Deeper Than Your Eyes, Farther Than Platinum Moon

Requested by Eiki. Camellia lyrics usually seem like a pain, so I tend to skip them, but they were pretty nice this time, I think.

☆ Title: Deeper Than Your Eyes, Farther Than Platinum Moon
★ Album: POP | CULTURE 3
☆ Album Artist: Alstroemeria Records
★ Vocals:Mei Ayakura (綾倉盟)
☆ Arrangement and lyrics: Camellia
☆ Original Title: Bamboo Cutter Flight ~ Lunatic Princess (竹取飛翔 ~ Lunatic Princess)
★ Website: http://alst.net/


日付を一つ超えて 薄く靄が滲んだ夜の
静けさに触れられて 君も動きを止めるのだろう
月の輪 見詰めて
(温度をなくして)

hidzuke o hitotsu koete usuku moya ga nijinda yoru no
shizukesa ni furerarete kimi mo ugoki o tomeru no darou
tsuki no wa mitsumete
(ondo o nakushite)

Passing a single date, being touched by the stillness
of the night thinly blotted with mist, you’ll also stop moving won’t you
Gazing at the the circular moon
(Losing temperature)

まだ深まる夜の海に 白金の球が浮かぶ
まだ解けない目線 絡まったまま 星を探しだす

mada fukamaru yoru no umi ni hakkin no kyuu ga ukabu
mada hodokenai mesen karamatta mama hoshi o sagashi dasu

In the yet deepening sea of night, the platinum sphere floats
My gaze, yet unbroken, remaining tied, searches for stars

明日の朝が眠る 朱色の空は遥か遠い
藍が幽かに爆ぜて 音もなくあたりを満たしていく
木の影が遮って 斑雲の群が覆っても
怖いほどの閑寂に 君も光を漏らすのだろう
月の輪 透かして

ashita no asa ga nemuru shu iro no sora wa haruka tooi
ai ga kasuka ni hazete oto mo naku atari o mitashite iku
ki no kage ga saegitte madara kumo no mura ga oottemo
kowai hodo no kanjaku ni kimi mo hikari o morasu no darou
tsuki no wa sukashite

Tomorrow’s morning sleeps, the vermillion sky stretches long and far
Filling the vicinity without a sound, indigo faintly bursts and spreads
Even if the trees’ shadows obstruct and groups of speckled clouds conceal,
in the scarily tranquil stillness, you’ll also let out your light, won’t you
The circular moon shines through

日付を一つ超えて 薄く靄が滲んだ夜の
静けさに触れられて 君も動きを止めるのだろう
月の輪 見詰めて

hidzuke o hitotsu koete usuku moya ga nijinda yoru no
shizukesa ni furerarete kimi mo ugoki o tomeru no darou
tsuki no wa mitsumete
(ondo o nakushite)

Passing a single date, being touched by the stillness
of the night thinly blotted with mist, you’ll also stop moving won’t you
Gazing at the the circular moon
(Losing temperature)

まだ深まる夜の海に 白金の球が浮かぶ
まだ解けない目線 絡まったまま 星を探しだす

mada fukamaru yoru no umi ni hakkin no kyuu ga ukabu
mada hodokenai mesen karamatta mama hoshi o sagashi dasu

In the yet deepening sea of night, the platinum sphere floats
My gaze, yet unbroken, remaining tied, searches for stars

露がその肌伝う 落ちて消えればまた滴る
どれだけこの夜明けが 近づいても逃げてしまいたい
振り撒かれた光る砂 一つずつ辿って繋いで
道のない夜空では 君も独りじゃ寂しいだろう

tsuyu ga sono hada tsutau ochite kiereba mata shitataru
dore dake kono yoake ga chikadzuitemo nigete shimaitai
furi makareta hikaru suna hitotsu zutsu tadotte tsunaide
michi no nai yozora de wa kimi mo hitori ja samishii darou

The dew follows down your skin, another trickling if it falls and disappears
No matter how close the dawn comes, I just want to run away for good
Following the scattered sparkling sand, I connect them one by one
In the roadless night sky, I’ll bet it’s lonely being by yourself

月の輪 追いかけ 瞳に 映して

tsuki no wa oi kake hitomi ni utsushite

Chasing after the circular moon, casting into our eyes

Advertisements

2 thoughts on “Deeper Than Your Eyes, Farther Than Platinum Moon

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s