Dial Connected

Credit to the original translation by them on the Touhou Wiki here, I saw some blatant mistakes in it that needed fixing, but also decided to add my own spin to it (mainly to make it less assuming). This might give you an idea of my translation style.

★ Title: Dial Connected
☆ Album: 紅 -KURENAI-
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Lunar Clock ~ Luna Dial (月時計 ~ ルナ・ダイアル)
★ Website: http://www.sound-holic.com/


目の前に移る景色
ただゆっくりと時を失ってやがて止まる
「この声は届くのかしら・・・?」
それは木霊することなく 地に落ちた
もう気にしないで

me no mae ni utsuru keshiki
tada yukkuri to toki o ushinatte yagate tomaru
「kono koe wa todoku no kashira…?」
sore wa kodama suru koto naku chi ni ochita
mou ki ni shinai de

The scenery that moves in front of me
will just slowly lose its time and eventually stop
“Will my voice reach you…?”
Without an echo, it just dropped dead
Don’t worry about it anymore

一つの軌道描く
銀色染まる時
全ての輝きを
正しく凍らせる

hitotsu no kidou egaku
gin iro somaru toki
subete no kagayaki o
tadashiku kooraseru

Drawing a single orbit
time is dyed silver
perfectly causing
all light to freeze

ゆらめく炎の影さえ
眠らせて
ささやく誰かの声さえ
眠らせて

yurameku honoo no kage sae
nemurasete
sasayaku dare ka no koe sae
nemurasete

Causing even the shadows of wavering flames
to rest
Putting even the whisper of someone’s voice
to rest

一つの軌道描く
銀色夜の夢
全ての喧騒を
正しく終わらせる

hitotsu no kidou egaku
gin iro yoru no yume
subete no kensou o
tadashiku owaraseru

Drawing a single orbit
the dreams of the silver night
perfectly cause
the end of all noise

ゆらめく明日の影さえ
眠らせて
差し出す手のひらさえも
眠らせて

yurameku ashita no kage sae
nemurasete
sashi dasu te no hira sae mo
nemurasete

Even causing the shadows of tomorrow
to rest
Even putting outstretched hands as well
to rest

目の前を染める景色
もうゆっくりと色を失ってやがて止まる
「その声は届くのかしら・・・?」
それはそうなんてことなく地に落ちた
もう気にしないで

me no mae o someru keshiki
mou yukkuri to iro o ushinatte yagate tomaru
「sono koe wa todoku no kashira…?」
sore wa sou nante koto naku chi ni ochita
mou ki ni shinai de

The scenery that tints what’s before me
will slowly lose its colour and eventually stop
“Will your voice reach me…?”
Without that being the case it just dropped dead
Don’t worry about it anymore

一つの希望を描く
銀色踊る時
全ての過ちも
等しく凍らせる

hitotsu no kibou o egaku
gin iro odoru toki
subete no ayamachi mo
hitoshiku kooraseru

Drawing a single hope
time dances silver
causing all mistakes as well
to freeze all the same

流れる雫の影さえ
眠らせて
ささやくあなたの声さえ
眠らせて

nagareru shizuku no kage sae
nemurasete
sasayaku anata no koe sae
nemurasete

Allowing even the shadows of flowing droplets
to rest
Putting the whisper of even your voice
to rest

一つの希望を描く
銀色夜に咲く
全てはこの時から
等しく終わらせる

hitotsu no kibou o egaku
gin iro yoru ni saku
subete ha kono toki kara
hitoshiku owaraseru

Drawing a single hope
blossoming in the silver night
causing everything from this point on
to end all the same

ゆらめく未来の影さえ
眠らせて
見つめる眼差しさえも
眠らせて

yurameku mirai no kage sae
nemurasete
mitsumeru manazashi sae mo
nemurasete

Causing even the shadow of the future
to rest
Putting even fixated gazes as well
to rest

一つの軌道描く
銀色染まる時
全ての輝きを
正しく凍らせる

hitotsu no kidou egaku
gin iro somaru toki
subete no kagayaki o
tadashiku kooraseru

Drawing a single orbit
time is dyed silver
perfectly causing
all light to freeze

ゆらめく炎の影さえ
眠らせて
ささやく誰かの声さえ
眠らせて

yurameku honoo no kage sae
nemurasete
sasayaku dare ka no koe sae
nemurasete

Allowing even the shadows of wavering flames
to rest
Putting even the whisper of someone’s voice
to rest

一つの軌道描く
銀色夜の夢
全ての喧騒を
正しく終わらせる

hitotsu no kidou egaku
gin iro yoru no yume
subete no kensou o
tadashiku owaraseru

Drawing a single orbit
the dreams of the silver night
perfectly cause
the end of all noise

ゆらめく明日の影さえ
眠らせて
差し出す手のひらさえも
眠らせて

yurameku ashita no kage sae
nemurasete
sashi dasu te no hira sae mo
nemurasete

Causing the even the shadows of tomorrow
to rest
Putting even outstretched hands as well
to rest

ふち取る軌道暗く
銀色分ける時
このまま落ちるまで
等しく凍らせて

fuchidoru kidou kuraku
gin iro wakeru toki
kono mama ochiru made
hitoshiku koorasete

With this rimming orbit
when I darkly share this silver
until I I fall like this
I’ll make it
freeze all the same

流れる涙の影さえ
眠らせて
ささやく私の声さえ
眠らせて

nagareru namida no kage sae
nemurasete
sasayaku watashi no koe sae
nemurasete

Causing even the shadows of flowing tears
to rest
Putting even my whispering voice
to rest

切り取る軌道描く
銀色分ける時
全てが足りるまで
等しく終わらせて

kiri toru kidou egaku
gin iro wakeru toki
subete ga tariru made
hitoshiku owarasete

Drawing a cut-off orbit
when I share this silver
until the job is done
I’ll cause it to end all the same

ゆらめく世界の影さえ
眠らせて
繋いだ手のひらさえも
眠らせて

yurameku sekai no kage sae
nemurasete
tsunaida te no hira sae mo
nemurasete

Causing even the shadows of this shimmering world
to rest
Putting even connected hands as well
to rest

ああ今も
そう眠らせて
どうかああ・・・

aa imo mo
sou nemurasete
doukaa…

Ah, even now
yes, make it all rest
I pray thee…

Advertisements

Leave a Message!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s