Wow, TUMENECO really fits in with Alstroemeria Records well. This is the last song I’ll be posting from SO MANY COLOURS. You can see Solitude on Kafkafuura’s site. As well, a few final words about the album. Although mican* is still my favourite Alst vocalist, I welcome the Captain Murasa (2021 refix) feat nomico + ayame. Ayame has gotten much better as a singer, and nomico does a great job filling in for mican*.
Speaking of mican*, did you know she’s doing the V nowadays? You can see her youtube channel here. She used to go by Fukurai Maneki, a beckoning cat vtuber, until recently. She’s now decided to vtube as herself. She streams a lot of Kantai Collection and Mahjong Soul which unfortunately isn’t my thing, but if you’re interested do check her out. She has 318 subscribers right now and I’d be happy to see her gain more recognition.
☆ Title: So Many Colours
★ Album: SO MANY COLOURS
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★Vocals: yukina (TUMENECO)
☆ Lyrics: ayame
★ Composition: Masayoshi Minoshima
☆ Guitar Arrangement: tomoya (TUMENECO)
★ Original: Ore from the Age of Gods (神代鉱石)
☆ Website: http://alst.net/
間もない頃の記憶 際限のない世界で
叶わない夢を見ていた 中身のない夢だけど
ma mo nai koro no kioku saigen no nai sekai de
kanawanai yume o miteita nakami no nai yume dakedo
I remember in the beginning the world had no bounds
I had unrealistic dreams, though those dreams had no substance
透明な水槽で 泳ぎ疲れてしまったんだ
ありのまま何も無い 綺麗なもので溢れていた
足元をすくわれて 取り残された気がしたんだ
簡単に色褪せて 泡のように儚くて
toumei na suizou de oyogi tsukarete shimatta n da
ari no mama nani mo nai kirei na mono de afureteita
ashimoto o sukuwarete tori nokosareta ki ga shita n da
kantan ni iro asete awa no you ni hakanakute
I tired myself out swimming in a fish tank
It was filled with beautiful things that held no special meaning
It felt like I had my footing taken away and been left behind
Losing colour so easily, as transient as bubbles
身体ごと裂かれる想いを抱いて 今も
手を伸ばす勇気が僕にあればよかった
karada goto sakareru omoi o idaite ima mo
te o nobasu yuuki ga boku ni areba yokatta
Embracing the feelings torn apart together along with my body, even now
I wish I had the courage to reach out
何にでもなれる君が
ずっと羨ましかった
nan ni demo nareru kimi ga
zutto urayamashikatta
I was always envious of you
who could become anything
望めば手に入ると 君は言う笑いながら
全てが透けて見えていた 必然だと言い切って
nozomeba te ni hairu to kimi wa yuu warainagara
subete ga sukete mieteita hitsuzen da to ii kitte
“If you want it, you’ll get it” you say with a smile
Stating that it was inevitable, everything seemed so transparent
守られた最初から ラムネの中のビー玉だけ
割られないままだから 知らなかったんだ中身までは
可能性求めてる 規則正しい輪の中から
いつまでも褪せなくて 海のように眩しくて
mamorareta saisho kara ramune no naka no biidama dake
wararenai mama dakara shiranakatta n da nakami made wa
kanousei motometeru kisoku tadashii wa no naka kara
itsu made mo asenakute umi no you ni mabushikute
I was protected from the beginning, just a marble in a can of ramune
Kept unable to shatter, so I had no idea what was inside
Seeking possibility from the inside of an orderly ring
Forever unable to lose colour, brilliant like the sea
憧れて夢見るあの空の続き いつか
手が届くその日を迎えられると信じて
akogarete yume miru ano sora no tsudzuki itsu ka
te ga todoku sono hi o mukaerareru to shinjite
Across the sky that I dream of and admire, someday
I will reach it, with conviction that I will live to see the day
あの日から変われた強い想いなら きっと
望むままこの手で掴み取る日が来ると
ano hi kara kawareta tsuyoi omoi nara kitto
nozomu mama kono te de tsukami toru hi ga kuru to
Now that my feelings have changed to be strong since that day, I’m sure
The day will come when I take hold of it with my own hands as I desire
途方に暮れることも
君となら成し遂げる
tohou ni kureru koto mo
kimi to nara nashi togeru
Even if I’m ever at a loss,
with you I can accomplish it