I still haven’t read Trojan Green Satellite or past it, so maybe it’s a bit early to be translating from this album, but I’ve been hooked on this one for a long time now, and it was pretty short, so hey.
Winter break has begun, so I’ll probably get around to doing a bunch of requests this week.
★ Title: ミステリートレインに乗って
☆ Album: Object (オヴジェ)
★ Album Artist: monochrome-coat
☆ Vocals and lyrics: Meramipop (めらみぽっぷ)
★ Arrangement: Kamiyashiro (カミヤシロ)
☆ Original Title: Satellite TORIFUNE (衛星トリフネ)
★ Website: http://mono-coat.com/
この広い宇宙の片隅で ah 幾億の星を眺めよう
kono hiroi uchuu no katasumi de ah ikuoku no hoshi o nagameyou
At this small corner of the vast cosmos, ah, let’s view the billions of stars
始まりはいつも突然 私達を惑わすの
光の速さで君に会えたら
謎は深まるばかりで それでも いつも楽しくて
東の空の隙間へと 頭の中でイメージして
hajimari wa itsu mo totsuzen watashitachi o madowasu no
hikari no hayasa de kimi ni aetara
nazo wa fukamaru bakari de sore demo itsu mo tanoshikute
higashi no sora no sukima e to atama no naka imeeji shite
The beginning is always sudden, puzzling us both
I wish I could go see you at the speed of light
The puzzles just deepen, but even so, it’s always fun
My mind is lost in imagination, set towards a gap in the eastern sky
ぐるぐると廻って廻って廻って
guruguru to mawatte mawatte mawatte
Round and round, twirling, twirling, twirling
奇跡の音 奏でたら lala
秘密の場所へ行こう ふたりだけの旅へ
まだ誰も知らない幻想は
大丈夫ふたりなら なんだって出来るさ
ミステリートレイン出発よ
kiseki no oto kanadetara lala
himitsu no basho e ikou futari dake no tabi e
mada dare mo shiranai gensou wa
daijoubu futari nara nan datte dekiru sa
misuterii torein shuppatsu yo
When the sound of miracles plays, lala
let’s go somewhere secret, on a trip for just the two of us
There are fantasies that nobody knows of yet
It’ll be alright if we’re together, we can do anything, you see
The mystery train is departing
素敵な出会いに乾杯 夢は広がる
さあ 謎を解き明かしましょう
suteki na deai ni kanpai yume wa hirogaru
saa nazo o toki akashimashou
Cheers to our wonderful meeting, the dream broadens
Now, let’s solve and shed light on the puzzle
怖いものなんてない 楽しいことばかり
ドアの向こう側へ
kowai mono nante nai tanoshii koto bakari
doa no mukou gawa e
There’s nothing to be afraid of, only things to look forward to
Beyond the door
奇跡の音 聴こえたら lala
秘密の場所へ行こう ふたりだけの旅へ
まだ誰も知らない幻想は
大丈夫ふたりなら なんだって出来るさ
ミステリートレイン走り出す
kiseki no oto kikoetara lala
himitsu no basho e ikou futari dake no tabi e
mada dare mo shiranai gensou wa
daijoubu futari nara nan datte dekiru sa
misuterii torein hashiri dasu
When you hear the sound of miracles, lala
let’s go somewhere secret, on a trip for just the two of us
There are fantasies that nobody knows of yet
It’ll be alright if we’re together, we can do anything, you see
The mystery train begins to run
未知との境界線 「始まるわ」
michi to no kyoukaisen 「hajimaru wa」
The line between the unknown “begins here”