Hide and Seek

In the beginning, I wasn’t really a fan of Lambdadelta, but as the series progressed, she became one of my favourites. Although she can be very whimsical, she is at least fair and honest, and I really appreciated that quality in a series where you don’t know who to trust.

Anyway, this is another case where I wasn’t satisfied with the only existing translation, which can be seen embedded below. Kinda feel like I’m gonna be making enemies by doing this so often, but I want to do the songs I like justice.

☆ Title: Hide and Seek
★ Album: うみねこ偽曲EP5
☆ Album Artist: さくたろレコード
★ Vocals and lyrics: Kua (くあ)
★ Composition and arrangement: xaki


貴女が何処に隠れてたって見つけてあげる
だから貴女は必死に隠れてもいいの
私の知らない所で笑ってて

anata ga doko ni kakurete tatte mitsukete ageru
dakara anata wa hisshi ni kakuretemo ii no
watashi no shiranai tokoro de warattete

No matter where you’re hiding, I’ll find you
So feel free to hide like your life depends on it
laughing somewhere I don’t know about

貴女の理解者は私だけ見つけたわ!
滑稽で無慈悲な世界に惹かれたのは知ってる
だから私は引き分けにしたいの

anata no rikaisha wa watashi dake mitsuketa wa!
kokkei de mujihi na sekai ni hikareta no wa shitteru
dakara watashi wa hikiwake ni shitai no

I’m the only one who understands you – I found you!
I know that you’ve been drawn into a laughable and ruthless world
That’s why I want to call it a draw

Nobody knows 私が一番欲しいもの
Nobody knows 私が奇跡に願うもの
貴女が私に「奇跡」をくれないように
私も貴女に「絶対」は渡さないわ
ねぇ、一緒に遊びましょう?

Nobody knows watashi ga ichiban hoshii mono
Nobody knows watashi ga kiseki ni negau mono
anata ga watashi ni 「kiseki」o kurenai you ni
watashi mo anata ni 「zettai」wa watasanai wa
nee, issho ni asobimashou?

Nobody knows what I want most
Nobody knows what I call on a miracle for
Just like you won’t give me a miracle
neither will I hand you certainty
Hey, how about we play together?

玩具も家具も箱庭だって探してあげる
だけど貴女は自分で見つけてくるのね
私の知らない所で泣かないで

omocha mo kagu mo hakoniwa datte sagashite ageru
dakedo anata wa jibun de mitsukete kuru no ne
watashi no shiranai tokoro de nakanai de

I’ll look for toys, furniture and even a toy gardens for you
But you’ll just find them yourself won’t you
Don’t cry somewhere I don’t know about

貴女の理解者は私だけそうでしょう?
永遠に続く箱庭が嫌いなのは知ってる
だから私は引き分けにしたいの

anata no rikaisha wa watashi dake sou deshou?
eien ni tsudzuku hakoniwa ga kirai nano wa shitteru
dakara watashi wa hikiwake ni shitai no

I’m the only one who understands you, isn’t that right?
I know you dislike toy gardens that last for eternity
That’s why I want to call it a draw

Nobody knows 貴女が一番欲しいもの
Nobody knows 貴女が絶対欲しいもの
貴女が私に「奇跡」をくれないように
私も貴女に「絶対」は渡さないわ
ねぇ、一緒に遊びましょう?

Nobody knows anata ga ichiban hoshii mono
Nobody knows anata ga zettai hoshii mono
anata ga watashi ni「kiseki」o kurenai you ni
watashi mo anata ni「zettai」wa watasanai wa
nee, issho ni asobimashou?

Nobody knows what you want most
Nobody knows what you want for certain
Just like you won’t give me a miracle
neither will I hand you certainty
Hey, how about we play together?

Nobody knows 私(貴女)が一番欲しいもの
Nobody knows 貴女が一番欲しいもの
(私が奇跡に願うもの)
貴女が私に「奇跡」をくれないように
私も貴女に「絶対」は渡さないわ

Nobody knows watashi (anata) ga ichiban hoshii mono
Nobody knows anata ga ichiban hoshii mono
(watashi ga kiseki ni negau mono)
anata ga watashi ni「kiseki」o kurenai you ni
watashi mo anata ni「zettai」wa watasanai wa

Nobody knows what I (you) want most
Nobody knows what you want most
(what I call on a miracle for)
Just like you won’t give me a miracle
neither will I hand you certainty

いつかゲームが終わったら
私の真名の元にひとつだけ誓うわ
それまで一緒に遊びましょう?

itsu ka geemu ga owattara
watashi no mana no moto ni hitotsu dake chikau wa
sore made issho ni asobimashou?

Someday, once this game is over
I’ll swear on my true name just one thing
Until then, how about we play together?

ビビっちゃいない | I’m Not Scared

Neru’s lyrics always hit hard. Terada Tera’s illustrations in the music video are also extremely suitable. Fun fact: The girl from “I want to be Happy” is in the magazine. I wonder if she became happy.

☆ Title: ビビっちゃいない
★ Vocals and poetry: ナナヲアカリ (Nanawo Akari)
☆ Music and lyrics: Neru


ジーザス ぐうの 音すら出ない

jiizasu guu no ne sura denai

Jesus, I’m at a complete loss for words

だいたい都会(セカイ)は か弱い僕に優しくない
オトナ曰く、「生きるか死ぬかも 自分次第」
ベッドの上から一歩降りたらもう魔界
恵まれない才能と精神を併せ持つ
僕にとって午前10時は「早朝」だ

daitai sekai wa kayowai boku ni yasashikunai
otona iwaku,「ikiru ka shinu ka mo jibun shidai」
beddo no ue kara ippo oritara mou makai
megumarenai sainou to seishin o awase motsu
boku ni totte gozen juuji wa 「souchou」da

The world is rarely a kind place for someone weak like me
“It’s up to you whether you even live or die,” so the adults say
One step out of my bed and I’m already in hell
I didn’t get lucky with talent or mental stability
As far as I’m concerned, 10am is “early in the morning”

お気に入りのお菓子が朝ごはん
重たい扉を開ける心がもう重い
誰にも見つかることのないまま毎日毎日
最期(おわり)に向かって 走っていくような感覚は
命綱なしの綱渡り、バンジージャンプ

oki ni iri no okashi ga asagohan
omotai tobira o akeru kokoro ga mou omoi
dare ni mo mitsukaru koto no nai mama mainichi mainichi
owari ni mukatte hashitte iku you na kankaku wa
inochidzuna nashi no tsunawatari, banjii janpu

I have my favourite candy for breakfast
Opening the heavy door, my heart is already laden
This feeling of running on each and every day towards the end
without being found by anyone
It’s like walking a tightrope without a lifeline, bungee jumping

高鳴る鼓動がオーバーフロー

takanaru kodou ga oobaafuroo

My pounding heart is gonna overflow

ビビっちゃいない 無理してない
だから焦っちゃいないって ウソじゃない
ヒヨっちゃいない 誤解じゃない?
変な汗なんかかいちゃいない
ビビっちゃいない 無理してない
見栄はアピっちゃいないって ウソじゃない
キョドっちゃいない 誤解じゃない?

bibicchainai muri shitenai
dakara asecchainai tte uso janai
hiyocchainai gokai janai?
hen na ase nanka kaichainai
bibicchainai muri shitenai
mie wa apicchainai tte uso janai
kyodocchainai gokai janai?

I’m not scared, I’m not pushing myself
I’m telling you, I’m not panicking, I’m not lying
I’m not on the fence, aren’t you misunderstanding?
I’m not sweating weirdly or anything
I’m not scared, I’m not pushing myself
I’m not trying to get attention, I’m not lying
I’m not acting strange, aren’t you misunderstanding?

ジーザス ぐぅの 音すら出ない

jiizasu guu no ne sura denai

Jesus, I’m at a complete loss for words

コンビニで立ち読み 目に入った1ページ
同じ年のスターたちが彩っている見開き
賢くない 特技がない 冴えない
僕は生きてる 不思議

konbini de tachiyomi me ni haitta ichi peeji
onajidoshi no sutaa tachi ga irodotteiru mihiraki
kashikokunai tokugi ga nai saenai
boku wa ikiteru fushigi

Reading magazines at the convenience store, a page caught my eye
I see stars, the same age as me coloured on two page spread
I’m not smart, I have no special skills, I’m boring
It’s a wonder that I’m even alive

「明日は絶対クビ吊るし」
…昨日もたしか言ってたし
背中を押してよチャイコフスキー
ギブミーカレッジ、ヘルプミー

「ashita wa zettai kubi tsurushi」
…kinou mo tashika itteta shi
senaka o oshite yo chaikofusukii
gibu mii karejji, herupu mii

“Tomorrow I’ll definitely hang myself”
…I’m sure I said the same yesterday
Push me forward, Tchaikovsky
Give me courage, help me

最先端の科学の力で痛みを感じず消えちゃいたい
ごめんないさいは言いたくないけど
少しは誰かに泣いてほしい

saisentan no kagaku no chikara de itami o kanjizu kiechaitai
gomennasai wa iitakunai kedo
sukoshi wa dare ka ni naite hoshii

I want to disappear without a trace painlessly using the cutting edge power of science
I don’t want to say I’m sorry,
but I kinda wish someone would cry for me

皮肉にもおじゃんのマスタープラン

hiniku ni mo ojan no masutaa purank

As fate would have it, my master plan comes to nothing

ビビっちゃいない 無理してない
だから焦っちゃいないって ウソじゃない
ヒヨっちゃいない 誤解じゃない?
勘弁だなんて思っちゃいない
ビビっちゃいない 無理してない
見栄はアピっちゃいないって ウソじゃない
キョドっちゃいない 誤解じゃない?

bibicchainai muri shitenai
dakara asecchainai tte uso janai
hiyocchainai gokai janai?
kanben da nante omocchainai
bibicchainai muri shitenai
mie wa apicchainai tte uso janai
kyodocchainai gokai janai?

I’m not scared, I’m not pushing myself
I’m telling you, I’m not panicking, I’m not lying
I’m not on the fence, aren’t you misunderstanding?
I’m not hoping to catch a break
I’m not scared, I’m not pushing myself
I’m not trying to get attention, I’m not lying
I’m not acting strange, aren’t you misunderstanding?

ジーザス これは やむを得ない

jiizasu kore wa yamu o enai

Jesus, there’s nothing I can do

もう正直惰性で言っている

mou shoujiki dasei de itteiru

Honestly, at this point, I’m speaking out of habit

ビビっちゃいない 無理してない
だから焦っちゃいないって ウソじゃない
ヒヨッっちゃいない 誤解じゃない?
こうなっちゃ降参だってしない
ビビっちゃいない 無理してない
見栄はアピっちゃいないって ウソじゃない
キョドっちゃいない 誤解じゃない?

bibicchainai muri shitenai
dakara asecchainai tte uso janai
hiyocchainai gokai janai?
kou naccha kousan datte shinai
bibicchainai muri shitenai
mie wa apicchainai tte uso janai
kyodocchainai gokai janai?

I’m not scared, I’m not pushing myself
I’m telling you, I’m not panicking, I’m not lying
I’m not on the fence, aren’t you misunderstanding?
Now that it’s come to this, I won’t surrender
I’m not scared, I’m not pushing myself
I’m not trying to get attention, I’m not lying
I’m not acting strange, aren’t you misunderstanding?

ジーザス ぐうの 音すら出ない
実際 本心はわかるでしょ?

jiizasu guu no ne sura denai
jissai honshin wa wakaru desho?

Jesus, I’m at a complete loss for words
Actually, you know what I really mean, don’t you?