so…tears

Love me some AdamKadmon. Can’t wait for their newest album, Train.

Lyrics from Xiami, so I don’t know how reliable they are. I took 霞める as 掠める.

★ Title: so…tears
☆ Album: Theater
★ Album Artist: AdamKadmon
☆ Vocals: Tamari (珠梨)
★ Arrangement and lyrics: Kamiyashiro (カミヤシロ)
★ Original Title: The Purest Sky and Sea (最も澄みわたる空と海)
☆ Website: http://ak-territory.com/index.html


to…her…

懐かしい青い空へと
ふと帰りたくなるよ
君の笑う声で起きて
ふと空を見上げたよ

natsukashii aoi sora e to
futo kaeritaku naru yo
kimi no warau koe de okite
futo sora o mi ageta yo

Suddenly I find myself wanting to
return to the nostalgic blue sky
Waking up to your laugh,
I looked up to the sky without thinking

風は優しく 頬を霞めて
さよならの時 流した涙
隠し続けてる…

kaze wa yasashiku hoho o kasumete
sayonara no toki nagashita namida
kakushi tsudzuketeru…

The wind gently rubs my cheeks
It’s time for goodbye, and I continue
to hide my tears…

wanna still be love…彼方へ
wanna still be love この両手広げて
もう空へ 出かけに行こうよ

wanna still be love… kanata e
wanna still be love kono ryoute hirogete
mou sora e dekake ni yukou yo

wanna still be love… into the distance
wanna still be love, I raise out both my hands
Let’s take off to the sky already

wanna still be love…いつでも
wanna still be love…果てしない
涙を超えてね 出かけに行こうよ

wanna still be love… itsu demo
wanna still be love… hate shinai
namida o koete ne dekake ni yukou yo

wanna still be love… forever
wanna still be love… without an end
Let’s beat the tears and go out

to…her…her

懐かしい青い空から
この歌が流れ出す
君と会う度 聴かせたい
すぐに涙を止めて

natsukashii aoi sora kara
kono uta ga nagare dasu
kimi to au tabi kikasetai
sugu ni namida o tomete

This song flows down from
the nostalgic blue sky
I want to make you listen to it every time we meet
Hurry up and stop the tears

風は優しく 頬を霞める
さよならの時 笑顔でまたねって
泣いていたの true…

kaze wa yasashiku hoho o kasumeru
sayonara no toki egao de mata ne tte
naiteita no true…

The wind gently rubs my cheeks
It was time for goodbye, and I said “see you later”
with a smile, crying, it’s true…

wanna still be love…彼方へ
wanna still be love…傍にいてあげたい
いつでも どんな時だって

wanna still be love… kanata e
wanna still be love… soba ni ite agetai
itsu demo donna toki datte

wanna still be love… into the distance
wanna still be love… I want to be there for you
forever, all the time

あの空へ もう一度
あの空へ 帰りたくなったら
この空 見上げて二人で…

ano sora e mou ichido
ano sora e kaeritaku nattara
kono sora mi agete futari de…

To that sky, once more
To that sky, when I begin wanting to return
I look up at this sky with you…

to…her…
lalala…

僕らが望む未来へ | To the Future we Desire

Requested by Alv. I never expected such a thing as Love Live metal to exist.
As the song doesn’t seem to exist publicly anywhere, I’m translating this all deaf and thus may miss some small nuances.

★ Title: 僕らが望む未来へ
☆ Album: The Squeal Idol Festival
★ Album Artist: 国立音ノ木坂学院ヘヴィメタル研究部
☆ Vocals: Hanaya, Hellnear, Rib:y(uhki)
★ Lyrics: Hanaya, Hellnear
☆ Composition: Hanaya
★ Website: http://kuroganelab.jp/llcd-0001/

想いを描き胸に抱えてる毎日 知らず知らずに溢れては流れる
今日はすぐ帰ろう あすも退屈な日常かな
満たされたいと思うのはみんな同じ それでも心に素直になれずに
話すこともできず 一人で可能性感じ始めてた

omoi o egaki mune ni kakaeteru mainichi shirazu shirazu ni afurete wa nagareru
kyou wa sugu kaerou asu mo taikutsu na nichijou kana
mitasaretai to omou no wa minna onaji sore demo kokoro ni sunao ni narezu ni
hanasu koto mo dekizu hitori de kanousei kanji hajimeta

The days spent drawing our hopes that we hold in our hearts unwittingly overflow and run away
Let’s go home right away today; I wonder if tomorrow will be another boring day
Everyone wants to be fulfilled, but unable to be true to my heart,
and unable to speak up, I began to feel possibility by myself

ぼくらはその先に
願いよ届けと 待ちわびては Ah(祈る)
ただひとつの奇跡を 叶えるよこの手で

bokura wa sono saki ni
negai yo todoke to machi wabite wa Ah (inori)
tada hitotsu no kiseki o kanaeru yo kono te de

Afterwards, we grow impatient
waiting for our wishes to reach, ah (we pray)
With our own hands, we’ll make this one miracle come true

掴みにゆこう ここではじめようOn my stage
新しい夢つかまえたい
追いかける理想妄想構想全部引き連れて
どこまでもゆこう(諦めずにね)
感じてる情熱 ありのままで
I was waiting to the shine.

tsukami ni yukou koko de hajimeyou On my stage
atarashii yume tsukamaetai
oi kakeru risou mousou kousou zenbu hiki tsurete
doko made mo yukou (akiramezu ni ne)
kanjiteru jounetsu ari no mama de
I was waiting to the shine.

Let’s go and grab it, let’s begin here on my stage
I want to catch new dreams
Taking all the ideals, delusions, and ideas I chase with me,
let’s go as far as we can (without giving up)
Leaving the passion I feel as it is
I was waiting to the shine.

Now 今のなかで 聞こえてくる青春apocalypsis
明日へとススメ 最高のSTART:DASHで

Now ima no naka de kikoete kuru seishun apocalypsis
asu e to susume saikou no START:DASH de

Now, during this moment, I hear the youth apocalypsis
Advance on towards tomorrow, with the best START:DASH

思い付きで空回りでもすぐ動いて そのせいできっと傷ついたりするんだ
立ち直るときの君のその笑顔大好きだよ
泣いても笑ってもこの瞬間は最後 後悔ばかりが心を打つけど
大胆に行こう そっと背中を押してくれる仲間がいる

omoitsuki de karamawari demo sugu ugoite sono sei de kitto kizutsuitari suru n da
tachi naoru toki no kimi no sono egao daisuki da yo
naitemo warattemo kono shunkan wa saigo koukai bakari ga kokoro o utsu kedo
daitan ni yukou sotto senaka o oshite kureru nakama ga iru

By moving right away with your ideas, even if you go nowhere, you’ll certainly get hurt
I love your smile when you stand back up
Whether you like it or not, this moment is the last, though nothing but regrets pound our hearts
Let’s go boldly, we have each other to gently push each other forward

それでもぼくたちは
休むこともなく 繰り返して Ah (叫ぶ)
まだ届かない未来を 探し続け彷徨う

sore demo bokutachi wa
yasumu koto naku kuri kaeshite Ah (sakebu)
mada todokanai mirai o sagashi tsudzuke samayou

But even so, without any breaks
repeatedly, we, ah, (shout)
We continue to wander in search of a future we still can’t reach

壊してゆこう ここからはじまるWonder zone
気付いてるはず あともう少し
躊躇わずゆこう 願う場所はすぐにある
聞こえてるはず(誓いの日から)
信じてる友情 あの日のまま…
I was waiting in the end.(Why…)

kowashite yukou koko kara hajimaru Wonder zone
kidzuiteru hazu ato mou sukoshi
tamerawazu yukou negau basho wa sugu ni aru
kikoeteru hazu (chikai no hi kara)
shinjiteru yuujou ano hi no mama…
I was waiting in the end.(Why…)

Let’s break it all, here begins the wonder zone
You should realize it, just a bit longer
Let’s go without hesitating, the place we wished for is so close
You should hear it (since the day we promised)
Our friendship we believe in is just as it was that day…
I was waiting in the end.(Why…)

(Summer Wing)
I dive to loveless world not carrying anything
Be the first to start the party that doesn’t end
With a sense of feeling that is not transmitted

I was waiting to the shine.
I was waiting in the end.

掴みにゆこう ここで はじめよう On my stage
新しい夢つかまえたい
追いかける理想妄想構想全部引き連れて
どこまでもゆこう(諦めずにね)
感じてる情熱 ありのままで
I was waiting to the shine.

tsukami ni yukou koko de hajimeyou On my stage
atarashii yume tsukamaetai
oi kakeru risou mousou kousou zenbu hiki tsurete
doko made mo yukou (akiramezu ni ne)
kanjiteru jounetsu ari no mama de
I was waiting to the shine.

Let’s go and grab it, let’s begin here on my stage
I want to catch new dreams
Taking all the ideals, delusions, and ideas I chase with me,
let’s go as far as we can (without giving up)
Leaving the passion I feel as it is
I was waiting to the shine.

million lights, wondering star

Happy New Year. Normally, I start an event with Alstroemeria albums, but I’m loving the Zytokine one more than usual this time.

★ Title: million lights, wondering star
☆ Album: BEAUTIFUL KILLER
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: The Sea Where the Home Planet is Reflected (故郷の星が映る海 )
★ Website: http://zytokine-web.com/

この手を 零れ落ちる 寂しさ 涙の音
響いて また 星の海へと 沈むから

kono te o kobore ochiru samishisa namida no oto
hibiite mata hoshi no umi e to shizumu kara

The loneliness spilling through my hands and the sound of tears resonate
I’ll sink into the sea of stars again after all

その 光を ずっと 見ていたかった

sono hikari o zutto miteitakatta

I wanted to look at the lights forever

星の下 彷徨い続けて 夜の波間に 浮かんでいたいのに
ささやかな 願いさえ 沈んでゆく
星の海の底で眺める 滲んだままの 哀しい光たち
今は未だ何も知らない 子どものように 跳ねて

hoshi no shita samayoi tsudzukete yoru no namima ni ukandeitai noni
sasayaka na negai sae shizunde yuku
hoshi no umi no soko de nagameru nijinda mama no kanashii hikari tachi
ima wa mada nani mo shiranai kodomo no you ni hanete

Continuing to wander below the stars, I want to keep on floating in the rift of night
but even the most meager of wishes sink away
From the depths of the sea of stars I gaze, as the sad lights, remaining blurred,
prance like children who, for now, still know nothing

夢から醒めるときに 聴こえた 気がしていた
何かが 少しずつ 崩れてゆく音を

yume kara sameru toki ni kikoeta ki ga shiteita
nani ka ga sukoshi zutsu kuzurete yuku oto o

I have a feeling I heard it before I woke up from my dream
The sound of something crumbling bit by bit

その 答えを きっと 探し出せずに

sono kotae o kitto sagashi dasezu ni

I’m sure I’ll never be able to find the answer

何もかも 溶けて消えてゆく 星の波間に 浮かぶ淡い夢
眩しさに 隠しては 沈んでゆく
星の海の底で揺れてる 滲んだままの 哀しい光たち
全てを失うこと 受け入れてるように 見えて

nani mo kamo tokete kiete yuku hoshi no namima ni ukabu awai yume
mabushisa ni kakushite wa shizunde yuku
hoshi no umi no soko de yureteru nijinda mama no kanashii hikari tachi
subete o ushinau koto o uke ireteru you ni miete

Everything melts and fades away, and the faint dreams that float in the rifts between the stars
hide in the brightness and then sink away
In the depths of the sea of stars, I sway, as the sad lights, remaining blurred,
appear as if they fully accept losing everything

また会う日まで さよなら

mata au hi made sayonara

Until we meet again, goodbye

星の下 歌い続けてる 届かない事 わかっているのに
昏い輝きを 哀しく 放って
星の海の底で眺める 終わったはずの 優しい光たち
照らしてる 幸せな終わり方を

hoshi no shita utai tsudzuketeru todokanai koto wakatteiru noni
kurai kagayaki o kanashiku hanatte
hoshi no umi no soko de nagameru owatta hazu no yasashii hikari tachi
terashiteru shiawase na owarikata o

Beneath the stars, I continue to sing, even though I know that it won’t reach
sadly sending out a dim shine
From the depths of the sea of stars, I gaze, as the gentle lights that should have ended,
dream and again hide

夢をみては また隠して

yume o mite wa mata kakushita

a happy way to finish shining