Ninety-Nine

This will likely be the last song I work on from this album. If you’re a Zytokine fan, look forward to their next album coming up this Thanksgiving next week, DEATH. It sounds really promising. I should also apologize that I couldn’t keep those sick rhymes in the original retained in this.

★ Title: Ninety-Nine
☆ Album: >>>>
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: itori
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: The Lost Emotion (亡失のエモーション)
★ Website: http://zytokine-web.com/


差し出した 手のひらに 与えられた 小さな希望
震えてた 心では 受け止めきれずに
駆け出して 迷い込む 何一つ見えはしないのに
凍えては 震えては まだ諦めずに

sashi dashita te no hira ni ataerareta chiisa na kibou
furueteta kokoro de wa uke tome kirezu ni
kake dashite mayoi komu nani hitotsu mie wa shinai noni
kogoete wa furuete wa mada akiramezu ni

Given to the palms of my held out hands was a small hope
I was unable to take it all in with my heart that was shaking
Though I run off, and get lost, unable to see a single thing
if I’m frozen and shivering, that means I still haven’t given up

無常 変わらないものなんてない
無情 重ねた記憶 NINETY-NINE
希望 だけは胸に 抱いてたい
宿る命 感情のその先へ

mujou kawaranai mono nante nai
mujou kasaneta kioku NINETY-NINE
kibou dake wa mune ni idaitetai
yadoru inochi kanjou no sono saki e

There’s no such thing as something transient that doesn’t change
My emotionless piled up memories are NINETY-NINE
I just want to keep hope close to my heart
Beyond emotions, dwelling life

変わらないものなんてない
心 目覚める世界 NINETY-NINE
驚きに満ち満ちた NINETY-NINE
君の視線 感情のその先へ

kawaranai mono nante nai
kokoro mezameru sekai NINETY-NINE
odoroki ni michi michita NINETY-NINE
kimi no shisen kanjou no sono saki e

There’s no such thing as a thing that doesn’t change
The worlds that wake up my heart are NINETY-NINE
Filled to the brim with surprise NINETY-NINE
Beyond emotions, your line of sight

心と心 望んだように 君と君の明日が 輝きますように
涙の跡は 澄んだ今日に 君の顔から消えて 輝きますように
心と言葉 50/50 君の望む世界が 輝きますように
涙の跡を 刻んだ今日が 力に変わって 全てを照らしますように

kokoro to kokoro nozonda you ni kimi to kimi no ashita ga kagayakimasu you ni
namida no ato wa sunda kyou ni kimi no kao kara kiete kagayakimasu you ni
kokoro to kotoba fifty/fifty kimi no nozomu sekai ga kagayakimasu you ni
namida no ato o kizanda kyou ga chikara ni kawatte subete o terashimasu you ni

As if desiring a heart to heart, as if you and your tomorrow is shining
The tearstreaks disappear on this clear day from your face as if shining
Heart and words 50/50 as if the world you desire is shining
As if the today that marks the tearstreaks will change into power and shine on everything

描いてた 未来図に 踊っていた 小さな希望
書き換えた 心では まだ捨てられずに
駆け出して 迷い込む 誰一人見えはしないのに
忘れては 覚えては 傷を残したままで

egaiteta mirai zu ni odotteita chiisa na kibou
kaki kaeta kokoro de wa mada suterarezu ni
kake dashite mayoi komu dare hitori mie wa shinai noni
wasurete wa oboete wa kize o nokoshita mama de

In the map of the future I had drawn was a small dancing hope
I was still unable to throw it away with my altered heart
Though I run off, and get lost, unable to see a single person
if I forget, if I remember, that means I’ll stay with the wounds left behind

独りきりで歌う君のその表情
仮面の裏 響いていく 歌が紡いでいく世界
独りきりで歌う君のその感情
仮面の裏 隠された本当の歌

hitori kiri de utau kimi no sono hyoujou
kamen no ura hibiite iku uta ga tsumuide iku sekai
hitori kiri de utau kimi no sono kanjou
kamen no ura kakusareta hontou no uta

That expression of yours as you sing all alone
Ringing on the other side of the mask, the world that the song weaves
Those emotions of yours as you sing all alone
that true song hidden behind the mask

無常 変われないものなんてない
無情 流れた時間 NINETY-NINE
希望 だけを胸に 泣いてたい
変える未来 感情のその先へ

mujou kawaranai mono nante nai
mujou nagareta jikan NINETY-NINE
kibou dake o mune ni naitetai
kaeru mirai kanjou no sono saki e

There’s no such thing as something transient that doesn’t change
My emotionless hours are NINETY-NINE
I just want cry in my heart over hope
Beyond emotions, the changing future

変われないものなんてない
心 震える視界 NINETY-NINE
驚きに満ち満ちた NINETY-NINE
消える光 感情のその先へ

kawaranai mono nante nai
kokoro furueru shikai NINETY-NINE
odoroki ni michi michita NINETY-NINE
kieru hikari kanjou no sono saki e

There’s no such thing that doesn’t change
The views of my shaking heart are NINETY-NINE
Filled to the brim with surprise NINETY-NINE
Beyond emotions, the fading light

無常 変わらないものなんてない
無情 重ねた記憶 NINETY-NINE
希望 だけは胸に 抱いてたい
宿る命 感情のその先へ

mujou kawaranai mono nante nai
mujou kasaneta kioku NINETY-NINE
kibou dake wa mune ni idaitetai
yadoru inochi kanjou no sono saki e

There’s no such thing as something transient that doesn’t change
My emotionless piled up memories are NINETY-NINE
I just want to keep hope close to my heart
Beyond emotions, dwelling life

変わらないものなんてない
心 目覚める世界 NINETY-NINE
驚きに満ち満ちた NINETY-NINE
君の視線 感情のその先へ

kawaranai mono nante nai
kokoro mezameru sekai NINETY-NINE
odoroki ni michi michita NINETY-NINE
kimi no shisen kanjou no sono saki e

There’s no such thing as a thing that doesn’t change
The worlds that wake up my heart are NINETY-NINE
Filled to the brim with surprise NINETY-NINE
Beyond emotions, your line of sight

心と心 望んだように 君と君の明日が 輝きますように
涙の跡は 澄んだ今日に 君の顔から消えて 輝きますように
心と言葉 50/50 君の望む世界が 輝きますように
涙の跡を 刻んだ今日が 力に変わって 全てを照らしますように

kokoro to kokoro nozonda you ni kimi to kimi no ashita ga kagayakimasu you ni
namida no ato wa sunda kyou ni kimi no kao kara kiete kagayakimasu you ni
kokoro to kotoba fifty/fifty kimi no nozomu sekai ga kagayakimasu you ni
namida no ato o kizanda kyou ga chikara ni kawatte subete o terashimasu you ni

As if desiring a heart to heart, as if you and your tomorrow is shining
The tearstreaks disappear on this clear day from your face as if shining
Heart and words 50/50 as if the world you desire is shining
As if the today that marks the tearstreaks will change into power and shine on everything

world’s end

Requested by Alv, I didn’t understand what was going on in this song at first as I went in thinking it to be an apocalypse setting, but I believe now that it’s really another song about a NEET, and the end of his world, as he shut it all out, so to speak.

★ Title: world’s end
☆ Album: colors of soundscape
★ Album Artist: Aftergrow
☆ Vocals and arrangement: Hiratake (平茸)
★ Lyrics: Aomaya
☆ Original Title: Fall of Fall ~ Autumnal Waterfall (フォールオブフォール~秋めく滝)
★ Website: http://aftergrow12.web.fc2.com/


嗚呼 いつの間にか
ねえ その世界は何処へ

aa itsu no ma ni ka
nee sono sekai wa doko e

Ah, before anyone could notice
Hey, where did that world go?

嗚呼 暗い穴へ
そう 声を上げて叫ぶだけ

aa kurai ana e
sou koe o agete sakebu dake

Ah, towards a dark hole
Yes, I just raise my voice and scream

永遠とは何かを知って
見えないものを追いかける

eien to wa nani ka o shitte
mienai mono o oi kakeru

Eternity means to know something
I chase something invisible

鏡の前 立ち尽くしても
もう何もかもが見えなくて

kagami no mae tachi tsukushitemo
mou nani mo kamo ga mienakute

Even if I stand still before a mirror
I can’t see anything at all anymore

Following to lost world.

誰が求めたわけでも望んだわけでもなく

dare ga motometa wake de mo nozonda wake de mo naku

It’s not about who sought or desired

不条理の中で誰にも逢えず

fujouri no naka de dare ni mo aezu

I can’t meet anyone in all the unreason

世界は終わる

sekai wa owaru

The world ends

嗚呼 物語は
もう 灰色に消えてく

aa monogatari wa
mou haiiro ni kieteku

Ah, this story is
already disappearing into ash

嗚呼 土の穴に
ああ 雨水が滴るだけ

aa tsuchi no ana ni
aa amamizu ga shitataru dake

Ah, into a hole in the earth
Ah, the rain water just drips

幻想とは果てのないこと
一人遊びを繰り返す

gensou to wa hate no nai koto
hitori asobi o kuri kaesu

Fantasies are things without an end
Once again I play all alone

この場所にも水を与えて
全てを流し尽くすような……

kono basho ni mo mizu o ataete
subete o nagashi tsukusu you na…

Give some water here too
It’s as if everything just flushes away……

Grin like a lost world.

扉は閉まりあの子は耳を裂くように泣く

tobira wa shimari ano ko wa mimi o saku you ni naku

The door closes and that girl cries ear-splittingly

埋まらぬ前にただもう一度

umaranu mae ni tada mou ichido

Before this hole can’t be filled, just one more time

信じて 落ちて

shinjite ochite

I’ll have faith, and fall

時を刻む音を嫌って

toki o kizamu oto o kiratte

Hating the sound of time ticking

冷たい場所へ投げ捨てた

tsumetai basho e nage suteta

I threw it away somewhere cold

眠れぬまま夜を越えても

nemurenu mama yoru o koetemo

Even if I pass through the night unable to sleep

どこにもないと知るのなら

doko ni mo nai to shiru no nara

if I know that nowhere…

Following to lost world.

誰を求めるわけでも望めるわけでもなく

dare o motomeru wake de mo nozomeru wake de mo naku

It’s not about who I seek or can desire

不条理の中を彷徨い歩く それならできる?

fujouri no naka o samayoi aruku sore nara dekiru?

If it’s wandering and walking through the unreason, can I at least do that?

Grin like a lost world.

手を掴むなら 今すぐ掻き抱くように引いて

te o tsukamu nara ima sugu kaki idaku you ni hiite

If you catch my hand, take it right away as if you’ll hug me

夜が始まり朝を迎えた 世界の外へ……

yoru ga hajimari asa o mukaeta sekai no soto e

The night begins, off to the outside of a world that welcomed dawn……