Amen original lyrics featured on Plantagenia’s debut album. This is perhaps my favourite song of the album. The lyrics are about Suika reminiscing about good times, festivities, and one of her old buddies, but they were inspired by an experience in an old MMO, when one of my friends disappeared one day. My memory is incredibly vague at this point, but before he left, I think he told me he had to visit the hospital. Perhaps he was fine and just quit the game, but in the end, I have no idea what happened to him.
☆ Title: Noire
★ Album: Mosaic
☆ Album Artist: Plantagenia
★ Vocals: 0P2C (open to see)
☆ Lyrics: Amen (Me)
★ Arrangement: Kodokon
☆ Original Title: Broken Moon (砕月)
★ Website: https://plantagenia.bandcamp.com
月明かりが杯を照らして
映るのは記憶の深い海
今夜はゆっくりとしましょうか
世界が眠ってる
tsukiakari ga sakazuki o terashite
utsuru no wa kioku no fukai umi
konya wa yukkuri to shimashou ka
sekai ga nemutteru
The moonlight shines on my cup of sake
What’s reflected is a deep sea of memories
Let’s take this evening easy
The whole world is asleep
遠い昔 この場所で 変わらずに
宴をのんきに楽しんでた
周りは桜色の景色
笑い声が響いた
tooi mukashi kono basho de kawarazu ni
utage o nonki ni tanoshindeta
mawari wa sakura iro no keshiki
waraigoe ga hibiita
Long ago, in this very place, as usual,
I was enjoying a banquet without any worries
Around us was a pink scenery
Laughs echoed through the air
そして ここで君に巡り合えたの
下手に寂しさを隠そうとしたの
髪が招くように揺らいで
そのそばに寄り添った
soshite koko de kimi ni meguri aeta no
heta ni samishisa o kakusou to shita no
kami ga maneku you ni yuraide
sono soba ni yori sotta
And then, here I happened to meet you
You were poorly trying to hide your loneliness
Your hair was swaying as if beckoning me,
so I went to your side
一緒に踊りましょう 君に誘った
君の瞳が輝き始めた
酔った勢いで夜を過ごして
朝は笑顔で熟睡
issho ni odorimashou kimi ni sasotta
kimi no hitomi ga kagayaki hajimeta
yotta ikioi de yoru o sugoshite
asa wa egao de jukusui
How about a dance, I invited you
Your eyes began to shine
With drunken vigour we spent the night
and in the morning, we slept with smiles on our faces
その後何回も付き合っていた
一緒だと終わらないパーティー
あれから幾年も過ぎても
それでも胸に残る
sono ato nankai mo tsuki atteita
issho da to owaranai paatii
are kara ikudoshi mo sugitemo
sore demo mune ni nokoru
After that, we spent time after time with each other
When we were together, the party never ended
Many years have passed since then
but it still remains in my heart
出会ってから数ヶ月が経った
君の笑顔が遠く見えて
いつも元気の君とは違う
見るしかできなかった
deatte kara suukagetsu ga tatta
kimi no egao ga tooku miete
itsumo genki no kimi to wa chigau
miru shika dekinakatta
Since meeting, a few months passed
Your smile seemed distant
You weren’t like your usual energetic self
All I could do was watch
いつの間にか君が消えていった
何も言わずに街をすり抜けた
いつか戻るのを願っても
最後は叶わなかった
itsu no ma ni ka kimi ga kieteittanda
nani mo iwazu ni machi o suri nuketa
itsu ka modoru no o negattemo
saigo wa kanawanakatta
Before I knew it, you had disappeared
Without saying a thing, you slipped through the town
Though I wished for you to return one day
in the end, it never came true
そして ここで君を思い出すまま
下手に寂しさを隠そうとしてる
月明かりが杯照らして
映るのは泣き顔
soshite koko de kimi o omoi dasu mama
heta ni samishisa o kakusou toshiteru
tsukiakari ga sakazuki terashite
utsuru no wa nakigao
And so, here, as I remember you
I poorly try to hide my loneliness
The moonlight shines on my cup of sake
What’s reflected is a face full of tears