夢色世界 | Dream Coloured World

“Lost in space” and “Oceanic blue” have already been translated by Kaf, so I don’t see much more from this album I’ll translate besides perhaps “beyond the stars.”

★ Title: 夢色世界
☆ Album: 封 -FUU-
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals: 3L
★ Arrangement: MasKaleido
☆ Lyrics: Blue E
★ Original Title: Welcome to the Moon Tour (月面ツアーへようこそ)
☆ Website: http://www.sound-holic.com/


“Forever love”

そう 初めて貴方と 出会ってからどれくらい
ああ 木屋町通は 五回目の桜

sou hajimete anata to de atte kara dore kurai
aa kiyamachi toori wa gokaime no sakura

Yes, how long has it been since I first met you
Ah, in Kiyamachi Street, it’s the fifth time for cherry blossoms

秘密のチケットで 夜風が誘うわ
緩やかに歪みだした景色の中

himitsu no chiketto de yokaze ga sasou wa
yuruyaka ni hizumi dashita keshiki no naka

With a secret ticket, the night’s wind lures us
into a scenery that’s begun to loosely distort

月灯りに 二人の影が伸びて
夢の世界のドアが開く
生まれ変わっても また一緒だよ
繋ぎ合った手 永遠のハーモニー

tsukiakari ni futari no kage ga nobite
yume no sekai no doa ga hiraku
umare kawattemo mata issho da yo
tsunagi atta te towa no haamonii

Our shadows extend in the moonlight
and the door to a world of dreams opens up
Even if we’re reborn, we’ll be together again
With hands together, it’s eternal harmony

“Forever love”

そう 瞼に浮かぶは 数えきれない想い出
ああ 独りきり歩く 鴨川の岸辺

sou mabuta ni ukabu wa kazoe kirenai omoide
aa hitorikiri aruku kamogawa no kishibe

Yes, when I close my eyes, I see countless memories
Ah, all alone I walk along Kamokawa’s shore

別れの季節が来るよりも早く
運命が二人の手を解いたけど

wakare no kisetsu ga kuru yori mo hayaku
unmei ga futari no te hodoita kedo

Even faster than the coming of the season of parting
fate untied both of our hands, although

流れ星に 願いの涙捧げ
お伽話のページめくる
奇跡の出会いは 未来の神話
甦る微笑みのシンフォニー

nagareboshi ni negai no namida sasage
otogibanashi no peeji mekuru
kiseki no deai wa mirai no shinwa
yomigaeru hohoemi no shinfonii

Offering wishful tears to a shooting star
we’ll flip the page of the fairy tail
This miraculous meeting will be a future legend
A reviving smile’s symphony

時を越えて 何度でも巡り逢う
広い宇宙に輝く銀河の果てで

toki o koete nando demo meguri au
hiroi uchuu ni kagayaku ginga no hate de

Exceeding time, we’ll meet as much as it takes
at the ends of the galaxy sparkling in the vast cosmos

月灯りに 二人の影が溶けて
夢の世界の色に染まる
うわ言のような呪文唱えて
曖昧な現実を滲ませて

tsukiakari ni futari no kage ga tokete
yume no sekai no iro ni somaru
uwagoto no you na jumon tonaete
aimai na ima o nijimasete

Our shadows melt in the moonlight
and are tinted in the colour of a world of dreams
Chant a delirious spell,
and cause this vague moment of reality to blur

溢れ出す願いの涙捧げ
お伽話のページめくる
奇跡の出会いは 未来の神話
甦る微笑みのシンフォニー

afure dasu negai no namida sasage
otogibanashi no peeji mekuru
kiseki no deai wa mirai no shinwa
yomigaeru hohoemi no shinfonii

Offering overflowing wishful tears
we’ll flip the page of the fairy tail
This miraculous meeting will be a future legend
A reviving smile’s symphony

“Forever love”

Advertisements

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s