo, sonna.
anata dakara, soba ni itai to omotta no kamo…

Aren’t you selfish? But, maybe.
It’s because you’re like that, that I thought I want to be with you…

「…ありがとうね」

「…arigatou ne」

“…Thank you”

ずっと近くの明日 | Tomorrow, Forever Close

Requested by Amilka, the first song in this wedding themed Hifuu album. This song feels a lot lighter than the second one, so I figured I’d put this one out first.

★ Title: ずっと近くの明日
☆ Album: 祝現
★ Album Artist: 四面楚歌
☆ Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
★ Lyrics and arrangment: RD-Sounds
☆ Original Titles: Girls’ Sealing Club (少女秘封倶楽部)
・Strange Bird of the Moon, Illusion of Mysterious Cat (月の妖鳥、化猫の幻)
・Mary, the Magician (魔術師メリー)
★ Websites: http://allenemy.fc2web.com/hhw/index.html
・http://www.rd-sounds.com/


ありがとうと囁きかけた言葉
そっと胸の内にしまい込む

arigatou to sasayaki kaketa kotoba
sotto mune no uchi ni shimai komu

The words “thank you” that were whispered
I gently lock within my heart

手を取って代わりにそっと
明日の姿を描き出すように

te o totte kawari ni sotto
ashita no sugata o egaki dasu you ni

I’ll take your hand, and in exchange
may we draw the picture of our future

綺麗だねなんてはしゃぐように
お互いのその姿鏡映しに

kirei da ne nante hashagu you ni
otagai no sono sugata kagami utsushi ni

Isn’t it pretty? Saying such in seemingly high spirits
seeing each other reflected in the mirror

歩く道を共にするのだと
誓い合うことそれより意味を込めず

aruku michi o tomo ni suru no da to
chikai au koto sore yori imi o komezu

We’ll walk down this road together
Vowing so to each other, we put in no more meaning than that

今日というこの良き日に ここにあなたと居られることを
ただ感じ 頷きあうだけ

kyou to iu kono yoki hi ni koko ni anata to irareru koto o
tada kanji unadzuki au dake

On this nice day known as today, just feeling the fact that I’m able to be here
with you, we simply nod at each other

ーそうこれは。
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?

ーsou kore wa.
yume no tsudzuki to omoeru you ikite ikeba ii janai?

ーYes, isn’t it.
Alright to live on thinking of this as the next part of a dream?

明日がある
かたく手を繋いでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o tsunaide wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Holding our hands firmly
together we’ll now walk forth softly

頬よせて笑いあっては
明日の姿を描き出すように

hoo yosete warai atte wa
ashita no sugata o egaki dasu you ni

Smiling at each other with cheeks raised
may we draw the picture of tomorrow

そうして終わらせるより またこうして始まっていく
秘封倶楽部の活動が

sou shite owaraseru yori mata kou shite hajimatte yuku
watashitachi no hibi ga

Instead of putting things to an end like that, they’ll begin again like this
Our daily life, our sealing club activities

交わすべき言葉を交わしても
それでもその空気はいつもの二人

kawasu beki kotoba o kawashitemo
sore demo sono kuuki wa itsu mo no futari

Despite exchanging the words that we should
Even so, the atmosphere feels like it usually does for us

何かが変わってしまっていても
それでも変わらないものがある

nani ka ga kawatte shimatteitemo
sore demo kawaranai mono ga aru

Even if something ends up changing
there’ll be things that won’t change anyway

その意味を問うようにして 考え込んでしまう前に
ただ感じ 信じていくだけ

sono imi o tou you ni shite kangae konde shimau mae ni
tada kanji shinjite yuku dake

Before I get lost in thought, as if questioning the meaning,
I’ll let myself feel and just believe

ーそうこれは。
夢の続きと思えるよう生きていけばいいじゃない?

ーsou kore wa.
yume no tsudzuki to omoeru you ikite ikeba ii janai?

ーYes, isn’t it.
Alright to live on thinking of this as the next part of a dream?

明日がある
かたく手を繋いでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o tsunaide wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Holding our hands firmly
together we’ll now walk forth softly

手を振って高く掲げて
明日の姿を描き出すように

te o futte takaku kakagete
ashita no sugata o egaki dasu you ni

Waving our hands and raising them up high
may we draw the picture of tomorrow

夢も現も全部抱きしめて行こう。
今日という日からずっと近くの明日へ。

yume mo utsutsu mo zenbu daki shimete ikou.
kyou to iu hi kara zutto chikaku no ashita e.

Let us entirely embrace both dreams and reality.
From this day known as today, onwards to the tomorrow, forever close.

そうしてどこまでも、嗚呼、どこまでも、きっと…

sou shite doko made mo, aa, doko made mo, kitto…

And so, forever like that, ah, forever like that, for sure…

明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o musunde wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Joining our hands firmly
together we now walk forth softly

そうきっと何があっても
二人でずっと歩いて行くように

sou kitto nani ga attemo
futari de zutto aruite iku you ni

Yes, no matter what surely happens
may we forever walk on together

明日がある
かたく手を結んでは
そっと二人で今歩き出す

ashita ga aru
kataku te o musunde wa
sotto futari de ima aruki dasu

We have tomorrow
Joining our hands firmly
together we’ll now walk forth softly

しまいこんだ言葉にかえて
その手をけして離さないように

shimai konda kotoba ni kaete
sono te o keshite hanasanai you ni

In place of those words locked away
may I never let go of your hand

けして変わらぬものなどなく それでいて変わることなく
きっとこれからもずっと

keshite kawaranu mono nado naku sore de ite kawaru koto naku
kitto kore kara mo zutto

There’s nothing that doesn’t change, yet there’s also nothing that does
surely from now and forever on