The one saving grace of this song is that it’s short, so I did it anyways, just for completion’s sake. I’d like to think it turned out alright, but I’ll throw a quality disclaimer on anyways, since I am no classical Japanese expert.
★ Title: 地霊 「幻想郷縁起 封ジラレシ妖怪達之頁」
☆ Album: 奉 -Sasage-
★ Album Artist: 凋叶棕
☆ Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
★ Lyrics and arrangment: RD-Sounds
☆ Original Titles: The Dark Blowhole (暗闇の風穴)
★ Website: http://www.rd-sounds.com/
ー序ー
遙かな暗闇の奥深く潜む
全てに疎まれたもの達の姿がある
ーjoー
haruka na kurayami no oku fukaku hisomu
subete ni utomareta monotachi no sugata ga aru
ーPrefaceー
Lurking deeply in the remote darkness
are the figures of those shunned by all
ー壱ー
上より来る釣瓶落とし
首を守ること
ー1ー
ue yori kitaru tsurube otoshi
kubi o mamoru koto
ーOneー
Coming from above, the well bucket falls
Watch your head
ー弐ー
病は土蜘蛛の業
触れること能わず
ー2ー
yamai wa tsuchigumo no waza
fureru koto atawazu
ーTwoー
Pestilence is the spider’s work
You cannot make contact
ー参ー
橋姫に惑うならば
酒宴に忘れよ
ー3ー
hashi hime ni madou naraba
shuen ni wasureyo
ーThreeー
If you’re troubled about the bridge princess
forget it drinking
ー肆ー
怪力乱神語らずに
その気を引かぬ様
ー4ー
kairyokuranshin katarazu ni
sono ki o hikanu you
ーFourー
Speaking not of the supernatural,
be sure not to draw her attention
かくも恐ろしき世に
彼女らは何をも恐れずに
kakumo osoroshiki yo ni
arera wa nani o mo osorezu ni
In such a fearsome world
the girls fear not a thing
その足跡を糧とする
人はそうして在るのだ
sono sokuseki o kate to suru
hito wa sou shite aru no da
Feeding off how far they’ve come
that’s how people live
かくて生き延びる術の限り
明日に伝え残さん
kakute iki nobiru sube no kagiri
asu ni tsutae nokosan
Like this, the limits of the ways survival
they impart, leaving to tomorrow
畏れよ しかし 呑まるること勿れ
我らが明日の為に
osoreyo shikashi nomaruru koto nakare
warera ga asu no tame ni
Be afraid, yes, but you mustn’t be consumed
for the sake of our tomorrow
ー序ー
遙かな暗闇の奥深く潜む
全てに疎まれたもの達の姿がある
ーjoー
haruka na kurayami no oku fukaku hisomu
subete ni utomareta monotachi no sugata ga aru
ーPrefaceー
Lurking deeply in the remote darkness
are the figures of those shunned by all
ー伍ー
隠し立ての出来ぬものには
堂々とするべし
ー5ー
kakushidate no dekinu mono ni wa
doudou to suru beshi
ーFiveー
For those who you can’t hide secrets from
you must be dignified
ー陸ー
火車に付き纏われたら
御命大事に
ー6ー
kasha ni tsuki matowaretara
o inochi daiji ni
ーSixー
When followed by the corpse stealing cat
take great care of your life
ー漆ー
謎多き地獄鴉
求む追跡調査
ー7ー
nazo ooki jigoku garasu
motomu tsuiseki chousa
ーSevenー
For the hell crow of much mystery
a follow-up check is wanted
ー捌ー
似て非なるサトリの影
触れぬ神に何とやら
ー8ー
nitehinaru satori no kage
furenu kami ni nantoyara
ーEightー
The shadows of a somehow different Satori
How shall you deal with an untouchable God?
ー終ー
共に畏れ 共に学べ
人はかくあるべし
ーowariー
tomo ni osore tomo ni manabe
hito wa kaku aru beshi
ーFinalー
Be afraid together, study together
That is how people should be
常に暗闇を照らすは
栄智の光なり
tsune ni kurayami o terasu wa
eichi no hikari nari
Constantly shining upon the darkness
is the light of wisdom
「正体見たり枯れ尾花」
幻想に迷わず
「shoutai mitari kare obana」
gensou ni mayowazu
“Look closely, and it’s more ordinary than seems”
hesitating not in fantasy
正しき知を記すこと
これを縁起とす
tadashiki chi o shirusu koto
kore o engi to su
Scribing righteous knowledge
Take this as an omen
かくも恐ろしき世に
我らも歩みを留めずに
kakumo osoroshiki yo ni
warera mo ayume o todomezu ni
In such a fearsome world
neither do we stop walking
その足跡を糧とする
人はそうして在るのだ
sono sokuseki o kate to suru
hito wa sou shite aru no da
Feeding off how far they’ve come
that’s how people live
かくて生き延びる術の限り
明日に伝え残さん
kakute iki nobiru sube no kagiri
asu ni tsutae nokosan
Like this, the limits of the ways survival
they impart, leaving to tomorrow
畏れよ しかし 呑まるること勿れ
我らが明日の為に
osoreyo shikashi nomaruru koto nakare
warera ga asu no tame ni
Be afraid, yes, but you mustn’t be consumed
for the sake of our tomorrow
我ら幻と生きるものが
末永くあることを
warera maboroshi to ikiru mono ga
suenagaku aru koto o
Us illusions, and living beings
will exist forever, so
畏れよ しかし 呑まるること勿れ
我らが明日の為に
osoreyo shikashi nomaruru koto nakare
warera ga asu no tame ni
Be afraid, yes, but you mustn’t be consumed
for the sake of our tomorrow
Pingback: 地霊 「幻想郷縁起 封ジラレシ妖怪達之頁」 || 凋叶棕 | Petalite Yuu