Valid Reason

While this song is fine, I highly recommend listening to the MUZIK SERVANT Remix. Not only does it improves on the original arrange, but I think it also really complements Tsukiyama’s voice. On a different note, these lyrics are nice, and Tsukiyama did an amazing job singing as well.

★ Title: Valid Reason
☆ Album: Crevice of Darkness
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals and lyrics: Tsukiyama Sae (築山さえ)
★ Arrangement: Tracy
☆ Original Title: Rigid Paradise (リジッドパラダイス)
★ Website: http://amateras-records.com/


ずっと燻っていた この胸の奥で
忘れちゃいけないはずだったのに
固く閉ざされた 記憶の扉の
鍵を見つけたら何がまっているの

zutto kusubutteita kono mune no oku de
wasurecha ikenai hazu datta noni
kataku tozasareta kioku no tobira no
kagi o mitsuketara nani ga matteiru no

What will be waiting once I find the key
to the door of my forever secluded memories
that I wasn’t supposed to forget,
yet were firmly locked deep in my heart?

深い闇に濡れた過去
振り返らないと誓ったから

fukai yami ni nureta kako
furi kaeranai to chikatta kara

I vowed never to look back upon
the past, wet with a deep darkness, after all

夢咲き乱れる 楽園なんてなくて
理不尽な嘘が溢れていた
何を守るため 私はここにいるの
思い出せなくて泣いていた

yume saki midareru rakuen nante nakute
rifujin na uso ga afureteita
nani o mamoru tame watashi wa koko ni iru no
omoi dasenakute naiteita

There’s no such thing as a paradise with dreams blooming everywhere
It was only brimming with absurd lies
What am I here to protect?
Unable to recall, I was crying

ずっと眠っていた この胸の奥の
忘れちゃいけないはずの感情
固く閉ざされた 記憶の扉の
鍵を見つけたら君に伝えたい

zutto nemutteita kono mune no oku no
wasurecha ikenai hazu no kanjou
kataku tozasareta kioku no tobira no
kagi o mitsuketara kimi ni tsutaetai

The emotions that I was never supposed to forget
have been slumbering forever deep in my heart
I want to tell you once I find the key
to the firmly shut door of my memories

どんなに辛い戦いも
もう拒まないと誓ったから

donna ni tsurai tatakai mo
mou kobamanai to chikatta kara

No matter how tough a fight is
I vowed I wouldn’t say no to it anymore

眩しく輝く 楽園じゃなくたって
生きる理由は見つけられる
君を守るため 私はここにいるよ
二度と忘れたりしないから

mabushiku kagayaku rakuen janaku tatte
ikiru riyuu wa mitsukerareru
kimi o mamoru tame watashi wa koko ni iru yo
nido to wasuretari shinai kara

So even though there’s no paradise shining bright,
I’ll be able to find a reason to live
I’m here in order to protect you
Never again will I forget that

記憶の欠片を 一つ一つ集めて
約束の場所へ走り出す
君への思いを この手に握りしめて
今すぐにでも会いに行くよ

kioku no kakera o hitotsu hitotsu atsumete
yakusoku no basho e hashiri dasu
kimi e no omoi o kono te ni nigiri shimete
ima sugu ni demo ai ni yuku yo

Gathering the fragments of my memories one by one
I start running to the place we promised upon
Clenching in hand my thoughts towards you,
I want to go see you as soon as possible

眩しく輝く 楽園じゃなくたって
生きる理由は見つけられた
君を守るため 私は生きているよ
二度と忘れたりしないから

mabushiku kagayaku rakuen janaku tatte
ikiru riyuu wa mitsukerareta
kimi o mamoru tame watashi wa ikiteiru yo
nido to wasuretari shinai kara

Even though there’s no paradise shining bright,
I was able to find a reason to live
I’m alive in order to protect you
Never again will I forget that

Advertisements

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s