Overall very good. The chorus is amazing but those two dream stanzas that come before aren’t too great, I think. In those stanzas, the word “dream” is repeated a lot, and though I’m sure it would sound better without being repeated so much, I wanted to stay somewhat faithful. Also, I wish I knew what the unwritten English lines were. I can only make out “I want to try to be myself.”
★ Title: PIN DOWN YOUR BODY
☆ Album: SYSTEMA SOLARE
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Inchlings of the Shining Needle ~ Little Princess (輝く針の小人族 ~ Little Princess)
★ Website: http://zytokine-web.com/
夜中に目が醒めた時 独り 夢の中にいた
いつか夢見た夢とは 似ても似つかない夢だった
yonaka ni me ga sameta toki hitori yume no naka ni ita
itsu ka yume mita yume to wa nitemo ni tsukanai yume datta
When I woke up in the middle of the night, I was all alone in a dream
It was a dream quite unlike the dream I once dreamt
揺れ動く火が照らし出した 怯えた色は
静かに鈍い光をたたえたまま
yure ugoku hi ga terashi dashita obieta iro wa
shizuka ni nibui hikari o tataeta mama
The frightened colour that the flickering flame shone on
remained quietly filled with a dim light
どんな言葉で想いで 脆い心を繋ぎ止めたら
これ以上 傷つかずに 上手に笑えただろう
這いつくばって 息もできないまま ただゆっくりと
失うくらいなら もう 迷う身体ごと 刺し留めて
donna koboba de omoi de moroi kokoro o tsunagi tometara
kore ijou kizutsukazu ni jouzu ni waraeta darou
hai tsukubatte iki mo dekinai mama tada yukkuri to
ushinau kurai nara mou mayou karada goto sashi tomete
What words and feelings could I have held my brittle heart together with
so that I could have laughed easily without getting hurt any more
If I must grovel while I can’t even breathe, and slowly lose everything,
then just stab me along with my wandering body now
静かな日が終わる夢 独り 逃げ遅れていた
いつか夢見た夢には 戻れないような夢だった
shizuka na hi ga owaru yume hitori nige okureteita
itsu ka yume mita yume ni wa modorenai you na yume datta
All alone in a dream where a quiet day ended, it was too late to run away
It was a dream where it felt like I couldn’t go back to the dream I once dreamt
差し込む雨に滲んでゆく 怯えた色は
かすかに鈍い光を溶かしたまま
sashi komu ame ni nijinde yuku obieta iro wa
kasuka ni nibui hikari o tokashita mama
The frightened colour blurred by the rain pouring in
still faintly had a dim light in it
どんな希望も祈りも 今は心をただ壊すから
何もかも 傷つけずに 上手に笑えないよ
無様に笑う 救いようのないまま ただじっくりと
苦しむくらいなら もう 迷う身体ごと 刺し留めて
donna kibou mo inori mo ima wa kokoro o tada kowasu kara
nani mo kamo kizutsukezu ni jouzu ni waraenai yo
buzama ni warau sukui you no nai mama tada jikkuri to
kurushimu kurai nara mou mayou karada goto sashi tomete
Any hopes or prayers now will just break my heart
so I can’t laugh easily without hurting everything
I laugh miserably, as I have no salvation
If I must suffer slowly, just stab me along with my wandering body now
夢のまた夢の先へ まどろむ優しい音に乗せて
気付けないまま 哀しい未来へ
yume no mata yume no saki e madoromu yasashii oto ni nosete
kidzukenai mama kanashii mirai e
To the dream beyond the dream… Riding a slumbering, peaceful sound
Unaware that I’m heading towards a future with a tragic ending…
だけど…
dakedo…
With that said…
どんな言葉で想いで 脆い心を繋ぎ止めたら
これ以上 傷つかずに 上手に笑えただろう
這いつくばって 息もできないまま ただゆっくりと
失うくらいなら もう 迷う身体ごと 刺し留めて
donna koboba de omoi de moroi kokoro o tsunagi tometara
kore ijou kizutsukazu ni jouzu ni waraeta darou
hai tsukubatte iki mo dekinai mama tada yukkuri to
ushinau kurai nara mou mayou karada goto sashi tomete
What words and feelings could I have held my brittle heart together with
so that I could have laughed easily without getting hurt any more
If I must grovel while I can’t even breathe, and slowly lose everything,
then just stab me along with my wandering body now