ジョジョ その血の記憶〜end of THE WORLD〜 | jojo sono chi no kioku~end of THE WORLD~ | JoJo: The Memory of Their Blood ~ end of THE WORLD 【JoJo’s Bizzare Adventure Stardust Crusaders Full Opening 2】

I was a bit unsatisfied with the JoJo wiki translation, so I made my own.
A lot of the lyrics take inspiration from the opening cinematic (or perhaps the other way around). It’d be good to watch that.

Note: All I’m going to say is that I don’t think Earth is “the world” they mean in the title.

★ Title: ジョジョ その血の記憶〜end of THE WORLD〜
☆ Album: ジョジョ その血の記憶〜end of THE WORLD〜
★ Publisher: Warner Home Video
☆ Vocals: Hashimoto Jin (橋本 仁)
・Coda
・Hiroaki TOMMY Tominaga
★ Arrangement: Kouhei Tanaka (田中 公平)
・Yasuhisa Murase (村瀬 恭久)
☆ Lyrics: Shouko Fujibayashi (藤林 聖子)
★ Composer: Kouhei Tanaka (田中 公平)


深海へ眠った物語が
灼熱の砂を波立てて
宿命をまた呼び覚ます

shinkai e nemutta monogatari ga
shakunetsu no suna o nami tatete
shukumei o mata yobi samasu

The legend that slept in ocean’s depths
disturbs the scorching sand
once again calling awake their destiny

終着の地を焦がす 寡黙な炎
おびき寄せられた 神々の化身
恐れを知らぬ 剣が貫く

shuuchaku no chi o kogasu kamoku na honoo
obiki yoserareta kamigami no keshin
osore o shiranu ken ga tsuranuku

His wordless flames scorch the lands of their final destination
Roped in by the incarnations of the Gods
his sword, knowing not fear, pierces on through

目指す場所とは まだ見ぬ運命
近づいて来る 決戦のとき
打つべきピリオドは スタープラチナム

mezasu basho to wa mada minu sadame
chikadzuite kuru kessen no toki
utsu beki piriodo wa staa purachinamu

The place they’re aiming for is a yet unknown fate
The moment of the final battle comes closer and closer
and the period to put an end to it: Star Platinum

始まってしまった物語に 奪われたままの時に
今 終わりを告げるため 歩き続ける クルセイダース
空白のラストページに その拳を叩き込め
end of THE WORLD その血の記憶

hajimatte shimatta monogatari ni ubawareta mama no toki ni
ima owari o tsugeru tame aruki tsudzukeru kuruseidaasu
kuuhaku no rasuto peeji ni sono kobushi o tataki kome
end of THE WORLD sono chi no kioku

During a time stolen by a story that never should have began
to put the final nail into the coffin, they continue to walk, the crusaders
Take the blank last page and drive your fists into it
end of THE WORLD; The memory of their blood

オラオラオラオラ オラオラオラオラ
オラオラオラオラ オラオラオラオラ

OraOraOraOra OraOraOraOra
OraOraOraOra OraOraOraOra

雨の様なエメラルド 砂漠に降れば
愚者名乗る勇者 見せる蜃気楼
闇の気配追う 波紋の棘

ame no you na emerarudo sabaku ni fureba
gusha na noru yuusha miseru shinkirou
yami no kehai ou hamon no ibara

If the rain-like emeralds fall in the desert
the hero by the name of The Fool will show his mirage
The thorns of his ripple pursue the presence of darkness

復活のため 選ばぬ手段
無垢な生き血を 求め彷徨う
歴史に打つ楔 スタープラチナム

fukkatsu no tame erabanu shudan
muku na ikichi o motome samayou
rekishi ni utsu kusabi sutaa purachinamu

For the sake of rejuvenation, he’ll do anything
Seeking innocent vital blood, he roams
and the wedge to drive into history? Star Platinum

始まってしまった物語に 流して来た悲しみに
今 終わりを告げるため 命を懸けた クルセイダース
宿命のラストページに その怒りを叩きこめ

hajimatte shimatta monogatari nagashite kita kanashimi ni
ima owari o tsugeru tame inochi o kaketa kuruseidaasu
shukumei no rasuto peeji ni sono ikari o tataki kome

Washed down a story that never should have began, in the grief that came
to put the final nail into the coffin, they risked their life, the crusaders
Take the last page of fate and drive your rage into it

光と闇のDestiny
めぐる歴史は Bloody
受け継がれる 不滅のプライド

hikari to yami no Destiny
meguru rekishi wa Bloody
uke tsugareru fumetsu no puraido

Light and darkness’ Destiny
The revolving history is Bloody
Passed down is their immortal pride

始まってしまった物語に 奪われたままの時に
今 終わりを告げるため 歩き続ける クルセイダース
空白のラストページに その拳を叩きこめ

hajimatte shimatta monogatari ni ubawareta mama no toki ni
ima owari o tsugeru tame aruki tsudzukeru kuruseidaasu
kuuhaku no rasuto peeji ni sono kobushi o tataki kome

During a time stolen by a story that never should have began
to put the final nail into the coffin, they continue to walk, the crusaders
Take the blank last page and drive your fists into it

始まってしまった物語に 流して来た悲しみに
今 終わりを告げるため 命を懸けた クルセイダース
宿命のラストページに その怒りを叩きこめ
end of THE WORLD その血の記憶

hajimatte shimatta monogatari nagashite kita kanashimi ni
ima owari o tsugeru tame inochi o kaketa kuruseidaasu
shukumei no rasuto peeji ni sono ikari o tataki kome
end of THE WORLD sono chi no kioku

Washed down a story that never should have began, in the grief that came
to put the final nail into the coffin, they risked their life, the crusaders
Take the last page of fate and drive your rage into it
end of THE WORLD; The memory of their blood

オラオラオラオラオラオラオラオラ
オラオラオラオラオラオラオラオラ
オラオラオラオラオラオラオラオラ
オラオラオラオラ
オラオラオラオラオラオラオラオラ
オラ~!

OraOraOraOra OraOraOraOra
OraOraOraOra OraOraOraOra
OraOraOraOra OraOraOraOra
OraOraOraOra
OraOraOraOra OraOraOraOra
Ora~!

サド【New Sadistic】

My second ニュートランスレーション. I feel like this turned out pretty well. Original translation can be found here. I’m probably going to jump over to L∞p 改 next.

★ Title: サド【New Sadistic】
☆ Album: ニューサドマゾヒズム
★ Album Artist: Sally (サリー)
☆ Vocals: Chata (茶太)
★ Lyrics, arrangement: Wani (ワニ)
☆ Original Title: Futatsuiwa from Sado (佐渡のニッ岩)
★ Website: http://sally.dojin.com/


ヒトすら遊ぶ 騙しと云う歓迎を
差し出して 転がし手の中で踊らせる

hito sura asobu damashi to iu kangei wo
sashi dashite korogashi te no naka de odoraseru

I even play with humans, presenting a welcome known as deception
Turning them over, I have them dance in the palm of my hands

キミが残した 魔除けの合図

kimi ga nokoshita mayoke no aizu

You had left behind a sign warding evil

いつからか握る
その指 心 刺さる
叶わぬ願いなのに
繰り返して罠をかける

itsu kara ka nigiru
sono yubi kokoro sasaru
kanawanu negai nanoni
kuri kaeshite wana o kakeru

Grasping from some time past
Those fingers pierce my heart
Though my wish can’t come true
I repeatedly set traps

ヒトから見える 不確かな存在を
差し出して転がせよう
閃きの あいであ

hito kara mieru futashika na sonzai o
sashi dashite korogaseyou
hirameki no aidea

Viewed by humans, presenting an unreliable existence
Shall I be able to turn them over?
An idea flashes

キミが忘れてしまわないように

kimi ga wasurete shimawanai you ni

It’s so that you won’t accidentally forget

流れる星なら 解ってくれるだろうと
掴まえた数 数え
100を越えてキミを変える

nagareru hoshi nara wakatte kureru darou to
tsukamaeta kazu kazoe
100 o koete kimi o kaeru

Being a shooting star, I thought you would probably understand
Counting the number I caught,
exceeding 100, I’ll change you

あの日残った 魔除けの合図

ano hi nokotta mayoke no aizu

That day you had left behind a sign warding evil

いつからか握る その指 心 刺さる
叶わぬ願いなのに 繰り返して罠をかける

itsukaraka nigiru sono yubi kokoro sasaru
kanawanu negai nanoni kurikaeshite wana o kakeru

Grasping from some time past, those fingers pierce my heart
Though my wish can’t come true, I repeatedly set traps

この形変えて そのまま 全て触れる
叶わぬ願い無いと 罠をかけた 嘘だらけ

kono katachi kaete sono mama subete fureru
kanawanu negai naito wana o kaketa uso darake

I’ll change my shape and make contact with everything like that
Believing there’s no wish that can’t come true, I had set up traps, riddled with lies

空に流れる星なら 笑ってくれるだろうと・・・
そう キミが泣く事だって
気付きながら 抑えれない

sora ni nagareru hoshi kara waratte kureru darou to…
sou kimi ga naku koto datte
kidzuki nagara osaerenai

Being a star shooting through the sky, I thought you’d probably give me a smile…
Yes, because you cry
I couldn’t hold back while I realized

・・・許して。

…yurushite.

…Forgive me.

Rapid Shot!! (Bonus Track)

Requested by Matias, another hype news reporter song. I imagine Aya and Hatate teaming up together here. Very similar to A-Yah-YAh-YaH-YAH!

★ Title: Rapid Shot!! (Bonus Track)
☆ Album: Alter Ego
★ Album Artist: GET IN THE RING
☆ Vocals: Mii (みぃ)
★ Lyrics: Jell
☆ Arrangement: GCHM
★ Original Titles: The Mystery in Your Town (あなたの町の怪事件)
☆ Website: http://gchm-music.com/index.html


Wake up! 眩しくても構わない
Stand up! 早くこの手を引いてよ
まだ知らない世界まで

Wake up! mabushikutemo kamawanai
Stand up! hayaku kono te o hiite yo
mada shiranai sekai made

Wake up! It doesn’t matter if it’s bright
Stand up! Hurry and take my hand
We’re off to a yet unknown world

見知らぬ誰かの 窓に映る横顔
爪を噛む癖 どこかで見たことあるかもね
保存した 過去と未来の断片
気怠い個室の中から 弄び今日も月が出る

mi shiranu dare ka no mado ni utsuru yokogao
tsume o kamu kuse doko ka de mita koto aru kamo ne
hozon shita kako to mirai no danpen
kedarui koshitsu no naka kara moteasobi kyou mo tsuki ga deru

That face reflected in a strangers window
I might have seen that fingernail-biting habit somewhere before
The fragments of the past and future are preserved
Out from within its languid private room, dallying, today too, the moon exits

日常の片手間で
すぐに次から次へ
古くなるトラブルは
蹴飛ばして 空へ駆け出そう

nichijou no katatema de
sugu ni tsugi kara tsugi e
furuku naru toraburu wa
ke tobashite sora e kake dasou

With my everyday leisure time
I go right from one to another
Kick away all old troubles
and let’s take off to the sky

絶対 負けない 負けたくないの
ちょっと 本気にさせてみせてよ
きっと イマドキの退屈な自由はいらない
Wake up! 眩しくても構わない
Stand up! 早くこの手を引いてよ
まだ知らない世界の先へ

zettai makenai maketakunai no
chotto honki ni sasete misete yo
kitto imadoki no taikutsu na jiyuu wa iranai
Wake up! mabushikutemo kamawanai
Stand up! hayaku kono te o hiite yo
mada shiranai sekai no saki e

I absolutely won’t lose, I don’t want to
Show me you’ll take it a little bit serious
We don’t need the boring freedom of these days, I’m sure
Wake up! It doesn’t matter if it’s bright
Stand up! Hurry and take my hand
We’re off to the end of a yet unknown world

間違いだらけの リテラシーに興味ゼロ
星占いで信じてみるのもいいかもね
想像した理想像は曖昧で
口では美徳語るけど 結局はいつも流される

machigai darake no riterashii ni kyoumi zero
hoshiuranai de shinjite miru no mo ii kamo ne
souzou shita risouzou wa aimai de
kuchi de wa bitoku kataru kedo kekkyoku wa itsu mo nagasareru

My interest in illiteracy is zero
Placing your faith on a horoscope might be fine
The ideal image I pictured is vague
Though I’m all talk of virtues, it’s all swept away in the end

居心地のイイ場所が
錯綜する時代で
認めたい価値観は
誰でもない 私が決める

igokochi no ii basho ga
sakusou suru jidai de
mitometai kachikan wa
dare demo nai watashi ga kimeru

In an era where it’s complicated
to find a pleasant place to live,
the set of values that I want to assess
nobody decides except me

絶対 負けない 諦めないの
本当? それとも嘘でもいいの
一旦火の点いた プライドに理由はいらない
Make up! 眩しいのがたまらない
Speed up! 一足先に待ってるわ
遥か遠い地平の先で

zettai makenai akiramenai no
hontou? sore tomo uso demo ii no
ittan hi no tsuita puraido ni riyuu wa iranai
Make up! mabushii no ga tamaranai
Speed up! hitoashi saki ni matteru wa
haruka tooi chihei no saki de

“I absolutely won’t lose, and I won’t give up”
Really? Otherwise, it’s fine if that’s a lie
There’s no need for a reason for a moment of fiery pride
Make up! The brightness is addicting
Speed up! I’ll be waiting one step ahead
at the end of a far, distant horizon

無個性をばらまく
つまらないルールなんか
デタラメに 刺激的に
私が壊してあげる

mukosei o baramaku
tsumaranai ruuru nanka
detarame ni shigekiteki ni
watashi ga kowashite ageru

Boring rules and such
that scatter death of individuality;
nonsensically, thrillingly
I’ll destroy for you

絶対 負けない 負けられないの
真実以外に興味は無いの
今この時に 誰よりも必死になれる
Hurry up! 風の疾きを追い越して
Fly high! 早く「最高」見せてよ
まだ知らない世界の果てで
同じ夢を抱いて 笑い合おう

zettai makenai makerarenai no
hontou igai ni kyoumi wa nai no
ima kono toki ni dare yori mo hisshi ni nareru
Hurry up! kaze no toki o oi koshite
Fly high! hayaku 「saikou」 misete yo
mada shiranai sekai no hate de
onaji yume o daite warai aou

I absolutely won’t lose, I can’t lose
I have interest in nothing but the truth
Right now, at this moment, I can become more frantic than anyone
Hurry up! Surpass the wind’s velocity
Fly high! Hurry and show me “the best”
At the ends of a yet unknown world,
embracing the same dream, let’s smile in unison

Day dreamers

Requested by Alice, the lyrics don’t exactly suggest the characters whose themes this song is based off, if you ask me. I don’t know if there was a message somewhere (perhaps a tweet?) by the one of the artists explicitly saying who it’s about, or if the lyrics are completely generalized (not Touhou related), but, for the time being, Renko x Merry is a good assumption to make.

★ Title: Day dreamer
☆ Album: 東方幻奏響uroboros弐 ~fAIRYtAILoVERdRIVE~
★ Album Artist: Toranoana (とらのあな)
☆ Song Artist: TUMENECO
★ Vocals: yukina
☆ Arrangment: tomoya
★ Lyrics: Nanatsume (ななつめ)
☆ Original Titles: Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossoms ~ Border of Life (幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life)
・Eastern Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years (六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years)
★ Website: http://shoyu-sound.jp/tumeneco/


月を巡る星の数だけ
ワタシは夢を見る
二人は出会うまでの全てを捨てて
どこまでいけるの?

tsuki o meguru hoshi no kazu dake
watashi wa yume o miru
futari wa de au made no subete o sutete
doko made ikeru no?

For each star revolving around the moon
I have a dream
Throwing away everything until we meet,
how far can we go?

花びら舞い散る桜の下で
夜闇を照らした夢物語
いまから始めよう もう一度だけ
見果てぬ あの星掴むまで

hanabira mai chiru sakura no shita de
yo yami o terashita yume monogatari
ima kara hajimeyou mou ichido dake
mi hatenu ano hoshi tsukamu made

Under the cherry blossom tree with petals dancing down
is a story of a dream that lit up the dark night
Let’s begin, starting now, just one more time
until we catch the furthest stars

この瞳が宿す幻想に導かれ
きっと何度でも何度でも繰り返す
魅知の世界を見つけるまで

kono me ga yadosu yume ni michibikare
kitto nando demo nando demo kuri kaesu
michi no sekai o mitsukeru made

Guided by the fantasies and dreams housed in my eyes
I’m sure, time and time again, we’ll keep trying
until we find a mysterious, unknown world

星を探して さぁ夜の街へ
今日も 運命の徒に身を委ね
私たちだけの夢を現に変える

hoshi o sagashite saa yoru no machi e
kyou mo unmei no itazura ni mi o yudane
watashitachi dake no yume o utsutsu ni kaeru

Searching for the stars, let’s go, into the night city
Today too, we’ll leave ourselves to the whims of destiny
and change our dreams alone into reality

深く暗い闇の其処から
あなたが呼ぶ声が
いまでも思い出せず胸を引き裂く
あなたはだれなの?

fukaku kurai yami no soko kara
anata ga yobu koe ga
ima demo omoi dasezu mune o hiki saku
anata wa dare nano?

From the depths of a deep darkness,
your calling voice,
unable to be recalled even now, rips out my heart
Just who are you?

心を渦巻く二つの色が
ワタシの最後の夢物語
今から始めよう もう一度だけ
二人の想い出残す為

kokoro o uzu maku futatsu no iro ga
watashi no saigo no yume monogatari
ima kara hajimeyou mou ichido dake
futari no omoide nokosu tame

The two colours sweeping our hearts
make up the end of my dream story
Let’s begin, starting now, just one more time
for the sake of leaving memories of us together

この瞳を奪う現実に導かれ
きっと何でも何でも繰り返す
魅知の世界を見つけるまで

kono me o ubau yume ni michibikare
kitto nando demo nando demo kuri kaesu
michi no sekai o mitsukeru made

Guided by the reality and dreams stealing away my eyes
I’m sure, time and time again, we’ll keep trying
until we find a mysterious, unknown world

星の流れる この夜の街に
今日も運命の徒が微笑んで
私たちだけの幻想が現実に変わる

hoshi no nagareru kono yoru no machi ni
kyou mo unmei no itazura ga hohoende
watashitachi dake no yume ga utsutsu ni kawaru

In the night city, with the stars shooting,
today too, with the whims of destiny smiling,
our dreams and fantasies alone are going to transform into reality

ふと耳を澄ませば
嗚呼、懐かしいあの声
世界の全てを暴く声
また出会えると信じて
溢れた涙

futo mimi o sumaseba
aa, natsukashii ano koe
sekai no subete o abaku koe
mata de aeru to shinjite
afureta namida

If you happen to clear your ears
ah, you’ll hear that nostalgic voice
The voice revealing everything about the world
Believing that we’ll be able to meet again
the tears flooded out

心に残る記憶に導かれ
きっと何でも何でも繰り返す
魅知の世界を見つけるまで

kokoro ni nokoru kioku ni michibikare
kitto nando demo nando demo kuri kaesu
michi no sekai o mitsukeru made

Guided by the memories remaining in my heart,
I’m sure, time and time again, we’ll keep trying
until we find a mysterious, unknown world

君を探して また夜の街へ
今日は運命の徒を乗り越えて
私たちだけの明日を未来に変える

kimi o sagashite mata yoru no machi e
kyou wa unmei no itazura o nori koete
watashitachi dake no yume o utsutsu ni kaeru

Searching for you, to the night city again,
today we’ll overcome the whims of destiny
and turn our dreams of tomorrow alone into the reality of the future