While this song is fine, I highly recommend listening to the MUZIK SERVANT Remix. Not only does it improves on the original arrange, but I think it also really complements Tsukiyama’s voice. On a different note, these lyrics are nice, and Tsukiyama did an amazing job singing as well.
★ Title: Valid Reason
☆ Album: Crevice of Darkness
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals and lyrics: Tsukiyama Sae (築山さえ)
★ Arrangement: Tracy
☆ Original Title: Rigid Paradise (リジッドパラダイス)
★ Website: http://amateras-records.com/
ずっと燻っていた この胸の奥で
忘れちゃいけないはずだったのに
固く閉ざされた 記憶の扉の
鍵を見つけたら何がまっているの
zutto kusubutteita kono mune no oku de
wasurecha ikenai hazu datta noni
kataku tozasareta kioku no tobira no
kagi o mitsuketara nani ga matteiru no
What will be waiting once I find the key
to the door of my forever secluded memories
that I wasn’t supposed to forget,
yet were firmly locked deep in my heart?
深い闇に濡れた過去
振り返らないと誓ったから
fukai yami ni nureta kako
furi kaeranai to chikatta kara
I vowed never to look back upon
the past, wet with a deep darkness, after all
夢咲き乱れる 楽園なんてなくて
理不尽な嘘が溢れていた
何を守るため 私はここにいるの
思い出せなくて泣いていた
yume saki midareru rakuen nante nakute
rifujin na uso ga afureteita
nani o mamoru tame watashi wa koko ni iru no
omoi dasenakute naiteita
There’s no such thing as a paradise with dreams blooming everywhere
It was only brimming with absurd lies
What am I here to protect?
Unable to recall, I was crying
ずっと眠っていた この胸の奥の
忘れちゃいけないはずの感情
固く閉ざされた 記憶の扉の
鍵を見つけたら君に伝えたい
zutto nemutteita kono mune no oku no
wasurecha ikenai hazu no kanjou
kataku tozasareta kioku no tobira no
kagi o mitsuketara kimi ni tsutaetai
The emotions that I was never supposed to forget
have been slumbering forever deep in my heart
I want to tell you once I find the key
to the firmly shut door of my memories
どんなに辛い戦いも
もう拒まないと誓ったから
donna ni tsurai tatakai mo
mou kobamanai to chikatta kara
No matter how tough a fight is
I vowed I wouldn’t say no to it anymore
眩しく輝く 楽園じゃなくたって
生きる理由は見つけられる
君を守るため 私はここにいるよ
二度と忘れたりしないから
mabushiku kagayaku rakuen janaku tatte
ikiru riyuu wa mitsukerareru
kimi o mamoru tame watashi wa koko ni iru yo
nido to wasuretari shinai kara
So even though there’s no paradise shining bright,
I’ll be able to find a reason to live
I’m here in order to protect you
Never again will I forget that
記憶の欠片を 一つ一つ集めて
約束の場所へ走り出す
君への思いを この手に握りしめて
今すぐにでも会いに行くよ
kioku no kakera o hitotsu hitotsu atsumete
yakusoku no basho e hashiri dasu
kimi e no omoi o kono te ni nigiri shimete
ima sugu ni demo ai ni yuku yo
Gathering the fragments of my memories one by one
I start running to the place we promised upon
Clenching in hand my thoughts towards you,
I want to go see you as soon as possible
眩しく輝く 楽園じゃなくたって
生きる理由は見つけられた
君を守るため 私は生きているよ
二度と忘れたりしないから
mabushiku kagayaku rakuen janaku tatte
ikiru riyuu wa mitsukerareta
kimi o mamoru tame watashi wa ikiteiru yo
nido to wasuretari shinai kara
Even though there’s no paradise shining bright,
I was able to find a reason to live
I’m alive in order to protect you
Never again will I forget that