Next One

See also the rock rearrange by CROW’SCLAW in 46 ChordeR. It’s really good, and inspired me to translate this. The beginning of this song has been in every Neo Super-Express arrangement Linjin has made.

★ Title: NEXT ONE
☆ Album: Ћ⊿⊿θ▽△
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: cold kiss (Nana Takahashi (高橋 菜々))
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Hiroshige No.36 ~ Neo Super-Express (ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express)
★ Website: http://zytokine-web.com/

誰かが選ぶ 次代の色に 染まりたくはないけど
何も知らなかった あの頃にも 戻りたくない
特別な自分 平凡な自分 どちらも抱えたままでも
旅立つ準備を始めよう

dare ka ga erabu jidai no iro ni somaritaku wa nai kedo
nani mo shiranakatta ano koro ni mo modoritakunai
tokubetsu na jibun heibon na jibun dochira mo kakaeta mama demo
tabidatsu junbi o hajimeyou

I don’t want to be dyed in the colour of the next generation that someone chooses
but I also don’t want to go back to the time when I didn’t know anything
Maybe I’m special, maybe I’m normal, no matter if I’m a bit of both,
let’s begin preparing for the journey

ふと振り向くと 懐かしい風に後ろ髪 引かれるけど
もう 自分で決めたから

futo furi muku to natsukashii kaze ni ushirogami hikareru kedo
mou jibun de kimeta kara

When I look back suddenly, the nostalgic wind pulls me from behind
but I already made this decision myself after all

発車オーライ 準備はOK 行先は 自分発の未来まで
青く澄んだ海 果てしない空へと 続いてくストーリー
負けないで get on the train 選んだ
迷い続けてゆく旅 to the future
自由に進んでゆくよ 期待通りじゃなくて ゴメンね

hassha oorai junbi wa OK yukusaki wa jibun hatsu no mirai made
aoku sunda umi hate shinai sora e to tsudzuite ku sutoorii
makenai de get on the train eranda
mayoi tsudzukete yuku tabi to the future
jiyuu ni susunde yuku yo kitai doori janakute gomen ne

Take-off alright, preparations OK, departing from my old self to the destination: my future
A story continuing on towards clear blue seas and endless skies
I chose not to lose and to get on the train
A journey of wandering to the future
I’ll move onward freely – sorry if it doesn’t match your expectations

誰かが叫ぶ 次代の色は 他の誰かにまかせ
誰も知らなかった 世界の秘密 探してみたい
優しい自分 残酷な自分 どちらが本当の自分でも
旅立つ準備を始めよう

dare ka ga sakebu jidai no iro wa hoka no dare ka ni makase
dare mo shiranakatta sekai no himitsu sagashite mitai
yasashii jibun zankoku na jibun dochira ga hontou no jibun demo
tabidatsu junbi o hajimeyou

Someone shouts “leave the colour of the next generation to someone else”
I want to search for the secrets of the world that nobody knew before
Maybe I’m kind, maybe I’m cruel, no matter which one is the real me,
let’s begin preparing for the journey

ふと気が付くと 周りには誰もいなくなっていたけれど
もう 自分で決めたから

futo ki ga tsuku to mawari ni wa dare mo inaku natteita keredo
mou jibun de kimeta kara

Suddenly I realize that everyone all around me has disappeared,
but I already made this decision myself after all

結果オーライ 覚悟はOK 行先は 自分発の未来まで
ほんの少しの 想い出と涙をかばんに詰め込んで
負けないで get on the train 選んだ
迷い続けてゆく旅 to the future
涙は見せないよ 期待に添えなくて ゴメンね

kekka oorai kakugo wa OK yukusaki wa jibun hatsu no mirai made
hon no sukoshi no omoide to namida o kaban ni tsume konde
makenai de get on the train eranda
mayoi tsudzukete yuku tabi to the future
namida wa misenai yo kitai ni soenakute gomen ne

It turned out alright, whatever happens I’m OK, departing from my old self to the destination, my future
putting just a few tears and memories into my bag
I chose not to lose and to get on the train
A journey of wandering to the future
I won’t show you any tears, sorry if I can’t go along with your expectations

うまくいかないことも 時にはあるだろうね
何も出来ないと沈むこともあるだろうね
何度も 泣いて 笑ってゆく旅路だ 気楽に行こうよ

umaku ikanai koto mo toki ni wa aru darou ne
nani mo dekinai to shizumu koto mo aru darou ne
nando mo naite waratte yuku tabiji da kiraku ni yukou yo

There will be times when things don’t go my way
and times when I’ll feel sad that I can’t do anything
It’s a journey full of laughing and crying – let’s take it easy

発車オーライ 準備はOK 行先は 自分発の未来まで
青く澄んだ海 果てしない空へと 続いてくストーリー
負けないで get on the train 選んだ
迷い続けてゆく旅 to the future
自由に進んでゆくよ 期待通りじゃなくて ゴメンね

hassha oorai junbi wa OK yukusaki wa jibun hatsu no mirai made
aoku sunda umi hate shinai sora e to tsudzuite ku sutoorii
makenai de get on the train eranda
mayoi tsudzukete yuku tabi to the future
jiyuu ni susunde yuku yo kitai doori janakute gomen ne

Take-off alright, preparations OK, departing from my old self to the destination: my future
A story continuing on towards clear blue seas and endless skies
I chose not to lose and to get on the train
A journey of wandering to the future
I’ll move onward freely – sorry if it doesn’t match your expectations

車窓に映える夕日が もうそろそろ沈む時間だ
次にこの色を思い出す日まで 進んでゆこう

shasou ni utsueru yuuhi ga mou sorosoro shizumu jikan da
tsugi ni kono iro o omoi dasu hi made susunde yukou

It’s about time for the setting sun shining through the window to go down
Let’s go on until the day when I next remember this colour

Advertisements

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s