Credit to the original translation by them on the Touhou Wiki here, I saw some blatant mistakes in it that needed fixing, but also decided to add my own spin to it (mainly to make it less assuming). This might give you an idea of my translation style.
★ Title: Dial Connected
☆ Album: 紅 -KURENAI-
★ Album Artist: SOUND HOLIC
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: Lunar Clock ~ Luna Dial (月時計 ~ ルナ・ダイアル)
★ Website: http://www.sound-holic.com/
目の前に移る景色
ただゆっくりと時を失ってやがて止まる
「この声は届くのかしら・・・?」
それは木霊することなく 地に落ちた
もう気にしないで
me no mae ni utsuru keshiki
tada yukkuri to toki o ushinatte yagate tomaru
「kono koe wa todoku no kashira…?」
sore wa kodama suru koto naku chi ni ochita
mou ki ni shinai de
The scenery that moves in front of me
will just slowly lose its time and eventually stop
“Will my voice reach you…?”
Without an echo, it just dropped dead
Don’t worry about it anymore
一つの軌道描く
銀色染まる時
全ての輝きを
正しく凍らせる
hitotsu no kidou egaku
gin iro somaru toki
subete no kagayaki o
tadashiku kooraseru
Drawing a single orbit
time is dyed silver
perfectly causing
all light to freeze
ゆらめく炎の影さえ
眠らせて
ささやく誰かの声さえ
眠らせて
yurameku honoo no kage sae
nemurasete
sasayaku dare ka no koe sae
nemurasete
Causing even the shadows of wavering flames
to rest
Putting even the whisper of someone’s voice
to rest
一つの軌道描く
銀色夜の夢
全ての喧騒を
正しく終わらせる
hitotsu no kidou egaku
gin iro yoru no yume
subete no kensou o
tadashiku owaraseru
Drawing a single orbit
the dreams of the silver night
perfectly cause
the end of all noise
ゆらめく明日の影さえ
眠らせて
差し出す手のひらさえも
眠らせて
yurameku ashita no kage sae
nemurasete
sashi dasu te no hira sae mo
nemurasete
Even causing the shadows of tomorrow
to rest
Even putting outstretched hands as well
to rest
目の前を染める景色
もうゆっくりと色を失ってやがて止まる
「その声は届くのかしら・・・?」
それはそうなんてことなく地に落ちた
もう気にしないで
me no mae o someru keshiki
mou yukkuri to iro o ushinatte yagate tomaru
「sono koe wa todoku no kashira…?」
sore wa sou nante koto naku chi ni ochita
mou ki ni shinai de
The scenery that tints what’s before me
will slowly lose its colour and eventually stop
“Will your voice reach me…?”
Without that being the case it just dropped dead
Don’t worry about it anymore
一つの希望を描く
銀色踊る時
全ての過ちも
等しく凍らせる
hitotsu no kibou o egaku
gin iro odoru toki
subete no ayamachi mo
hitoshiku kooraseru
Drawing a single hope
time dances silver
causing all mistakes as well
to freeze all the same
流れる雫の影さえ
眠らせて
ささやくあなたの声さえ
眠らせて
nagareru shizuku no kage sae
nemurasete
sasayaku anata no koe sae
nemurasete
Allowing even the shadows of flowing droplets
to rest
Putting the whisper of even your voice
to rest
一つの希望を描く
銀色夜に咲く
全てはこの時から
等しく終わらせる
hitotsu no kibou o egaku
gin iro yoru ni saku
subete ha kono toki kara
hitoshiku owaraseru
Drawing a single hope
blossoming in the silver night
causing everything from this point on
to end all the same
ゆらめく未来の影さえ
眠らせて
見つめる眼差しさえも
眠らせて
yurameku mirai no kage sae
nemurasete
mitsumeru manazashi sae mo
nemurasete
Causing even the shadow of the future
to rest
Putting even fixated gazes as well
to rest
一つの軌道描く
銀色染まる時
全ての輝きを
正しく凍らせる
hitotsu no kidou egaku
gin iro somaru toki
subete no kagayaki o
tadashiku kooraseru
Drawing a single orbit
time is dyed silver
perfectly causing
all light to freeze
ゆらめく炎の影さえ
眠らせて
ささやく誰かの声さえ
眠らせて
yurameku honoo no kage sae
nemurasete
sasayaku dare ka no koe sae
nemurasete
Allowing even the shadows of wavering flames
to rest
Putting even the whisper of someone’s voice
to rest
一つの軌道描く
銀色夜の夢
全ての喧騒を
正しく終わらせる
hitotsu no kidou egaku
gin iro yoru no yume
subete no kensou o
tadashiku owaraseru
Drawing a single orbit
the dreams of the silver night
perfectly cause
the end of all noise
ゆらめく明日の影さえ
眠らせて
差し出す手のひらさえも
眠らせて
yurameku ashita no kage sae
nemurasete
sashi dasu te no hira sae mo
nemurasete
Causing the even the shadows of tomorrow
to rest
Putting even outstretched hands as well
to rest
ふち取る軌道暗く
銀色分ける時
このまま落ちるまで
等しく凍らせて
fuchidoru kidou kuraku
gin iro wakeru toki
kono mama ochiru made
hitoshiku koorasete
With this rimming orbit
when I darkly share this silver
until I I fall like this
I’ll make it freeze all the same
流れる涙の影さえ
眠らせて
ささやく私の声さえ
眠らせて
nagareru namida no kage sae
nemurasete
sasayaku watashi no koe sae
nemurasete
Causing even the shadows of flowing tears
to rest
Putting even my whispering voice
to rest
切り取る軌道描く
銀色分ける時
全てが足りるまで
等しく終わらせて
kiri toru kidou egaku
gin iro wakeru toki
subete ga tariru made
hitoshiku owarasete
Drawing a cut-off orbit
when I share this silver
until the job is done
I’ll cause it to end all the same
ゆらめく世界の影さえ
眠らせて
繋いだ手のひらさえも
眠らせて
yurameku sekai no kage sae
nemurasete
tsunaida te no hira sae mo
nemurasete
Causing even the shadows of this shimmering world
to rest
Putting even connected hands as well
to rest
ああ今も
そう眠らせて
どうかああ・・・
aa imo mo
sou nemurasete
doukaa…
Ah, even now
yes, make it all rest
I pray thee…