CarryOn

アイス has some pretty chill songs. My personal interpretation about this song is that it’s coming from Flandre’s view, thinking about her sister.

★ Title: CarryOn
☆ Album: アイス
★ Album Artist: Sally (サリー)
☆ Vocals: Chata (茶太)
★ Arrangement: Wani (ワニ)
☆ Original Title: Crimson Belvedere ~ Eastern Dream… (紅楼 ~ Eastern Dream…)
★ Website: http://sally.dojin.com/


この夢の中でキミとみる
世界を羽ばたいて
煌めく空を泳ぐ

kono yume no naka de kimi to miru
sekai o habataite
kirameku sora o oyogu

In this dream, flapping our wings
through this world I see with you,
we swim through a sparkling sky

この夢の中にキミといて
繋いだ ぬくもりを守って
連れて行くよ

kono yume no naka ni kimi to ite
tsunaida nukumori o mamotte
tsurete yuku yo

In this dream, I’m together with you
I’ll protect the warmth tied to that
and bring it with me

錆び付いた記憶が
心の深くで
答えを捜して騒いだ
舞い踊る蝶の様

sabi tsuita kioku ga
kokoro no fukaku de
kotae o sagashite sawaida
mai odoru chou no you

Rusted old memories rest
in the depths of my heart
Searching for an answer I made a fuss
just like a dancing butterfly

止まった時間
針を回したら
昨日 見つけられなかった
忘れ物 気づいた

tomatta jikan
hari o mawashitara
kinou mitsukerarenakatta
wasuremono kidzuita

When I turned the hands of the clock
as time was standing still
I noticed what I had forgotten
that I couldn’t find yesterday

思い出の中でキミといる
繋いだ 手のひらや
笑顔が淡く滲む

omoide no naka de kimi to iru
tsunaida te no hira ya
egao ga awaku nijimu

In my memories, I’m together with you
The palm of your hand I held and
your smile blurs faintly

思い出を外に運べたら
迷わず 決めていた
言葉を 伝えたいよ

omoide o soto ni hakobetara
mayowazu kimeteita
kotoba o tsutaetai yo

When I can bring my memories outside
I want to convey the words
I’ll have decided on with no doubts

この夢の中でキミとみる
世界を羽ばたいて
煌めく空を泳ぐ

kono yume no naka de kimi to miru
sekai o habataite
kirameku sora o oyogu

In this dream, flapping our wings
through this world I see with you,
we swim through a sparkling sky

この夢の中にキミといて
繋いだ ぬくもりを守って
連れて行くよ

kono yume no naka ni kimi to ite
tsunaida nukumori o mamotte
tsurete yuku yo

In this dream, I’m together with you
I’ll protect the warmth tied to that
and bring it with me

月明かりは儚くて | The Moonlight is Fleeting

I’ve become a big Sally fan since I went on my translation break, and at this point, this is probably my favourite song of theirs. Despite Sally songs generally having difficult lyrics, I’m planning on taking on a bunch of them. Shuriken especially is known for his crazy lyrics though, so I’m not sure how well it’ll go.

★ Title: 月明かりは儚くて
☆ Album: アイス
★ Album Artist: Sally (サリー)
☆ Vocals and lyrics: Meramipop (めらみぽっぷ)
★ Arrangement: Shrimp (シュリンプ)
☆ Original Title: Apparitions Stalk the Night (妖魔夜行)
★ Website: http://sally.dojin.com/


永遠なんてなかったこと
私はそれでも構わない

eien nante nakatta koto
watashi wa sore demo kamawanai

There was no such thing as eternity
Despite that, I don’t give a care

すべてが変わった 夢じゃないの
掴んで離して触れてみるの

subete ga kawatta yume janai no
tsukande hanashite furete miru no

Everything is different, it’s no dream
I try to get a grip, let go, and feel

最初は戸惑いばかり
二度目はきっと大丈夫

saisho wa tomadoi bakari
nidome wa kitto daijoubu

At first I was just lost and confused
This time around I’m sure I’ll be just fine

お気に入りの赤いリボンを付けて
この広い宇宙をお散歩するの
大好きなお月様にくちづけて
私を太陽まで連れてって

oki ni iri no akai ribon o tsukete
kono hiroi uchuu o osanpo suru no
daisuki na otsuki sama ni kuchi dzukete
watashi o taiyou made tsuretette

I put on my favourite red ribbon
I’m going for a walk through this vast universe
Throw a kiss to my beloved moon
Take me all the way to the sun

赤いルージュ甘い魔法をかけ
少しだけ違う鏡の向こう

akai ruuju amai mahou o kake
sukoshi dake chigau kagami no mukou

With a cast of a sweet, red, rouge magic spell
beyond the mirror where it feels a little off

照れ笑い 優しい声
ふたりの大切な日

tere warai yasashii koe
futari no taisetsu na hi

I see your shy smile, hear your gentle voice
It’s our special day

今日は黒いドレス大人の気分で
ちょっぴり背伸びもたまにはいいよね
大好きなお月様と一緒なら
私はいつだって変われるから

kyou wa kuroi doresu otona no kibun de
choppiri senobi mo tama ni wa ii yo ne
daisuki na otsuki sama to issho nara
watashi wa itsu datte kawareru kara

Today, feeling like an adult, I wear my black dress
It’s alright to act a bit older than you are every now and then
As long as I’m with my beloved moon
I can change anytime after all

ずっとずっと昔の話
光、恐れた少女
ひとりぼっちでいた 暗い部屋の奥
あなたに出会ってah 扉を開いた

zutto zutto mukashi no hanashi
hikari, osoreta shoujo
hitori bocchi de ita kurai heya no oku
anata ni deatte ah tobira o hiraita

It’s a story from long ago
about a girl who feared the light
She was all alone, inside a dark room
Upon meeting you, ah, she opened the door

重力に引き寄せられ
大きな闇が迫る

juuryoku ni hiki yoserare
ooki na yami ga semaru

Being drawn in by gravity
a great darkness approaches

あなたがくれた赤いリボンを付けて
この広い宇宙から護ってみせる
心も体もすべて無くなって
それでもずっとあなたと一緒に

anata ga kureta akai ribon o tsukete
kono hiroi uchuu kara mamotte miseru
kokoro mo karada mo subete naku natte
sore demo zutto anata to issho ni

I put on the red ribbon that you gave me
I’ll show you that I’ll protect it from this vast universe
Even upon losing a heart and body and everything
I’ll always be together with you

So long forever