リンカーネイション | Reincarnation

You must be born again.

☆ Title: リンカーネイション
★ Album: 白い闇に沈む永遠の夜
☆ Album Artist: Asriel
★ Vocals: KOKOMI
☆ Lyrics Minagawa Tsukie (水川月依)
★ Arrangement and composition: Kurose Keisuke (黒瀬圭亮)

流れる雲が 時を刻んで燃える炎
夕焼けが落ち
流れる風が 固唾をのんで
灰を空へ飛ばして
今 始まる
少女を追いかけ
走る 素足 風に遊ばれて
月が望むこの夜の中で
私が君を追いかけて
あの日の 日記帳を 取りだして
涙を見せながら 破り捨てる

nagareru kumo ga toki o kizande moeru honoo
yuuyake ga ochi
nagareru kaze ga katazu o nonde
hai o sora e tobashite
ima hajimaru
shoujo o oi kake
hashiru suashi kaze ni asobarete
tsuki ga nozomu kono yoru no naka de
watashi ga kimi o oi kakete
ano hi no nikkichou o tori dashite
namida o misenagara yaburi suteru

The clouds floating by are burning flames, marking the passage of time
Evening falls
The flowing wind kicks up ash into the air
Holding my breath
It begins now
Chasing after that girl
I run, barefoot, as I’m played with by the wind
In the middle of this night overlooked by the moon
I chase after you
I take out my diary from that day,
rip it apart and throw it away while showing my tears

道に倒れた 小さい花が土に還り
地球(ほし)の糧へと
素足で作る 足跡の道
つむじ風がかき消す
火が 飛び交う
少女に火の粉が
逃げる 素足 涙 踏み越えて

michi ni taoreta chiisai hana ga tsuchi ni kaeri
hoshi no kate e to
suashi de tsukuru ashiato no michi
tsumujikaze ga kaki kesu
hi ga tobi kau
shoujo ni hi no ko ga
nigeru suashi namida fumi koete

A tiny flower that collapsed onto the road returns to the earth
turning into nutrients for the planet
The path of footprints I make with my bare feet
a whirlwind erases
A flame jumps about
To the girl, the sparks go
Running barefoot, treading over tears

世界の狭間にある楽園
私は空を手でつかむ
あの日の 日記帳に えがいてた
二人であの楽園へと行こう…と

sekai no hazama ni aru rakuen
watashi wa sora o te de tsukamu
ano hi no nikkichou ni egaiteta
futari de ano rakuen e ikou… to

There’s a paradise in the border between worlds
I reach to the sky and clutch my hands
In the diary from that day, I drew
hoping for us to go to that paradise together

道に倒れた 小さいリスルム
涙を流して この身を捧げる
あの日の 日記帳に いろあせた
二人で笑う姿を映した写真
michi ni taoreta chiisai risurumu
namida o nagashite kono mi o sasageru
ano hi no nikkichou ni iro aseta
futari de warau sugata o utsushita shashin

Collapsed on the road, a small lythrum flower
Shedding tears, it offers its body
In the diary from that day, faded away
A picture showing both of us laughing

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s