The transition from AdamKadmon, Amateras, and Alstroemeria lyrics to the vagueness of Zytokine felt like a slap in the face. The most unintuitive seems to be in stardust, but I did get the lyrics to roundabout too, and they’re really good.
★ Title: Denial
☆ Album: THE OUTSIDE ANSWER TO THE ULTIMATE QUESTION
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: itori
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Higan Retour ~ Riverside View (彼岸帰航 ~ Riverside View)
★ Website: http://zytokine-web.com/
小さな歌 陽炎 風が吹いて 消えたら
形のない炎で 慰めてあげるから
chiisa na uta kagerou kaze ga fuite kietara
katachi no nai honoo de nagusamete ageru kara
When your short song disappears like a mirage with a blow of the wind,
I’ll comfort you with my shapeless flames
ある時は 流れる水に よく似て
最後には 何ひとつ 残らなくて
aru toki wa nagareru mizu ni yoku nite
saigo ni wa nani hitotsu nokoranakute
Very similar to running water at times
Not a single thing left behind in the end
だけど もう知らない
だけど もういらない さよなら
だけど もう知らない
なのに なぜ胸が痛いの
dakedo mou shiranai
dakedo mou iranai sayonara
dakedo mou shiranai
nanoni naze mune ga itai no
But I don’t care anymore
But I don’t need them anymore, goodbye
But I don’t care anymore
Yet why does my chest hurt?
だけど もう視えない
だけど 感じ取れるのはなぜなの
涙は もう乾いたのに なのに まだ消えない
dakedo mou mienai
dakedo kanji toreru no wa naze nano
namida wa mou kawaita noni nanoni mada kienai
But I can’t see them anymore
But why is it that I can perceive them?
The tears have already dried, but still, they still haven’t disappeared
眩しい夢 陽炎 風に凪いで みえたら
形のない言葉で 傷つけてあげるから
mabushii yume kagerou kaze ni naide mietara
katachi no nai kotoba de kizutsukete ageru kara
When your bright dream calms in the wind and looks like a mirage,
I’ll hurt you with my shapeless words
ある時は 微笑む花に よく似て
最後には 何ひとつ 残らなくて
aru toki wa hohoemu hana ni yoku nite
saigo ni wa nani hitotsu nokoranakute
Very similar to a smiling flower at times
Not a single thing left behind in the end
だから もう言えない
だから もう消えない さよなら
だから もう言えない
なのに なぜ夢がみたいの
dakara mou ienai
dakara mou kienai sayonara
dakara mou ienai
nanoni naze yume ga mitai no
So I can’t say them anymore
So they won’t disappear anymore, goodbye
So I can’t say them anymore
Yet why do I want to dream?
だから もう癒えない
だから 感じているのは嘘なの
終わりは もう来ていたのに なのに まだ消えない
dakara mou ienai
dakara kanjiteiru no wa uso nano
owari wa mou kiteita noni nanoni mada kienai
So I won’t heal anymore
So what I’m feeling is just a lie
The end has already come, but still, they still won’t fade
風に 揺れて…
君に 揺れて…
kaze ni yurete…
kimi ni yurete…
Swaying in the wind…
Swaying in you…
だけど もう知らない
だけど もういらない さよなら
だけど もう知らない
なのに なぜ胸が痛いの
dakedo mou shiranai
dakedo mou iranai sayonara
dakedo mou shiranai
nanoni naze mune ga itai no
But I don’t care anymore
But I don’t need them anymore, goodbye
But I don’t care anymore
Yet why does my chest hurt?
だけど もう視えない
だけど 感じ取れるのはなぜなの
涙は もう乾いたのに なのに まだ消えない
dakedo mou mienai
dakedo kanji toreru no wa naze nano
namida wa mou kawaita noni nanoni mada kienai
But I can’t see them anymore
But why is it that I can perceive them?
The tears have already dried, but still, they still haven’t disappeared