This song can mean a lot of things.
★ Title: another
☆ Album: need
★ Album Artist: monochrome-coat
☆ Vocals: Tama Kokonoe (九重たま)
★ Arrangement and lyrics: Zekusu (ゼクス)
☆ Original Title: Reverse Ideology (リバースイデオロギー)
★ Website: http://mono-coat.com
今日も会えた 夢の中で
あなたはもう 私の物
恥ずかしがる ことはないの
この世界は 二人の物よ
kyou mo aeta yume no naka de
anata wa mou watashi no mono
hazukashigaru koto wa nai no
kono sekai wa futari no mono yo
I saw you today too, inside my dreams
You already belong to me
There’s nothing to be embarrassed of
This world belongs to us both
夜が明けると 憂鬱な朝
いつもの道 変わらないわ
あなたの後 歩く私
隣の子は あなたの”なに”?
yo ga akeru to yuuutsu na asa
itsu mo no michi kawaranai wa
anata no ato aruku watashi
tonari no ko wa anata no “nani”?
When the night dawns, it’ll be a gloomy morning
Down the usual road, it never changes
I’ll be there walking behind you
The child next to you, “what” is she to you?
この世界のあなたは私に気づかない
この世界のあなたは名前さえ知らない
kono sekai no anata wa watashi ni kidzukanai
kono sekai no anata wa namae sae shiranai
In this world, you don’t recognize me
In this world, you don’t even know my name
現実と夢の中 表と裏の世界
幻想と妄想は 理想郷へ誘って
genjitsu to yume no naka omote to ura no sekai
gensou to mousou wa risoukyou e izanatte
Within reality and dreams, worlds that are two sides of the same coin
fantasy and delusions both lead to paradise
今日も会える 夢の中で
あなたはまた 私を見て
いつもの様に こう言うのよ
「愛してる」と 恥ずかしそうに
kyou mo aeru yume no naka de
anata wa mata watashi o mite
itsu mon o you ni kou iu no yo
「aishiteru」 to hazukashisou ni
I can see you today too, inside my dreams
You look at me once again
As usual you’ll say it like this
“I love you,” looking embarrassed
夜が明けるわ 運命の日
いつもの道 今日で最後
あなたの後 歩く私
自由を手に 共に逝きましょう
ah この世界はあなたにふさわしくないのよ
私もすぐあなたの後を追いかけるわ
yo ga akeru wa unmei no hi
itsu mo no michi kyou de saigo
anata no ato aruku watashi
jiyuu o te ni tomo ni yukimashou
ah kono sekai wa anata ni fusawashikunai no yo
watashi mo sugu anata no ato o oi kakeru wa
The night will dawn, it’s the day of destiny
Down the usual road, it ends with today
I’ll be there walking behind you
With freedom in hand, let us leave this world together
Ah, this world isn’t fit at all for you
I’ll be right there to follow behind you too
現実と夢の中 表と裏の世界
幻想と妄想は 理想郷へ誘って
genjitsu to yume no naka omote to ura no sekai
gensou to mousou wa risoukyou e izanatte
Within reality and dreams, worlds that are two sides of the same coin
fantasy and delusions both lead to paradise
現実と夢の中 逆さまになる世界
もう二度と目覚めない 傷つくこともないのよ
genjitsu to yume no naka sakasama ni naru sekai
mou nido to mezamenai kizutsuku koto mo nai no yo
Within reality and dreams, worlds that’ll be flipped upside down
we’ll never wake up again, and we won’t get hurt either
今日も会えた 夢の中で
あなたはもう 私の物
恥ずかしがる ことはないの
この世界は 二人の物よ
kyou mo aeta yume no naka de
anata wa mou watashi no mono
hazukashigaru koto wa nai no
kono sekai wa futari no mono yo
I saw you today too, inside my dreams
You already belong to me
There’s no need to be embarrassed
This world belongs to us both