【Darkness】

Warning: This song has been entirely transcribed and translated by ear. There could be mistakes.

You may have seen this one in my 15 song list. AdamKadmon is good, and this song has been a favourite of mine for a while, plus it’s rather short, so I decided to do this.

★ Title: 【Darkness】
☆ Album: Theater
★ Album Artist: AdamKadmon
☆ Vocals: Tamari (珠梨)
★ Lyrics and arrangement: Kamiyashiro (カミヤシロ)
☆ Original Title: Dying in the Dendera Fields in the Night (夜のデンデラ野を逝く)
★ Website: http://ak-territory.com/index.html


夢から醒めても 暗闇の世界
真実は闇の渦 飲み込まれ
現実と恐怖 支配するものよ
暗黒の中へ その手翳して

yume kara sametemo kurayami no sekai
shinjitsu wa yami no uzu nomi komare
genjitsu to kyoufu shihai suru mono yo
ankoku no naka e sono te kazashite

Though I wake from my dream, the world’s in darkness
Truth is swallowed by a vortex of the dark
Those who rule over reality and fear,
raise your hands towards the center of the darkness!

Fall into falling kiss, in darkness, in the way
時を刻む闇と理想
もう届かない

Fall into falling kiss, in darkness, in the way
toki o kizamu yami to risou
mou todokanai

Fall into falling kiss, in darkness, in the way
Ideals and darkness ticking time away
No longer can I reach…

眠れない夜の真ん中で数え切れない悪夢が舞う
闇へと誘う天使は悪魔の心を持った支配者

nemurenai yoru no mannaka de kazoe kirenai akumu ga mau
yami e to izanau tenshi wa akuma no kokoro o motta shihaisha

In the middle of a sleepless night, countless nightmares dance
The angel who beckoned me to the dark was tyrant wielding the heart of a devil

夢から醒めても 奏で合う魂
真実は闇へ解き放たれた
現実と恐怖 支配するものよ
暗黒の音を そう響かせて

yume kara sametemo kanade au tamashii
shinjitsu wa yami e toki hanatareta
genjitsu to kyoufu shihai suru mono yo
ankoku no oto o sou hibikasete

Though I wake from my dream, my soul is in harmony
Truth is set free to the darkness
Those who rule over reality and fear,
let the sound of darkness ring so!

Fall into falling kiss, in darkness, in the way
時を巡る闇と恐怖
もう戻れない

Fall into falling kiss, in darkness, in the way
toki o meguru yami to kyoufu
mou modorenai

Fall into falling kiss, in darkness, in the way
Traveling through time, darkness and fear
No longer can I return…

眠れない夜の真ん中で数え切れない悪魔が裁く
闇へと誘う私を引き止めるものは誰もいないの?

nemurenai yoru no mannaka de kazoe kirenai akuma ga sabaku
yami e to izanau watashi o hiki tomeru mono wa dare mo inai no?

In the middle of a sleepless night, countless demons judge me
Is there no one to hold me back from luring you to the darkness?

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s