Sudden Flash

I feel this song when I’m doing homework and I can’t find the answers online. My favourite song from this album. Although Linjin has made 3 Pristine Beat arrangements (2 GATHER BEAT, bEAT GATHER, and this one), he does them so well that I will never tire of them.

★ Title: SUDDEN FLASH
☆ Album: SYSTEMA SOLARE
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Primordial Beat ~ Pristine Beat (始原のビート ~ Pristine Beat)
★ Website: http://zytokine-web.com/


涙に溺れた太陽 揺らいで
夜空に灼かれた夢を 隠して
行方知らず この心 汚して
詠み人知らずの歌の ようだね

namida ni oboreta taiyou yuraide
yozora ni yakareta yume o kakushite
yukue shirazu kono kokoro yogoshite
yomibito shirazu no uta no you da ne

The sun, drowned in tears, swaying
Hiding a dream scorched by the night sky
Soiling my lost heart
Like a poem unknown to poets

奪えないまま 傷を増やして
心を掻き乱して
嘘と笑顔で 何を求めて
彷徨い続けたままでも 痛くない

ubaenai mama kizu o fuyashite
kokoro o kaki midashite
uso to egao de nani o motomete
samayoi tsudzuketa mama demo itakunai

As I’m unable to steal, my wounds increase,
stirring up my heart
What do I seek with lies and smiles?
Even as I continue to wander in search, it doesn’t hurt

突然に 響く雷鳴に
打たれて 砕け散った 安らかな日々 探して
偶然に だけど必然に
全て 焼けて宙を舞う 虚しさが 焦げ付いたまま

totsuzen ni hibiku raimei ni
utarete kudake chitta yasuraka na hibi sagashite
guuzen ni dakedo hitsuzen ni
subete yakete chuu o mau munashisa ga koge tsuita mama

Suddenly, by ringing thunder,
I’m struck and broken apart in search of peaceful days
Coincidentally, yet inevitably,
everything is burnt and flies in the air as the futility remains burned in

まやかしだらけの愛に 揺らいで
言葉に灼かれた舌を 隠して
気づかないまま この手を 汚して
詠み人知らずの歌の ようだね

mayakashi darake no ai ni yuraide
kotoba ni yakareta shita o kakushite
kidzukanai mama kono te o yogoshite
yomibito shirazu no uta no you da ne

Swaying in love filled with deception
Hiding my tongue scorched by words
Soiling my hands as I’m unaware
Like a poem unknown to poets

奪えないなら それでもいいと
心をすり減らして
嘘と笑顔と 何を求めて 救いを待ち続けたまま いたくない

ubaenai nara sore demo ii to
kokoro o suri herashite
uso to egao to nani o motomete sukui o machi tsudzuketa mama itakunai

Even if I can’t steal, that’s fine anyway,
I decide, wearing away at my heart
What do I seek plus lies and smiles? Even as I continue to wait for salvation, it doesn’t hurt

突然に 響く雷鳴に
粉々 砕け散った 優しさの意味 教えて
必然に 揺れる愛情に
この手 滑り落ちてく 愛しさが 消えてゆくまで

totsuzen ni hibiku raimei ni
konagona kudake chitta yasashisa no imi oshiete
hitsuzen ni yureru aijou ni
kono te suberi ochite ku itoshisa ga kiete yuku made

Suddenly, by the ringing thunder,
I was shattered into pieces – Teach me what it means to be kind
Inevitably, my hands slip off
the swaying affection, until the love fades away

揺れて消えて 触れて揺れて 消えて消えて
一つ願えばまた涙を増やすけど それでもいいよ

yurete kiete furete yurete kiete kiete
hitotsu negaeba mata namida o fuyasu kedo sore demo ii yo

Swaying, fading, touching, swaying, fading, fading
If I make a single wish, there will be more tears, but, even so, that’s fine

突然に 響く雷鳴に
打たれて 砕け散った 安らかな日々 探して
偶然に だけど必然に
全て 焼けて宙を舞う 虚しさが 焦げ付いたまま

totsuzen ni hibiku raimei ni
utarete kudake chitta yasuraka na hibi sagashite
guuzen ni dakedo hitsuzen ni
subete yakete chuu o mau munashisa ga koge tsuita mama

Suddenly, by ringing thunder,
I’m struck and broken apart in search of peaceful days
Coincidentally, yet inevitably,
everything is burnt and flies in the air as the futility remains burned in