火鳥封月 | The Phoenix and the Sealed Moon

More great lyrics from this album. Perhaps my favourite lyrics about Mokou ever.

Notes: The title is pronounced “kachou fuugetsu”. This is a play on words with 「花鳥風月」 which means “the wonders of nature” which has the exact same pronounciation.

★ Title: 火鳥封月
☆ Album: 46 ChordeR
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: cold kiss (Nana Takahashi (高橋 菜々))
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Reach for the Moon, Immortal Smoke (月まで届け、不死の煙)
★ Website: http://zytokine-web.com/


夢は夢のままで 傷をつけたままで
死が分かつ僕ら もう二度と
会えないこと 知っていたから

yume wa yume no mama de kizu o tsuketa mama de
shi ga wakatsu bokura mou nido to
aenai koto shitteita kara

Dreams remain dreams, my scars don’t heal
After all, I knew that we’d never be able to meet again
now that death has divided us

永遠に終わらない 痛みを 抱えたまま 生きては
何度も重ねていた 約束 叶わないまま 灼けてゆくのに
月まで届く煙が この眼に焼き付いたまま
何もかも壊すのが いつも怖くて

eien ni owaranai itami o kakaeta mama ikite wa
nando mo kasaneteita yakusoku kanawanai mama yakete yuku noni
tsuki made todoku kemuri ga kono me ni yaki tsuita mama
nani mo kamo kowasu no ga itsu mo kowakute

As I live bearing this forever unending pain
and as promises repeatedly go unfulfilled, I go up in flames, and yet,
(as the smoke reaching the moon remains burned into my eyes)
I always feel so scared of destroying everything

冷たい香りに 奪われた因果
灼かれた涙が 火花を散らして照らす月
もがれた翼 羽ばたけない罪
自由な不自由 全てを燃やし尽くせたなら

tsumetai kaori ubawareta inga
yakareta namida ga hibana o chirashite terasu tsuki
mogareta tsubasa habatakenai yume
jiyuu na fujiyuu subete o moyashi tsukuseta nara

By a cold scent, my fate was stolen away
My scorched tears send off sparks and light up the moon
With my wings plucked, my sinner’s dream can’t take flight
I would be free in unfreedom if I could just burn everything down

遠い夢の中で 風に揺れたままで
死の影に僕ら まだ怯えていたのにね
月を見上げて

tooi yume no naka de kaze ni yureta mama de
shi no kage ni bokura mada obieteita noni ne
tsuki o mi agete

As we shook in the wind within a distant dream
we still feared the shadow of death,
looking up at the moon

どこまで走り続けてゆけば この幻は終わるかな
何度も夢見ていた 約束 結べないまま 灼けてゆくのに
月まで届く煙が この眼に焼き付いたまま
何もかも消えるのが とても辛くて

doko made hashiri tsudzukete yukeba kono yume wa owaru kana
nando mo yume miteita yakusoku musubenai mama yakete yuku noni
tsuki made todoku kemuri ga kono me ni yaki tsuita mama
nani mo kamo kieru no ga totemo tsurakute

Just how far do I have to run for this phantasm to end, I wonder
As promises that I’ve countlessly dreamt of are broken, I go up in flames, and yet,
(as the smoke reaching the moon remains burned into my eyes)
it’s always so painful when everything disappears

哀しい記憶に 舞い上がる輪廻
灼かれた身体で 確かめた終わらない命
汚した翼 描けない未来
諦めたくない 無様にもがき続けてでも

kanashii kioku ni mai agaru rinne
yakareta karada de tashikameta owaranai inochi
yogoshita tsubasa egakenai mirai
akirametakunai buzama ni mogaki tsudzukete demo

The cycle of life and death soars in my miserable memories
With my scorched body, I checked to make sure that my life would never end
My wings are dirtied and I can’t picture the future
Though I continue to struggle without grace, I don’t want to give up

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s