Requested by The Hakurou Tengu, been a while since I heard a Shinra-Bansho.
Having started to read light novels in Japanese, I have to say again that I still find it funny how much more complete the grammar is in actual writing compared to lyrics. Japanese can be a vague language, sure, but only when it wants to be, and I try to best reflect that vagueness (i.e. lack of pronouns or subjects) in translations whenever possible (whenever it doesn’t kill the English). I’m not sure whether that’s good or bad, but eh.
★ Title: 汝は白狼なりや?
☆ Album: あの日の夢のアリス
★ Album Artist: Shinra-bansho (森羅万象)
☆ Vocals: Meramipop (めらみぽっぷ)
★ Lyrics: azuki
☆ Arrangement: kaztora (カズトラ)
★ Original Title: Fall of Fall ~ Autumnal Waterfall (フォールオブフォール ~ 秋めく滝)
Website: http://liz-tora.com/liz-tora/SB/alice-carol/
濡れ羽色した 透き通るような羽
一目見てから 吸い込まれて
あの日から私は 世界を見続けていた
目の前に広がる あなただけを
nure ba iro shita suki tooru you na hane
hitome mite kara sui komarete
ano hi kara watashi wa sekai o mi tsudzuketeita
me no mae ni hirogaru anata dake o
Sucked in after a single glance
at jet black feathers that seemed transparent
Ever since that day, I continued to gaze at the world
Only at you, filling the space before my eyes
遠回りをしても 追いつけるはずなら
行く宛の無い旅 たまには一緒に行きませんか?
toomawari o shitemo oi tsukeru hazu nara
iku ate no nai tabi tama ni wa issho ni ikimasen ka?
Even if I go the long way, I should be able to catch up
so every now and then won’t you go on an aimless trip with me?
涙を拭く汝は 白狼なりや?
見通す先 求め願い幾年
話せなくてもいい そばにいれるだけで
近づいて 離れてもきっと
見えてる世界が 全てじゃない
空 越えて
namida o fuku nanji wa hakurou nari ya?
mi toosu saki motome negai ikutose
hanasenakutemo ii soba ni ireru dake de
chikadzuite hanaretemo kitto
mieteru sekai ga subete janai
sora koete
Art thou, wiping her tears, a white wolf?
At the end of seeing clearly, for some years wishing to seek
It’s alright if you can’t speak, just by being able to be with me
we’ll draw close, even if far, I’m sure
The visible world isn’t everything
Transcend the sky
閉じてる瞳じゃ 何も見える訳が無い
確かめもせず 信じるんだ
積み重ねてきた あれやこれ
いっそ壊してしまいましょう
真っ新になって やり直そう
tojiteru hitomi ja nani mo mieru wake ga nai
tashikame mo sezu shinjiru n da
tsumi kasanete kita are ya kore
isso kowashite shimaimashou
massara ni natte yari naosou
There’s no way to see anything with closed eyes
without checking to see for oneself, just believing
This and that has come to be piled up
Let’s instead completely destroy it all
and start over again, making it brand new
近道とかしても 追いつけないのなら
終わらない旅路の はじめの一歩を踏みませんか?
chikamichi toka shitemo oi tsukenai no nara
owaranai tabiji no hajime no ippo o fumimasen ka?
If it’s that even a shortcut can’t result in catching up
won’t you take the first step of an endless journey?
光を負う汝は 白狼なりや?
飛び立つ先 乞われ焦がれ幾年
話せなくてもいい そばにいれただけで
ぶつかった視線から そっと
交わる世界に 今生きてる
hikari o ou nanji wa hakurou nari ya?
tobi tatsu saki koware kogare ikutose
hanasenakutemo ii soba ni ireta dake de
butsukatta shisen kara sotto
majiwaru sekai ni ima ikiteru
Art thou, bearing light, a white wolf?
At the end of jumping off, for some years yearning to be begged
It’s alright if you can’t speak, just by being able to have been with me
from gazes that clashed, to peacefully
now living in crossing worlds
涙で腫れた 赤い赤い瞳
見通すことが出来なかった
「ここにいます」と 声を出せる だから
いつまでも此処から
スタートラインは どんな時もほら一緒だから
namida de hareta akai akai hitome
mitoosu koto ga dekinakatta
「koko ni imasu」 to koe o daseru dakara
itsu made mo koko kara
sutaato rain wa donna toki mo hora issho dakara
Swollen with tears were my red, red eyes
I was unable to see clearly
Because it’s possible to say “I’m right here”
forever here on out
at the startline, no matter what time, look, we’ll be together so
だからこそ
いつかの汝は 白狼なりや?
狭い道も手を繋げば渡れる
二人の心音すら 聞こえる距離感じて
あなたにも 私にも ずっと
視えてる世界の全て
どこまでも青く澄んで
やり直しましょう
dakara koso
itsu ka no nanji wa hakurou nari ya?
semai michi mo te o tsunageba watareru
futari no shinon sura kikoeru kyori kanjite
anata ni mo watashi ni mo zutto
mieteru sekai no subete
doko made mo aoku sunde
yari naoshimashou
precisely for that reason
will thou someday be a white wolf?
If we join hands, we should be able to cross even a narrow path
I feel the distance from which I can even hear the sound of our heartbeats
Everything of the world
that you and I can look at
as far as we can see clears to blue
Let’s do it over again