砂上のFILTER | Sand-Foundation FILTER

Requested by SumireArche, these lyrics are somewhat cryptic.

Usually Kaito’s lyrics are more straightforward, but I have no idea what a filter atop sand could mean.

★ Title: 砂上のFILTER
☆ Album: Dilemmatic Sorcery
★ Album Artist: Amateras Records
☆ Vocals: KUMI (Wotamin (ヲタみん))
★ Lyrics: Kaito (海兎)
☆ Arrangement: Tomoya
★ Original Title: The Youkai Mountain ~ Mysterious Mountain  (妖怪の山 ~ Mysterious Mountain)
☆ Website: http://amateras-records.com/
[youtube=https://youtu.be/Y4ULw1wmERs」
雨 切なさを連れてsweetie 包み込まれて
瞳に宿す情念に雪 花のように舞う

ame setsunasa o tsurete sweetie tsutsumi komarete
me ni yadosu jounen ni yuki hana no you ni mau

With the rain bringing heartbreak, sweetie, I’m being wrapped up
There’s snow in the passion my eyes keep, dancing like flowers

目隠しで探したアテもないままで
忍び寄るその足音 鼓動高鳴る
思うまま枠に嵌めて 初めて目が合う
この感じ忘れられず君を求めた

mekakushi de sagashita ate mo nai mama de
shinobi yoru sono ashioto kodou takanaru
omou mama waku ni hamete hajimete me ga au
kono kanji wasurerarezu kimi o motometa

As I searched blindfolded without purpose,
your footsteps sneek close, my heart throbs
Filling the framework as desired, for the first time, our eyes meet
Unable to forget this feeling, I sought you

遠くもっと遠く せせらぐ風のよう
この空に咲いた一輪の花
水面ユラユラと揺るぎない強さを魅せたのは
砂上のFILTER

tooku motto tooku seseragu kaze no you
kono sora ni saita ichirin no hana
minamo yura yura to yurugi nai tsuyosa o miseta no wa
sajou no FILTER

Far, even further, like the whistling wind
goes a single flower that bloomed in this sky
What bewitched the unwavering strength of the water’s surface was
a sand-foundation FILTER

輝き見つけ出した そっと秘めた想い
陽のあたる幻想を二人で歩くように

kagayaki mitsuke dashita sotto hisometa omoi
hi no ataru omoide o futari de aruku you ni

I found a shine, secretly hidden feelings
so we could walk through fantastic sun-lit memories together

無意識に避けてた言葉に触れたら
目を覚ます心が今映すのは誰?

muishiki ni saketeta kotoba ni furetara
me o samasu kokoro ga ima utsusu no wa dare?

When I touch upon the words I had unconsciously avoided
who will my awakening heart now reflect?

綺麗な青空 虹を纏うように
鮮明に煌き手繰り寄せて
滴る言葉を繋いで渡るよに
視えずとも信じることが出来た

kirei na aozora niji o matou you ni
senmei ni kirameki taguri yosete
shitataru kotoba o tsunaide wataru yo ni
miezu to mo shinjiru koto ga dekita

The pretty blue sky, looking clad in rainbows
vividly glitters and hauls me in
In order to connect trickling words and cross,
I’ve managed to believe, even I can’t see

不思議な感覚 奇跡を望むなら引き寄せて
夢に魔法をかけて
初めて出会ったあの時からずっと胸の奥
砂上のFILTER

fushigi na kankaku kiseki o nozomu nara hiki yosete
yume ni mahou o kakete
hajimete deatta ano toki kara zutto mune no oku
sajou no FILTER

If you desire a miracle or a mysterious sensation, pull one in
Cast magic on your dreams
Ever since we first met, forever in my heart
a sand-foundation FILTER

疾走する悲しみの中で | In the Midst of Dashing Grief

Requested by Mayu, the second ever Kancolle song on this site. I enjoyed Katharsis’ first album, 女神の口づけを, and this song sounds pretty great too, as well as having pretty cool lyrics, though I’ve never played the game. Seems like Satellite needs to pick up the slack.

★ Title: 疾走する悲しみの中で
☆ vocals: Senya
★ Lyrics: kamase-tora (かませ虎)
☆ Arrangement:HiZuMi
★ Album: 疾走する悲しみの中で
☆ Album artist: Yuuhei Katharsis (幽閉カタルシス)
★ Original Title: Combined Fleet, Westward (連合艦隊、西へ)
☆ Website: http://www.yuuhei-satellite.jp/katharsis/


いつも脳裏に浮かぶは死の淵
今日も見てみないフリで誤魔化す

itsu mo nouri ni ukabu wa shi no fuchi
kyou mo mite minai furi de gomakasu

The chasm of death always floats to my mind
Today I pretend not to see it and play dumb again

いつか歴史を繰り返すのだろう
その日怖れ生きてきた

itsu ka rekishi o kuri kaesu no darou
sono hi osore ikite kita

Someday, history will repeat itself, won’t it?
I’ve lived in fear of that day

分かってほしいアナタに話をしたら
「私も同じだよ」と ただ笑った

wakatte hoshii anata ni hanashi o shitara
「watashi mo onaji da yo」 to tada waratta

When I talked to you, hoping you’d understand,
you simply laughed, “I feel the same”

疾走する悲しみの中
二人は戦う
忌まわしい記憶
塗り替えるために

shissou suru kanashimi no naka
futari wa tatakau
imawashii kioku
nuri kaeru tame ni

In the midst of dashing grief
us two fight
in an attempt to paint over
unpleasant memories

帰ろう 鎮守府へと
海底に用はない
掴め、無限の未来
新たな歴史刻め

kaerou chinjufu e to
kaitei ni you wa nai
tsukame, mugen no mirai
arata na rekishi kizame

Let’s return back to home base
We have no purpose in the abyss
Take hold of an infinite future
Engrave your own new history

優しい嘘だと思っていたが
いつしか信じてみたくなっていた

yasashii uso da to omotteita ga
itsu shika shinjite mitaku natteita

At first I thought it was just a white lie,
but before I knew it, I grew wanting to believe

過去には無かった 確かな絆を
今のアナタには感じる

kako ni wa nakatta tashika na kizuna o
ima no anata ni wa kanjiru

I feel a certain bond with you now
that wasn’t there in the past

もしもアナタが心を痛めたならば
またあの時のように 勇気付けたい

moshi mo anata ga kokoro o itameta naraba
mata ano toki no you ni yuukidzuketai

If you get ever feel pain in your heart,
just like that one time, I want to cheer you up again

疾走する悲しみの中
二人は手を取る
時間をかけ得た絆
魅せつけろ
手にせよ 未知の強さ
こんなものじゃないはず
掴め、無限の未来
新たな歴史刻め

shissou suru kanashimi no naka
futari wa te o toru
jikan o kake eta kizuna
mise tsukero
te ni seyo michi no tsuyosa
konna mono janai hazu
tsukame, mugen no mirai
arata na rekishi kizame

In the midst of dashing grief
us two hold hands
Bonds we’ve earned through time,
cast your spell
Take hold of this unknown strength
It doesn’t have to be like this
Take hold of an infinite future
Engrave your own new history

もしもアナタが心を痛めたならば
またあの時のように 勇気付けたい

moshi mo anata ga kokoro o itameta naraba
mata ano toki no you ni yuukidzuketai

If you get ever feel pain in your heart,
just like that one time, I want to cheer you up again

負けられない理由が
二人を強くさせる
忌まわしい記憶
否定をするため

makerarenai riyuu ga
futari o tsuyoku saseru
imawashii kioku
hitei suru tame

The reason we can’t lose
allows us to be strong
for the sake of renouncing
unpleasant memories

帰ろう 鎮守府へと
海底に用はない
掴め、無限の未来
新たな歴史刻め

kaerou chinjufu e to
kaitei ni you wa nai
tsukame, mugen no mirai
arata na rekishi kizame

Let’s return back to home base
We have no purpose in the abyss
Take hold of an infinite future
Engrave your own new history

海にその名を轟かせ

umi ni sono na o todorokase

Make your name roar throughout the seas