I’ve been loving this song so much that I decided to transcribe it without a booklet.
It’s been edited according to it now though.
I should also probably note that I took this from the perspective of Miko, having made the new mask of hope.
★ Title: Chasing Rainbows
☆ Album: >>>>
★ Album Artist: ZYTOKINE
☆ Vocals: aki
★ Arrangement and lyrics: Linjin (隣人)
☆ Original Title: The Lost Emotion (亡失のエモーション)
★ Website: http://zytokine-web.com/
汚れたこの手で この眼で
作り上げてきた 仮面を
恐れて怯えて いたのは
あなたなの? 私なの?
yogoreta kono te de kono me de
tsukuri agetekita kamen o
osorete obieteita no wa
anata nano? watashi nano?
With these dirtied hands and eyes
I had made this mask
Who was it that feared and was afraid of it
Was it you? Was it me?
その手で包み込んで
その手で照らし出して
傷だらけのこの仮面 愛される事が出来たなら
独りじゃない
sono te de tsutsumi konde
sono te de terashi dashite
kizu darake no kono kamen aisareru koto ga dekita nara
hitori janai
Wrap it up with your hands
Light it up with your hands
With this mask covered in scars, if you were able to be loved
you’re not alone
どうしようもないくらい 哀しい
どうしようもないくらい 寂しい
全てを隠してしまえたら
いいのにね いいのにね
doushiyou mo nai kurai kanashii
doushiyou mo nai kurai samishii
subete o kakushite shimaetara
ii noni ne ii noni ne
Sad to the point of being hopeless
Lonely to the point of being hopeless
It’d be nice to be able to hide everything
but you know, but you know
この手じゃ愛せなくて
この眼じゃ愛せなくて
傷だらけのこの仮面 愛される事が出来たなら
独りじゃない
kono te ja aisenakute
kono me ja aisenakute
kizu darake no kono kamen aisareru koto ga dekita nara
hitori janai
Unable to love with these hands
Unable to love with these eyes
With this mask covered in scars, if you were able to be loved
you’re not alone
傷だらけのこの仮面 愛される事が出来たなら
一人じゃない
kizu darake no kono kamen aisareru koto ga dekita nara
hitori janai
With this mask covered in scars, if you were able to be loved
you’re not alone
手を伸ばせば 遠く 目をそらせば 近く
行き場の無い 光 翳る事も あるだろう
te o nobaseba tooku
me o soraseba chikaku
ikiba no nai hikari kageru koto mo aru darou
If you reach out your hands far out
If you turn your eyes close by
I bet even the light with no place to go will darken
哀しさ その先に 寂しさ その果てに
愛なんて 夢なんて なくても
さよ なら
さよ なら
kanashisa sono saki ni samishisa sono hate ni
ai nante yume nante nakutemo
sayonara
sayonara
Beyond all the sadness, at the end of the loneliness
even if love, even if dreams aren’t there
farewell
farewell
I wanted to thank you for this translation. I really love this song, and not knowing much japanese, being able to understand it and even sing it is really cool!
Thank you for the amazing work!